09 Ноября 2011, контрольная работа
Задание I. Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола- сказуемого. Переведите предложения на русский язык
Задание II Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая значения слов it, that, one, as, for, since
27 Ноября 2011, контрольная работа
Переведите предложения на русский язык с оборотом there is/are, there was/were, there will/be
2. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на степени сравнения прилагательных:
26 Января 2012, контрольная работа
Market for shares and securities.
Company's floatation.
Reasons of creation of two markets on the floor of the British Stock Exchange.
22 Ноября 2012, контрольная работа
3 задание
- Have they five lessons today? у них есть 5 уроков сегодня?
They have not five lessons today. у них сегодня нет 5 уроков .
2 Had we four exams last term ? У нас были 4 экзамена в прошлый период(семестр)
we had not four exams last term Нет у нас не было 4 экзамена в прошлый семестр.
3 Will students have a lecture on history tommorrow ?
Будет ли завтра у студентов лекции по истории?
у студентов не будет завтра лекций по историрии
Students will not have a lesture on history tommorrow
Составьте три предложения ,испольуя слова,данные в колонках,и переведите их на русский язык:
There in
There are
2,600 universities
many students
a large library
in t he USA
at the university
Оценка: 0 Рейтинг: 0
21 Ноября 2012, контрольная работа
Meet the Clarks
We welcome you heartily to visit the Clark family. They come from London. They are most intelligent and pleasant people. Their house has a peculiar touch of warmth and security.
The Clarks live in a semi-detached house with a garden in London. They are four in the family: the father, Mr. Clark, the mother, Mrs. Clark, and their two children.
Mr. Clark is a tutor. He works at London University. He teaches English and American Literature. He is a quiet man, rather shy, but strict with his students, a good listener, not much a talker. He is in his early forties, a little above medium height, with regular features and fair hair slightly grey at the temples. He has hazel eyes.
Charles Clark is fond of music. He plays the piano very well. He is also fond of books. He knows French, German and reads and writes these languages very well. Charles is very industrious and attentive.
12 Июня 2012, контрольная работа
Работа содежрит задания по дисциплине "Иностранные языки" и ответы на них
06 Апреля 2012, контрольная работа
1. Прочитайте и переведите письменно информацию о крупнейшей немецкой туристической фирме на русский язык.
08 Апреля 2013, контрольная работа
. Поставьте правильные окончания у глаголов.
Ich schreib… eine Übung. 2. Die Gäste komm… und
gratulier… mir zum Geburtstag. 3. Am Abend mal…
das Mädchen ein Bild. 4. Es klingel… und die Mutter
öffne… die Tür.
20 Ноября 2011, контрольная работа
I. Дополните предложения словами, данными в скобках, поставив их в правильном падеже.
Die Freunde (die Schwester) gratulieren ihr.
Der Hörer macht (ein Fehler).
3. Sie schreibt (die Eltern) jede Woche (ein Brief).
4. Der Vater liest (der Sohn und die Tochter) ein Buch.
5. Der Professor lobt (die Studenten).
1. Die Freunde der Schwester gratulieren ihr. (Genitiv)
2. Der Hörer macht ein Fehler. (Nominativ)
3. Sie schreibt die Eltern jede Woche ein Brief. (Dativ)
4. Der Vater liest der Sohn und die Tochter ein Buch. (Nominativ)
5. Der Professor lobt die Studenten. (Nominativ)
18 Февраля 2012, контрольная работа
Работа содержит решение 6 заданий и перевод текста. 1. Составьте предложения из слов и словосочетаний... 7. Переведите текст с помощью словаря. Weihnachten in Deutschland. Weihnachten ist eine besondere Zeit in Deutschland. Es ist ein hohes religiöses Fest, der Tag der Geburt Christi. Es ist auch das beliebteste Familienfest. In Europa wird es in der Nacht vom 24. zum 25 Dezember gefeiert.
03 Ноября 2012, контрольная работа
1. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.
2. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.
3. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом zu.
4. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным.
5. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 2, 3, 4.
06 Января 2012, контрольная работа
1. Грамматика как наука, ее разделы
2. Словоформа и ее грамматическое значение
3. О положении грамматики в системе языка
4. Об отличиях лексического значения от грамматического
5. Способы выражения грамматического значения
6. Синтетические и аналитические формы
15 Марта 2013, контрольная работа
I. Прочитайте текст и письменно переведите на русский язык. Выпишите из текста неличные формы глагола и назовите их. Определите видо-временные формы и залог выделенных глаголов.
II. Перепишите и переведите следующие предложения. Подчеркните инфинитив, определите его форму и функцию.
III. Перепишите и переведите следующие предложения. Подчеркните неличные формы глагола, определите их форму и функцию.
IV. Перепишите и переведите следующие предложения. Подчеркните Participle I, Participle II, определите их форму и функцию.
10 Ноября 2011, контрольная работа
Выберите нужную форму глагола to be и переведите предложения на русский язык:
1. They {are, were, will be) first-year students now.
2. She (is, was, will be) a professor at Oxford two years ago.
3. I (am, was, will be) an engineer in five years.
Напишите предложения в вопросительной, а затем в отрицательной форме и переведите их на русский язык:
1. Children have a break for lunch in the morning.
2. We had a difficult test yesterday.
3. He will have an interesting job next year.
27 Октября 2012, контрольная работа
Прочитайте текст, переведите его с помощью словаря на русский
язык, затем выполните тест, данный после текязык, затем выполните тест, данный после текста
Прочитайте текст, переведите его с помощью словаря на русский
язык, затем выполните тест, данный после текязык, затем выполните тест, данный после текста
14 Мая 2012, контрольная работа
I. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения
(a – j), соответствующие существительным:
1) growth a) selling and sending goods to other countries
2) salary b) money that you receive as payment from the organization you work for, usually paid to you every
13 Января 2013, контрольная работа
I.Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.
1. Über dieses Zahlungsystem können verschiedene Zahlungen ausgeführt werden.
1.С помощью этой платёжной системы могут быть осуществлены различные платежи.
24 Января 2013, контрольная работа
Контрольная работа содержит 7 заданий
25 Марта 2012, контрольная работа
1. Introduction
2. Classification of pronunciation variants in English.
3. British and American pronunciation models.
03 Февраля 2013, контрольная работа
Работа содержит ответы на вопросы для экзамена (или зачета) по дисциплине "Английский язык"
14 Декабря 2011, контрольная работа
Trains are still a safe, fast and comfortable way of travelling. But
there is one big problem which deters British people from using them: the price. British trains are very expensive to travel on. If you go to a station, buy a ticket and get on the train, you may end up paying a fortune. To avoid a shock, there are two secrets: one, get to know a full list of all the special types of tickets available; and two, book in advance.
20 Марта 2012, курсовая работа
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологических исследований.
Цель данной работы – охарактеризовать лингвокультурный концепт «мода» в языковом сознании лингвокультуры. Для достижения данной цели выдвинуты следующие задачи:
1) установить признаки лингвокультурного концепта «мода»;
2) описать дефиниционные характеристики концепта «мода»;
Объектом исследования является концепт «мода» в языковом сознании английской лингвокультуры.
25 Октября 2011, реферат
Ключевой идей в современной лингвистике является идея антропоцентричности языка. В центре всего изображаемого словом стоит человек – он сам и все то, что воспринимается им как его окружение, сфера его бытия. Продуктом антропоцентрической парадигмы в лингвистике является наука лингвокультурология. Лингвокультурология, как и любая научная дисциплина, обладает своим категориальным аппаратом – системой базовых терминов. К числу таких базовых терминов относится понятие концепта, ставшее одним из центральных в современной лингвистике в целом.
30 Ноября 2011, курсовая работа
Цель данной курсовой работы заключается в комплексной характеристике концепта «красота» в английском и русском языковом сознании, установления лингвокультурных различий концепта «красота».
Исходя из поставленной цели, в курсовой работе последовательно ставятся и решаются следующие задачи:
– раскрыть языковое обозначение и выражение концепта «красота» в английской и русской лингвокультурах;
– обозначить понятие концепта и аспекты его изучения в современной лингвистике;
– рассмотреть обозначение концепта «красота» в лексической семантике, во фразеологии и в паремиологии;
– проследить дискурсивное воплощение концепта «красота» в английской и русской лингвокультурах;
– определить концепт «красота» в художественных текстах;
– выявить концепт «красота» в массово-информационном и обиходном типах дискурса
– сформировать эстетическую оценку в русских и английских анекдотах.
Материалом для исследования послужили данные толковых словарей английского и русского языков, синонимических словарей русского и английского языков, фразеологические единицы, примеры художественной и публицистической литературы.
04 Декабря 2011, диссертация
Актуальность данного исследования определяется следующими моментами: 1) лингвокультурологическое моделирование действительности является одним из наиболее активно развивающихся направлений языкознания; вместе с тем многие вопросы этой области знания, в том числе и лингвокультурная специфика эстетической оценки, остаются недостаточно изученными; 2) концепт «красота» относится к числу важнейших ориентиров человеческого поведения, является ведущим научным концептом эстетики (под именем «прекрасное»); при этом специфика профессионального и обиходного понимания красоты еще не была предметом специального исследования в лингвистике; 3) сопоставление характеристик данного концепта в различных этнокультурах позволит более четко представить систему ценностных приоритетов разных языковых сообществ.
26 Октября 2011, статья
Рассмотрение вопроса изученности косвенной речи в современных исследованиях языковедов целесообразно начать с обзора общих подходов, существующих в языкознании наших дней, к изучению проблем синтаксиса. Как справедливо указывает Г. А. Набиуллина, каждый период развития науки, исходя из актуальных проблем языкознания, ставит свои задачи, выделяя свои объекты исследования. В синтаксической науке возникли различные направления типа: вариативный синтаксис, коммуникативный синтаксис, функциональный синтаксис и другие
17 Ноября 2011, доклад
It's never easy to pinpoint exactly when a specific language began, but in the case of English we can at least say that there is little sense in speaking of the English language as a separate entity before the Anglo-Saxons came to Britain. Little is known of this period with any certainty, but we do know that Germanic invaders came and settled in Britain from the north-western coastline of continental Europe in the fifth and sixth centuries. The invaders all spoke a language that was Germanic (related to what emerged as Dutch, Frisian, German and the Scandinavian languages, and to Gothic), but we'll probably never know how different their speech was from that of their continental neighbours. However it is fairly certain that many of the settlers would have spoken in exactly the same way as some of their north European neighbours, and that not all of the settlers would have spoken in the same way.
26 Января 2011, курс лекций
Арабский язык — пятый по распространённости язык в мире.
Официальный и рабочий язык Генеральной Ассамблеи ООН и некоторых других органов ООН. Является государственным языком более чем 20 арабских стран, а также Сомали и Джибути.
07 Мая 2010, курсовая работа
Da das Hauptaugenmerk unseres Forschungsinteresses beim Genossenschaftssektor liegt wird der Analyse der realsozialistischen Wirtschaft hier kein breiter Raum gewidmet. Zum Vorverstдndnis der spezifischen Ausgangsposition fьr Genossenschaften im TransformationsprozeЯ werden aber folgende Hauptproblembereiche der realsozialistischen Wirtschaft kurz behandelt:
(1) die Dominanz des staatlichen Eigentums
(2) seine institutionelle Aussestaltung
(3) seine Strukturmerkmale und
(4) seine Inflexibilitдt und Ineffektivitдt.
22 Марта 2012, доклад
На рубежі ХХ-ХХІ ст. у лінгвістиці та суміжних із нею науках активізувалися поняття, що стали наскрізними для багатьох молодих дисциплін (антропоцентричної та когнітивної лінгвістики, глибинної і ситуаційної семантики, дискурсознавства, лінгвокультурології, етнопсихолінгвістики тощо). Одним із них є поняття концепту.
Посилений інтерес науковців до цієї універсалії, осмислення її природи, структурно-змістової організації як мовно-ментальної, когнітивної та лінгвокультурної одиниці, вербальних та невербальних форм її вираження, специфічних властивостей, статусних характеристик, типологічних різновидів та архітектоніки в різних картинах світу, продукування нового методу дослідження - концептуального аналізу і т. ін. - усе це засвідчує той факт, що на сьогоднішній день, як цілком слушно зазначає С. Воркачов, "на стику лінгвокультурології та когнітивної лінгвістики можна прогнозувати становлення лінгвістичної концептології (лінгвоконцептології) [курсив - В.І.], у завдання якої ввійде, преш за все, визначення свого об'єкта та розроблення методологічної бази його дослідження" [Воркачев, 2002]. Іншими словами, є сенс говорити про новий об'єкт наукових пошуків та пов'язану з ним проблематику.