Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2012 в 07:37, контрольная работа
1. Прочитайте и переведите письменно информацию о крупнейшей немецкой туристической фирме на русский язык.
Задание | Выполнение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Прочитайте и переведите письменно информацию о крупнейшей немецкой туристической фирме на русский язык. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TUI Трэвел ist Europas führende internationale Reiseveranstalter-Gruppe. Im Angebot: Urlaubsziele in 180 Ländern. 30 Millionen Kunden aus über 27 europäischen Ländern vertrauen jährlich die schönste Zeit des Jahres den Reiseexperten der TUI Трэвел an. Das Angebot umfasst eine breite Palette von Pauschalreisen bis hin zu speziellen Nischenprodukten, wie beispielsweise Jachtcharter, Expeditionen und Studentenreisen.
Fakten Führender Reiseveranstalter Europas Über 30 Millionen Kunden aus mehr als 27 Ländern Mehr als 200 Marken Über 140 Flugzeuge und ca. 3.500 Reisebüros in Europa
Der Hotelaufenthalt ist bestimmender Teil des Urlaubserlebnisses und damit Kern der Kundenbindung. Mit 243 Hotels und 154.000 Betten führt TUI Hotels & Resorts als größter Ferienhotelier Europas.
TUI Hotels & Resorts umfasst Hotelmarken mit hohen Leistungs-, Qualitäts- und Umweltstandards, die an herausragenden und bevorzugten Standorten in den Urlaubsregionen eine Vielzahl an Hotelkonzepten bieten. Hierzu gehören so bekannte Marken wie zum Beispiel Riu, Grecotel, Grupotel, Iberotel, Dorfhotel, Robinson und Magic Life.
Immer mehr Menschen entdecken den Reiz einer Urlaubsreise auf hoher See. Mit Hapag- Lloyd Kreuzfahrten und TUI Cruises hat die TUI AG zwei Marken mit Qualitätsanspruch im Portfolio, die maritime Urlaubserlebnisse für unterschiedliche Zielgruppen bieten.
Hapag-Lloyd Kreuzfahrten ist bei Expeditions- und Luxuskreuzfahrten der führende Veranstalter im deutschsprachigen Raum. Zur Flotte gehören die Kreuzfahrtschiffe MS Europa (5-Sterne-plus), MS Hanseatic (5-Sterne), MS Bremen (4-Sterne) und MS Columbus (3-Sterne-plus).
Hapag-Lloyd Kreutzfahrten bietet eine breite Palette von Kreuzfahrterlebnissen: hunderte Destinationen, Bord- und Landprogramme für jeden Geschmack, kurze Reisen zum Schnuppern, lange Passagen für Genießer und Kenner. TUI Deutschland
Karl-Wiechert-Allee 23 30625 Hannover Tel.: 0511 567-0 Fax.:0511 567-1301 | Трэвел ТУИ - это ключевая в Европе международная группа организаторов поездок. В ассортименте: отпускные направления в 180 странах. Каждый год 30 млн. клиентов из более чем 27 европейских стран доверяют самое прекрасное время года туристическим экспертам Трэвел ТУИ. Ассортимент охватывает широкий круг от полностью оплаченных путевок до специальных продуктов, как например чартер яхты, экспедиции и студенческое путешествование. Факты Ключевой организатор поездок в Европы: свыше 30 млн. клиентов из больше чем 27 стран больше чем 200 марок Около 140 самолетов и около 3500 туристических агентств в Европе Гостиничное пребывание - это определяющая часть отпускного переживания и вместе с тем наиважнейшая составляющая. С 243 отелями и 154.000 кроватями, отелями и курортами, сотрудничает ТУИ как самый большой владелец дачных отелей Европы. Отели и курорты ТУИ, охватывающие гостиничные марки с высокими производственными и экологическими стандартами, предлагают в большом количестве гостиничные программы в выдающихся и интереснейших местах в различных отпускных регионах. К ним пренадлежат такие известные марки, как, например, Риу, ГрекОтель, ГрупОтель, ИберОтель, Деревенский отель, Робинзон и Волшебная жизнь. Все больше людей находят обаяние поездки в отпуск на высоком море. С Хапаг-Ллойд крестовые походы и ТУИ–круизы, ТУИ предлагает 2 высококачественные марки в портфолио, которые охватывают морские отпускные путешествия для разных целевых групп. Крестовые походы Хапаг-Ллойд - это экспедиционные крестовые походы и в роскошных крестовых походах ключевой фигурой является организатор в немецкоязычном помещении. К флоту принадлежат корабли крестового похода МС-Европа (5-звездочный плюс), МС-Ханситик (5-звезд), МС-Бремен (4-звезды) и МС-Колумб (3-звездочный плюс). Крестовые походы Хапаг-Ллойд предлагает широкий круг переживаний крестового похода: сотни назначений, морских программ и сухопутных программ на любой вкус, короткие поездоки для пробы, длинные переходы для гурманов и знатоков. Германия ТУИ Аллея Карла Вихерт 23 30 625 Ганновер тел.: 0511 567-0 факс.:0511 567-1301 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Расскажите о своей работе. Используйте материалы аудиторного занятия. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ich arbeite als ____ Ich arbeite (wo) . Ich arbeite mit . Meine Arbeit ist und / aber . Ein muss , sein. Ein ____ braucht und . Leider muss ich . Die Vorteile der Arbeit sind und . | 1. Ich arbeite als Manager. 2. Ich arbeite in dem Geschäft der Schuhe. 3. Ich arbeite mit vielen Leute. 4. Meine Arbeit ist anstrengend und interessant. 5. Ein Manager muss energisch, flexible sein. 6. Ein Manager braucht Kontaktfreudigkeit und gute Nerven. 7. Leider muss Ich eine Uniform tragen. 8. Die Vorteile der Arbeit sind gute Bezahlungund ein kurzer weg zur Arbeit.
1. Я работаю менеджером. 2. Я работаю в магазине обуви. 3. Я работаю со многими людьми. 4. Моя работа утомительна и интересна. 5. Менеджер должен быть энергичным и гибким. 6. Менеджер нуждается в коммуникабельности и в хороших нервах. 7. К сожалению, Я должна носить форму. 8. Преимущества работы - это много хорошая оплата и близость к дому. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Напишите заявление на работу в фирму TUI Deutschland по образцу, данному и аудиторном занятии. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Petrenko Lyudmila SevernayaStr.245/5 350042 Krasnodar
An TUI Deutschland Herr Merko KrasnayaStr. 242 350005 Krasnodar
2011
Bewerbung als Manager Sehr geehrter Herr Merko, Ich studiere Tourismus in Krasnodar. Ich bin 23 Jahre alt, 1,65 Meter groß und wiege 55 Kilogramm. Ich bin kreativ, pünktlich freundlich. Ich kann stricken, lesen. Mein Englisch ist sehr gut, und ich verstehe und schreibe Deutsch. Mit freundlichen Grüßen Petrenko Lyudmila
Перевод Заявление на вакансию менеджера
Глубокоуважаемый господин Меко, Я изучаю туризм в Краснодаре. Мне 23 года, рост - 1,65 м и вешу 55 кг. Я творческий и коммуникабельный человек. Я люблю вязать и читать. Мой английский язык очень хорош, и я понимаю и пишу по немецки. С наилучшими пожеланиями Петренко Людмила | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Сделайте грамматические упражнения. 4.1. Вставьте глаголы с отделяемыми приставками в нужном лице и числе, помните о месте отделяемой приставки в предложении. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Fahrgäste ... um 12 Uhr ... (einsteigen), der Zug ... pünktlich ... (abfahren). Die Bundesrepublik ... viele Industriewaren ... (ausfuhren). ... Sie bitte dort an der Ecke ... (umdrehen)! Der Kellner... noch ein Dessert... (anbieten). Wir... erst in zwei Wochen ... (abfahren) Er erzählt so interessant, man (zuhören) ihm immer aufmerksam. Und was... du für den Abend ... (vorschlagen)? ... Sie aus der Stadt... (hinausfahren) und besuchen Sie das Schloss! Das ist sehr schön! Die Touristen ... ihre Karten an der Abendkasse ... (abholen) Zum Abendessen ... wir im Hotel... (einkehren). | Die Fahrgäste steigen um 12 Uhr ein, der Zug fahren pünktlich ab.
Die Bundesrepublik führt viele Industriewaren aus. Drehen Sie bitte dort an der Ecke um! Der Kellner bietet noch ein Dessert an. Wir fahren erst in zwei Wochen ab. Er erzählt so interessant, man hört ihm immer aufmerksam zu. Und was schlagst du für den Abend vor? Fahren Sie aus der Stadt hinaus und besuchen Sie das Schloss! Das ist sehr schön! Die Touristen holen ihre Karten an der Abendkasse ab. Zum Abendessen kehren wir im Hotel ein.
Перевод Пассажиры входят в 12 ч., поезд отправляется вовремя. Федеративная республика выводит много промышленных товаров. Поверните, пожалуйста, там на углу! Официант предлагает еще десерт. Мы отъезжаем только через 2 недели. Он рассказывает так интересно, что слушают его всегда внимательно. И что вы предлагаете на вечера? Выедьте от города и посетите замок! Он очень красив! Туристы забирают их карты у кассы. На ужин мы заходим в отель. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2. Вставьте глагол dürfen в Präsens в нужной форме, переведите предложения: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hier Sie bestimmt nicht rauchen! Kinder, ihr... heute lange fernsehen. ... wir hier parken? Entschuldigung, aber Sie ... hier leider nicht parken. Im Sommer... Kinder jeden Tag Eis essen. Die Touristen ... Boot fahren und im Wald spazieren gehen. Bei rotem Licht ... die Menschen die Straße nicht überqueren. Aber Klaus, du ... doch kein Bier mehr trinken! Du willst doch noch fahren!. ... ich eine Frage stellen? Im Landheim ... Sie nur Hausschuhe tragen. | Hier dürfen Sie bestimmt nicht rauchen! Kinder, ihr dürfе heute lange fernsehen. Dürfen wir hier parken? Entschuldigung, aber Sie dürfen hier leider nicht parken. Im Sommer dürfen Kinder jeden Tag Eis essen. Die Touristen dürfen Boot fahren und im Wald spazieren gehen. Bei rotem Licht dürfen die Menschen die Straße nicht überqueren. Aber Klaus, du darfst doch kein Bier mehr trinken! Du willst doch noch fahren! Darf ich eine Frage stellen? Im Landheim dürfen Sie nur Hausschuhe tragen.
Перевод Определенно, здесь Вы не можете курить! Дети, сегодня вы можете долго смотрите телевизор. Можем ли мы здесь парковаться? Извините, но Вы, к сожалению, не можете парковаться здесь. Летом дети могут каждый день есть мороженное. Туристы могут кататься на лодке и гулять в лесу. При красном свете люди не могут пересекать улицу. Но, все же, Клаус, тебе больше нельзя пить пива! Ты же хочешь ехать! Могу ли я задать вопрос? В общежитии Вы можете ходить только в тапках. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.1. Вставьте модальные глаголы в нужной форме и переведите предложения. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tanja (wollen) nächstes Jahr in Berlin studieren. (müssen) du morgen arbeiten? Kurt (können) sehr gut kochen. (mögen) du Wienerschnitzel? Warum (dürfen) Sie keinen Kaffee trinken? Morgen (sollen) es regnen . Warum (wollen) Sie mit Professor Weber sprechen? (können) ihr bitte mein Auto waschen? Hans (möchten) ein Bier, und ich (möchten) Rotwein. Was (sollen) ich machen? | Tanja will nächstes Jahr in Berlin studieren. Musst du morgen arbeiten? Kurt kann sehr gut kochen. Magst du Wienerschnitzel? Warum dürfen Sie keinen Kaffee trinken? Morgen soll es regnen. Warum wollen Sie mit Professor Weber sprechen? Könnt ihr bitte mein Auto waschen? Hans mochte ein Bier, und ich mochte Rotwein. Was soll ich machen?
Перевод Таня хочет учиться в следующем году в Берлине. Должен ли ты работать завтра? Курт очень хорошо может готовить. Любишь ли ты венский шницель? Почему вы не можете пить кофе? Завтра должен пойти дождь. Почему Вы хотите поговорить с профессором Вебером? Могли ли бы вы помыть мою машину, пожалуйста? Ханс любил пиво, и я любила красное вино. Что я должен делать? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3. Составьте предложения. Поставьте в нужную форму глаголы и существительные | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Der Chef kauft der Sekräterin einen Drucker. 2. Ich gebe der Betriebsarzt das Gesundheitszeugnis 3. Praktikant zeigt dem Pförtner den Personalausweis. 4. Unsere Freunde helfen den Nachbarn. 5. Das Betrieb liefert den Kunden der Ware. 6. Wir geben der Kunden den Lieferschein. 7. Der Kunde unterschreibt den Lieferschein. 8. Der Fahrer gebt der Lieferschen der Buchhalter.
1. Шеф покупает в приемную принтер. 2. Я даю фабричному врачу справку о состоянии здоровья 3. Практикант показывает удостоверение личности вахтеру. 4. Наши друзья помогают соседям. 5. Предприятие поставляет клиентам товар. 6. Мы даем клиентам накладную. 7. Клиент подписывает накладную. 8. Водителей даете накладную бухгалтеру. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4. Вставьте личные местоимения в Akkusativ или в Dativ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wo steht das Restaurant? - ... steht am Rosenplatz. Sehen Sie die Haltestelle? - Nein, ich sehe .. .noch nicht. Wo steht das Auto? - Einen Moment, ... steht gleich vor dem Haus. Kennen Sie den Mann? - Ja, ich kenne... gut. Geben Sie das Programm bitte dem Ingenieur zurück. - Ja, ich gebe Herr Lusch hat bald einen Geburtstag. Was schenken wir... ? Kommst du morgen? Dann gebe ich ... den Film. ... ist sehr interessant. Du hast noch meine Flash-Karte. Gib bitte zurück. Hier sind herrliche Apfelsinen aus Marokko, meine Dame. Ich gebe ... ... für zwei Euro das Kilo. | Wo steht das Restaurant? – Er steht am Rosenplatz. Sehen Sie die Haltestelle? - Nein, ich sehe es noch nicht. Wo steht das Auto? - Einen Moment, es steht gleich vor dem Haus. Kennen Sie den Mann? - Ja, ich kenne ihn gut. Geben Sie das Programm bitte dem Ingenieur zurück. - Ja, ich gebe es. Herr Lusch hat bald einen Geburtstag. Was schenken wir ihm? Kommst du morgen? Dann gebe ich dir den Film. Es ist sehr interessant. Du hast noch meine Flash-Karte. Gib es bitte zurück. Hier sind herrliche Apfelsinen aus Marokko, meine Dame. Ich gebe sie für zwei Euro das Kilo.
Перевод Где стоит ресторан? – Он находится на площади Роз. Видите ли Вы остановку? - Нет, я еще не видел ее. Где стоит машина? - Один момент, она стоит прямо перед домом. Знаете ли вы этого мужчину? - Да, я хорошо знаю его. Возвратите программу, пожалуйста, инженеру. - Да, я сделаю это. Скоро у господина Луша будет день рождения. Что мы ему подарим? Ты завтра приедешь? Тогда я дам тебе фильм. Очень интересный. У тебя есть еще моя флеш-карта. Верни её мне, пожалуйста. Здесь великолепные апельсины из Марокко, мадам. Я продаю их по 2 евро за килограмм. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.5. Раскройте скобки и поставьте существительные в Akkusativ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Das ist eine Aufgabe für (eine Buchhaltung) Frau Bauer fahrt bis (der Montag) nach Leipzig. Ich gehe zur Arbeit durch (der Park) Ohne (mein Freund) möchte ich nicht spazieren. Der Zug geht um (die Stadt) Sie kommt ins Büro (der Fluss) entlang. Martin hat nichts gegen (der Vorschlag). | Das ist eine Aufgabe für eine Buchhaltung. Frau Bauer fahrt bis den Montag nach Leipzig. Ich gehe zur Arbeit durch den Park. Ohne meinen Freund möchte ich nicht spazieren. Der Zug geht um die Stadt. Sie kommt ins Büro den Fluss entlang. Martin hat nichts gegen den Vorschlag.
Перевод Это задание для бухгалтерии. Фрау Бауэр уедет до понедельника в Лейпциг. Я иду до работы через парк. Без моего друга я не хотел бы идти гулять. Поезд идет в город. Она прибывает в офис по реке. У Мартина ничего нет против предложения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.6. Раскройте скобки и поставьте существительные в Dativ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es ist fast Weihnachten! Ich warte schon seit (die Monaten) darauf! Ich habe viele Pläne. Nach (das Frühstück) gehe ich einkaufen. Ich fahre mit (mein Freund) in die Stadt. Jürgen kommt aus (das Reisebüro). Er möchte mit (die Freundin) reisen. Wir telefonierten mit (die Kollegen). In Madrid fragten wir nach (der Weg) zu (die Ausstellung). In der Küche riecht wunderschön nach (der Kuchen). Seit (ein Jahr) träumte ich von (die Weltreise). | Es ist fast Weihnachten! Ich warte schon seit den Monaten darauf! Ich habe viele Pläne. Nach dem Frühstück gehe ich einkaufen. Ich fahre mit meinem Freund in die Stadt. Jürgen kommt aus dem Reisebüro. Er möchte mit der Freundin reisen. Wir telefonierten mit der Kollegen. In Madrid fragten wir nach dem Weg zu der Ausstellung. In der Küche riecht wunderschön nach dem Kuchen. Seit einem Jahr träumte ich von der Weltreise.
Перевод Это почти рождество! Я жду его уже много месяцев! У меня много планов. После завтрака я иду за покупками. Я еду с моим другом в город. Юрген прибывает из туристического бюро. Он хотел бы путешествовать с подругой. Мы звонили коллегам. В Мадриде мы спрашивали о дороге к выставке. В кухне пахнет удивительно вкусным пирогом. Уже год я мечтал о путешествии вокруг света. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.7. Вставьте nicht или kein/e/n? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anna spielt... gern Fußball. Hast du ... Buch? Ich habe ... viele Freunde. Ich habe dein Buch .... Du hast ... Fehler. | Anna spielt nicht gern Fußball. Hast du kein Buch? Ich habe nicht viele Freunde. Ich habe dein Buch nicht. Du hast kein Fehler.
Перевод Анна не играет охотно в футбол. Нет ли у тебя книги? У меня есть немного друзей. У меня нет твоей книги. У тебя нет ошибок. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.8. Вставьте в предложения союзы. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jörg ___ seine Freundin Karin gehen heute aus. Die Fragen sind: wann ____ wohin? Heute Nachmittag können sie nicht, ___ es regnet, ___ morgen haben sie keine Zeit. Sie fahren diesmal nicht mit dem Auto, ___ mit dem Fahrrad. Das ist bestimmt gut, ___ Rad fahren ist gut für die Gesundheit. Danach machen sie ein Picknick im Park, ___ Jörg weiß nicht: soll er Äpfel ___ Bananen für das Picknick mitbringen? | Jörg mit seine Freundin Karin gehen heute aus. Die Fragen sind: wann und wohin? Heute Nachmittag können sie nicht, und es regnet, aber morgen haben sie keine Zeit. Sie fahren diesmal nicht mit dem Auto, und mit dem Fahrrad. Das ist bestimmt gut, daß Rad fahren ist gut für die Gesundheit. Danach machen sie ein Picknick im Park, aber Jörg weiß nicht: soll er Äpfel oder Bananen für das Picknick mitbringen?
Йорг с его подругой Карин гуляют сегодня. Вопросы: когда и куда? Сегодня после полудня они не могут да и идет дождь, но завтра у них нет времени. На этот раз они едут не машиной, а на велосипеде. Это хорошо известно, что езда на велосипеде полезна для здоровья. Затем они сделают пикник в парке, но Йорг не знает: должен ли он принести яблоки или бананы для пикника? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Подготовьте письменное сообщение об одном из немецких городов (местоположение, возраст, достопримечательности). Размер - 1 страница A4. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Berlin, ist Bundeshauptstadt und Regierungssitz der Bundesrepublik Deutschland. Als Stadtstaat ist Berlin ein Land und bildet das Zentrum der Metropolregion Berlin/Brandenburg. Berlin ist mit 3,45 Millionen Einwohnern die bevölkerungsreichste und mit rund 892 km² die flächengrößte Stadt Deutschlands, sowie nach Einwohnern die zweitgrößte und nach der Fläche die fünftgrößte Stadt der Europäischen Union. Berlin ist in zwölf Bezirke unterteilt. Im Stadtgebiet befinden sich die Flüsse Spree und Havel, mehrere kleinere Fließgewässer sowie zahlreiche Seen. Urkundlich erstmals im 13. Jahrhundert erwähnt, war Berlin im Verlauf der Geschichte Hauptstadt Brandenburgs, Preußens und Deutschlands in seinen verschiedenen Staatsformen. Faktisch war der Ostteil der Stadt Hauptstadt der Deutschen Demokratischen Republik. Seit der Wiedervereinigung im Jahr 1990 ist Berlin gesamtdeutsche Hauptstadt mit Sitz des Bundespräsidenten seit 1994, des Deutschen Bundestags seit 1999 sowie des Bundesrats seit 2000. Berlin befindet sich in einer glazial geprägten Landschaft. Das historische Zentrum liegt an der schmalsten und damit verkehrsgünstigsten Stelle des Warschau-Berliner Urstromtals, das Berlin vom Südosten zum Nordwesten hin durchquert und von der Spree in Ost-West-Richtung durchflossen wird. Der nordöstliche Teil Berlins liegt auf der Hochebene des Barnim, knapp die Hälfte der Stadtfläche im südwestlichen Bereich liegt auf der Hochebene des Teltow. Der westlichste Bezirk, Spandau, liegt sowohl innerhalb des Berliner Urstromtals als auch auf der vor allem westlich von Berlin gelegenen Nauener Platte. Die Landschaft Berlins entstand im Eiszeitalter während der jüngsten Vereisungsphase, der Weichseleiszeit. Vor etwa 20.000 Jahren war das Gebiet Berlins noch vom mehrere 100 Meter mächtigen skandinavischen Eisschild bedeckt. Beim Rückschmelzen des Gletschers entstand vor etwa 18.000 Jahren das Berliner Urstromtal. Die Metropole Berlin gilt als Weltstadt der Kultur, Politik, Medien und Wissenschaften. Sie ist ein wichtiger europäischer Verkehrsknotenpunkt und eine der meistbesuchten Städte des Kontinents. Institutionen wie die Universitäten, Forschungseinrichtungen und Museen genießen internationalen Ruf. In der Stadt leben und arbeiten Kunstschaffende, Diplomaten und Einwanderer aus aller Welt.[6] Berlins Geschichte, Nachtleben, Architektur und vielfältige Lebensbedingungen sind weltbekannt. Berlin gilt als ein herausragendes politisch-kulturelles Zentrum und steht in dem Ruf einer europäischen Weltstadt. Zahlreiche Theater- und Kleinkunstbühnen prägen die kulturelle Landschaft der Metropole. Die bekanntesten sind das Berliner Ensemble, die Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz, die Schaubühne am Lehniner Platz, das Theater des Westens, das Renaissance-Theater, das Deutsche Theater Berlin, das Maxim-Gorki-Theater, das Kinder- und Jugendtheater Grips-Theater und der Friedrichstadtpalast. Mit dem Schillertheater der Staatlichen Schauspielbühnen wurde 1993 eine der großen Berliner Bühnen geschlossen. Berlin verfügt über drei Opernhäuser: die Staatsoper Unter den Linden, die Deutsche Oper und die Komische Oper. Daneben bestehen in Berlin mehrere Orchester und Chöre. Die Berliner Philharmoniker (Leitung: Sir Simon Rattle) gelten als eines der weltweit führenden Orchester. Neben der Staatskapelle Berlin (Leitung: Daniel Barenboim) und dem Konzerthausorchester Berlin (Lothar Zagrosek) gibt es mehrere Orchester und Chöre der Rundfunk Orchester und Chöre GmbH. Dies sind das Deutsche Symphonie-Orchester Berlin (Ingo Metzmacher), das Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin (Marek Janowski), der Rundfunkchor Berlin (Simon Halsey) und der RIAS Kammerchor (Hans-Christoph Rademann). Diese Orchester und Chöre treten oft zusammen (Orchester mit Chor) im Konzerthaus Berlin, der Berliner Philharmonie und in anderen Sälen in Deutschland oder auf Tourneen auf der ganzen Welt auf. Im Chorverband Berlin sind 236 Laienchöre mit über 10.000 Mitgliedern vereinigt. |
6