Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2012 в 23:27, реферат
[İstinad: Burada və başqa yerlərdə qoyulan nöqtələr tarixi əhəmiyyəti olmayan hissələrin mətndən çıxarıldığını göstərir. Mətndə mötərizə içərisində verilən izahat və əsərə əlavə edilən bütün qeydlər redaktor tərəfindən yazılmışdır.] Təbiətimiz hər şeydən artıq tarixə maildir. O, hadisələrdən başqa əfsanələrə də talibdir. Bu elm (tarix) insanı gözəl əxlaqlı və bilikli edir, ona dolanacaq və yaşayış işlərini öyrədir. Buna görə, onu mənəvi elmlərin qiymətlilərindən hesab edib demək olar: tarix hökümsüz və zülmsüz elə bir hökmrandır ki, bütün Adəm övladı onun əmrlərinə boyun əyməkdədir. Onun təlim məktəbində dünyanın müəllimləri əlifba oxuyan bir uşaqdırlar... Tarix elə bir danışmayan natiqdir ki, sələflərin vəsiyyətlərini bütün təfsilat və təriflərilə xələflərə bildirir, ehtiyac və rifah səbəblərini, tərəqqi və tənəzzül yollar
A.BAKIXANOV
GÜLÜSTANİ-İRƏM
[İstinad: Burada və
başqa yerlərdə qoyulan nöqtələr tarixi əhəmiyyəti olmayan
hissələrin mətndən çıxarıldığını
Əxbar kitabları və asari-ətiqə
qalıqları heç bir ölkədə keçmişdə vaqe olan işləri lazımi
tərtib və təfsil ilə ifadə edə bilməz. Xüsusilə bu ölkə müxtəlif
tayfaların gediş-gəlişi və istilası üzündən həmişə
iğtişaş və qarışıqlıq meydanı olmuşdur. Bir çox kitab, tarixi
sənədlər və maddi mədəniyyət asarı məhv və tələf olmuşdur.
Başqa millətlərdən heç birinin tarix kitabları da, bu məsələləri
layiqlə izah etmir. Bununla bərabər--öyrənilməsi tamamilə mümkün
olmayan bir şeyi tamamilə də tərk etmək olmaz» kəlamının məzmununca,
bu işə lazım olan vasitələrdən mümkün olanını ələ keçirib,
dağınıq məsələləri bir-birilə əlaqələndirdim. Mövcud əsərləri
nəql və rəvayət olunan xəbərlərlə tutuşdurdum. Tarix yazmaqda
lazım gələn qaydalara riayət etdim: mətləbləri müxtəsər və
sadə ibarələrlə yazdım, tədricə diqqət etdim və hadisələr
arasındakı rabitəni gözlədim, millət təəssübündən və vətən
tərəfdarlığından çəkindim. Hər bir mətləbi mötəbər sözlər,
cürbəcür kitablar və məktublar, sultanların fərmanları, sikkələr,
asari-ətiqələrin qalıqları və əhalinin bir məzmunlu müxtəlif
təqrir və bəyanları ilə mümkün dərəcədə əsaslandırmağa
çalışdım. İxtilaflı yerlərdə əlamət və nişanələrə istinad
və əqli ehtimallara müraciət etdim.
Kitabı bir müqəddəmə,
beş fəsil və bir nəticəyə böldüm.
Müəllifindir:
Bu əsər
bir tarix kitabı olaraq tanındı,
hiyəttarix(1257=1841/2) sözü onun təlif tarixi oldu.
Onun adını «Gülüstani-İrəm»
qoydum. Məzmununa mütabiq ad verdim.
Müqəddimə--Şirvan və Dağıstan
vilayətlərinin hüdud və ərazisi, adlanmalarının səbəbi, əhalisinin
mənşəi, dilləri və dinləri haqqında.
Birinci fəsil--İslam dövlətinin
zühurundan ərəb qoşununun gəlməsinə qədər Şirvan
və Dağıstan ölkələrində baş verən qədim hadisələr
haqqında.
İkinci fəsil--ərəb ordusunun
gəlməsindən başlayaraq moğolların istilasına qədər.
Üçüncü fəsil--moğol istilasından
Səfəvilərin zühuruna qədər və Şirvanşahlar sülaləsinin
səltənəti dövrü.
Dördüncü fəsil--Səfəvilərin
zühurundan Nadir şahın vəfatına qədər.
Beşinci fəsil--Nadir şahın
vəfatından «Gülüstan» adlı yerdə Rusiya-
Nəticə--Şirvan vilayətində
və onunla qonşu olan yerlərdə təlifat sahibi və
ya başqa fəzilət və məziyyətə malik olan şəxslərin
tərcümeyi-halları haqqında.
MÜQƏDDİMƏ
ŞİRVAN VƏ DAĞISTAN
VİLAYƏTLƏRİNİN, HÜDUD VƏ ƏRAZİSİ,
ADLANMALARININ SƏBƏBİ, ƏHALİSİNİN
MƏNŞƏİ, DİLLƏRİ VƏ DİNLƏRİ HAQQINDA
Şirvan vilayəti, şərq tərəfdən
Xəzər dənizi ilə, cənub-qərbdən onu Muğan və Ermənistan vilayətlərindön
ayıran Kür çayı ilə, şimal-qərbdən Qanıq (Alazan) çayı ilə,
İlisu nahiyəsindən keçən qeyri-müəyyən xətlə, Qafqaz sıradağları,
Kürə və Təbərsəran nahiyələrini Qaziqumuq və Qaytaq məmləkətlərindən
ayıran dağ silsiləsi ilə və oradan da, Dərvaq çayı yatağından
onun Xəzər dənizinə qovuşduğu yerə qədər uzanan sahə ilə
məhduddur. (Şirvan) Kür dəhnəsindən Dərvaq dəhnəsinə qədər
təqribən 39°-42°-yə qədər şimal en dairəsi, Qanıq çayı dəhnəsindən
Əfşəran burnuna qədər 64°-68°-yə qədər şərq uzunluq dairəsi
üzərində vaqedir. Düz xətlə hər bir dərəcənin məsafəsi,
təqribən, 15 coğrafi mil--yeddi rus versti qədər və ya bir ağac
yarımdır. Hər ağac--üç islami mil uzunluqdadır. İslami mil--doxsan
altı min barmaq boydadır. Bir barmaq da orta boylu altı arpa uzunluqdadır
(arpaların birinin arxası o birinin qarnına bitişik surətdə düzülmək
şərtilə).
Beləliklə, indiki Şirvan
məmləkəti Səlyan, Şəki, Bakı, Quba, Dərbənd, Təbərsəran,
Kürə, Samur nahiyəsi və İlisunun aşağı bir qismindən ibarətdir.
Bunlar, ölkənin ən gözəl və ən geniş vilayətlərindəndir.
Qafqaz dağlarının böyük
bir silsiləsi onun arasından üzü cənub-şərqə düşübdür
ki, xoş havalı yaylaqları, otlaqları, şirin bulaqları
və hər iki tərəfə axan çoxlu çayları vardır.
Əksəriyyət üzrə, dəniz
və Kür çayı sahillərindəki geniş və məhsuldar çöllərdə
bol taxıl zəmiləri, meşələr, bağlar və sair vardır. Dəniz
kənarında olan bu ölkə, Rusiya və İran dövlətləri və müxtəlif
Dağıstan tayfaları arasında olduğundan, ticarət işlərində də
mükəmməl tərəqqi edə bilər.
Təqvimülbüldan [İstinad:
Məşhur ərəb tarixçisi Əbülfidanın əsəridir. Hicri
672-ci (=1273) ildə anadan olmuş və 732-ci (=1331)
ildə vəfat etmişdir. Onun ən məşhur kitabları
«Əlmüxtəsər fi-tarixülbəşər» ilə «Təqvimülbüldan»
adlı əsərləridir.] müəllifi deyir ki, Şirvanı Sasani sülaləsindən
olan Ənuşirəvani-Adil bina etmişdir, bu cəhətdən onun adı ilə
tanınmışdır. «Ənu» ləfzi çox işlənmək nəticəsində atılmışdır.
Bəziləri deyirlər ki, Şirvanın əsli Şirvand, yəni şir olan
yer olub, sonra Şirvan olmuşdur. Moisey Xorenskinin [Istİnad: Moisey
Xorenski--V əsr tarixçisidir. Qədim dövr tarixi
yazan erməni müəlliflərindən ən görkəmlisi hesab olunur.
Üç hissədən ibarət olan əsərində ən qədim dövrlərdən başlayaraq
V əsrin birinci yarısına qədər ermənilərin tarixini sistematik
surətdə yazmışdır. Onun bu tarix kitabı bir çox
xarici dillərə, o cümlədən rus dilinə də tərcümə
olunmuşdur.] tarixində və Zendavesta kitabında Şerovaner deyə
adlanır. Əmin-Əhməd [Istİnad: Əmin-Əhməd Raz i--«Həft-iqlim»
adlı məşhur əsərin müəllifidir.
Bu əsər köhnə üsul üzrə yeddi iqlimin (qitənin) məşhur şəhər
və qəsəbələrini və hər iqlimdə yetişmiş
olan adlı-sanlı adamları bildirir. Kitab, hicri
1002-ci (=1593) ildə yazılmışdır.] «Həft-iqlim» adlı əsərində
deyir ki, Şirvan, əvvəllərdə bir şəhərin, sonra isə, bir ölkənin
adı olmuşdur.
Çamçiyan [Istİnad: Çamçiyan--XVIII
əsr erməni istorioqrafiyasının görkəmli nümayəndəsidir. Erməni
və əcnəbi mənbələrdən istifadə edərək, erməni tarixini
ta ilk dövrlərindən başlayaraq XVIII əsrin axırına qədər yazmışdır.
Çamçiyanın «Ermənistan tarixi» adlı bu əsəri, üç cilddən
ibarət olaraq, 1785-1787-ci illərdə Venesiya şəhərində çap olunmuşdur.]
«Ermənistan tarixi»ndə Şirvan vilayətini Əğvan adlandırır
və deyir ki, onunla Alan, yəni Dağıstan arasındakı sərhəd əvvəl
Alğon səddi və sonra da, Dərbənd səddi olmuşdur.
Türkmən Həsən padişahın
oğlu Sultan Yaqub hicri 892-ci (=1487) ildə ermənilərin xəlifəsi
(baş keşişi) Simeona verdiyi fərmanda, Şirvanı Əğvan
deyə adlandırmışdır. Dağıstan vilayəti 42°-dən 44°-yə
qədər şimal en dairəsi və 63°-dən 66°-yə qədər şərq uzunluq
dairəsindədir. Şərq tərəfdən Xəzər dənizi ilə, şimaldan
Terek çayı ilə, qərbdən Çərkəz və Os (Osetin) mülkü ilə,
cənub-qərb tərəfdən Gürcüstanla və cənub-şərqdən Şirvanla
məhduddur. Bu ölkənin şimal-şərq qismi gözəl yerlərə malik
olub, yaşayış vəsaitinin bolluğu ilə məşhurdur. Bu hissə, xüsusilə
dəniz və Terek sahillərində, çayların bolluğu və gediş-gəlişin
çoxluğu üzündən, əkinçilik məhsulatının zənginliyi və ticarət
vəsaitinin genişliyi ilə tanınır. Buranın o biri dağlıq qismi,
bəzi məhsuldar vadi və yaylaqlara malik olsa da, ümumiyyətlə yaşamaq
üçün çox çətin və məşəqqətlidir.
Bu vilayət Məsudinin[İstinad:
Məsudi--ərəb tarixçilərinin ən böyüklərindən biridir,
hicri III əsrin axırlarında Bağdad şəhərində anadan olmuş və
346-cı (=957/8) ildə Misirdə vəfat etmişdir. Əsərlərindən ən
məşhuru «Mürucüzzəhəb» adlı kitabıdır.] rəvayətinə görə,
hicri 332-ci (=944) ildə aşağıdakı üç ölkədən ibarət olmuşdur:
1) Qaytaq--bura Dərbəndin
şimal tərəfindədir. Hökumət mərkəzi Səməndər, yəni Tarxudur
ki, onu Nuşirəvan bina etdirib. Səməndər Xəzər
xaqanının paytaxtı olmuş idi, lakin Səlman ibni Rəbiə
buranı aldıqdan sonra, xaqan öz paytaxtını Atilə köçürdü.
Səməndər əhalisinin çoxu xəzərlər, müsəlmanlar və yəhudilərdən
ibarət olmuşdur...
2) Sərir (taxt)--Dərbəndin
şimal-qərbində, üç mənzillik məsafədədir.
On iki min ailədən ibarət olmuşdur. Sərir padişahı Filanşah
adlanıb, nəsara (xristian) dinində idi. Bəzilərinin dediyinə
görə, Sasani sülaləsindən olan Yəzdicird, ərəblər tərəfindən
məğlub edildikdən sonra Xorasana getdi. O öz qızıl
taxtını başqa qiymətli şeylərlə bərabər Bəhram-Çubin nəslindən
olan bir mənsəb sahibinə verərək, Cibali-Fəthə, yəni Qafqaza
göndərdi. O da indi Sərir adlanan mülkü ələ keçirib
öz nəslinə tərk etdi. Nizaminin dediyinə görə, buranın Sərir
adlanması Keyxosrovun taxt və tacından nəşət
etmişdir; çünki bu taxt və tac burada bir mağaranın
içində idi. Bəzilərinin dediyinə görə, bu ölkənin hakimləri
qızıl taxt üzərində oturub hökm verdikləri üçün,
bu ölkəyə Sərir adı verilmişdir. Sərir hökmdarı
rəiyyətini öz qulu hesab edərdi və dağlılar çöllülərə nisbətən
daha şücaətli olduqlarından xəzərlər üzərinə basqın edərək
onları qarət edərdilər. Səririn yaxınlığında Zirihgəran
mülkü olub, hazırda Köbəçi adlanır. Əhalisi müsəlman,
nəsara (xristian) və yəhudidir.
3) Dağlıq Qumuq--Səririn şimalında və Qaytağın qərbindədir. Əhalisi nəsaradır (xristiandır). Padişahları olmadığından öz rəislərinə itaət edirlər. Çox məhsuldar və abad olan Alan ölkəsinə buradan gedərdilər. Kəndlər bir-birinə yaxın olduğundan, bir xoruz banlayanda bütün kəndlərin xoruzları banlardı. Alan padişahının ləqəbi Kərkərandac və ya Kərkəndac, arvadının adı isə, Məğəs idi. Otuz min atlı qoşunu var idi. Babalarından biri Abbasilər xilafətinin birinci əsrində nəsara (xristian) dinini qəbul etdi. O vaxta qədər onlar atəşpərəst idilər. Hicri 320-ci (=932) ildə onlar nəsara (xristian) dinini tərk edib, Rum imperatorunun onlara göndərdiyi keşişləri ölkələrindən çıxarıb qovdular. Alan ilə Cibali-Fəth (Qafqaz) arasında, körpülü bir çay kənarında olan dağın başında bir qala vardır ki, Hisni-Babi-Alan (Alan qapısının qalası) adlanır. Dağdan keçmək ancaq buradan mümkün idi. Bu qala qalaların ən möhkəmi idi. Fars şairləri bunu çox tərif etmişlər. O, İsfəndiyarın əmrilə tikilmişdir.
Müslimə ibni-Əbdülməlik
Qafqazın bir çox yerini itaəti altına aldıqdan sonra ərəb mühafizlərini
bu qalada qoydu. Onlara sərhəd boyunda olan Tiflis şəhərindən
maaş və ərzaq göndərilirdi. Babi-Laziqə də Gürcüstan nahiyəsində
olub, padişahı müsəlman idi. Alanın qərb tərəfində Kəşək
tayfası yaşayır. Onlar bütpərəst dinindədirlər. Kəşək mülkü
Cibali-Fəthdən Pont dənizinə, yəni Qara dənizə qədər uzanıb
gedir. Buranın əhalisi yaraşıqlı bir tayfadır. Burada tala adlanan
və Misir qumaşından daha qiymətli olan bir qumaş toxuyurlar. Buradan
Trabizona tacirlər dəniz vasitəsilə gedib-gəlirlər. Alanların
hücumundan qorunmaq üçün dəniz kənarında qalaları vardır. Kəşək
tayfası çox, lakin dağınıqdır. Əgər bunlar ittifaq etsəydilər
hamıya qalib gələrdilər. Onların ölkəsinin o biri tərəfi Səbbüldan
(yeddişəhər) ölkəsidir...
Kəşək tayfası çərkəzlərdir,
onları qədim rus tarixçiləri Kasoq, Os (Osetin) tayfasını
isə, Kasaq adlandırırlar.
Məhəmməd Rəfi Əbdürrəhim oğlu Şirvaninin[Məhəmməd Rəfi Əbdürrəhim oğlu Şirvani--XVI əsrin ikinci və XVII əsrin birinci yarısında yaşamış Azərbaycan alimidir. Azərbaycan və Dağıstan tarixinə aid bəzi əsərləri vardır. «Risaleyi-Rüstəm xaniyyə» adlı kitabını Dağıstan xanlarından Rüstəm xanın adına yazmışdır.] öz tarix kitabında qeyd etdiyinə görə də, burada üç məmləkət vardır: 1) Dəşt, 2) Zirihgəran və 3) Avar. Avar yaşayış və nəqliyyat yolları etibarilə ölkələrin ən çətini hesab edilir. Çamçiyan öz tarixində bu vilayətdə dörd ölkə olduğunu göstərir: 1) Alan, 2) Baslas, 3) Haptaq və 4) Hun. Dərbəndnamə müəllifi, İsfəndiyar və Nuşirəvanın təqsimatına görə, buranı dörd
məmləkətə bölmüşdür:
1) Gəlbax, 2) Tumanşa mülkü, 3) Qaytaq və 4) Dağlıq Qumuq.
Bu təqsimatın hamısı
indiki vəziyyətlə də uyğundur.
Birinci məmləkət--Alan və
ya Sulağın o tərəfindəki Qumuq Gəlbaxı, Mıçıqıç və
Kiçik Qabardıdan ibarət olmuşdur.
İkinci məmləkət--Tumanşah
mülkü, ya Haptaq, ya da, birinci bölgüyə görə, Qaytaq ölkəsidir
ki, Şamxal və Üsmi mülklərinin aşağı qismini təşkil edir.
Üçüncü məmləkət--Dağlıq
Qumuq, ya Hun, ya da, Avar ölkəsidir ki, Qaziqumuq və Avarıstan
mülkünü təşkil etmişdir.
Dördüncü məmləkət--Baslas,
ya Zirihgəran, ya Sərir, ya da, axırıncı bölgüyə görə,
Qaytaq ölkəsidir ki, Qaytağın yuxarı hissəsindən, Aqquşa və
Sürhi mahallarından ibarətdir.
Başlı şəhərinin adı
Baslas sözündən dəyişmədir. Qumuq, Bətləmyusun[İstinad:
Bətləmyus (Ptolemey)--məşhur yunan riyaziyyatçı və
astronomlarındandır, II əsrin birinci yarısında anadan olmuşdur.
«Coğrafiya» adlı əsərində Albaniya və Ermənistan haqqında
da məlumat vardır.] dediyinə görə, Kam və ya Kamak tayfasının
qalıqlarıdır. Bu mülk onların adı ilə adlanmışdır. Rövzətüssəfa[İstinad:
Şərqdə yetişən ən məşhur tarixçilərdən
Mirxondun əsəridir. 1433-cü ildə Bəlxdə anadan olmuş
və 1498-ci ildə Heratda vəfat etmişdir. Mirxondun 7 cilddən ibarət
olan «Rövzətüssəfa» adlı əsəri, teymurilər dövrünün
sonlarında yazılmış ən mühüm tarix
kitabıdır. «Rövzətüssəfa» kitabı, bir hesabla, Şərq tarixinin
bir ensiklopediyasıdır.] müəllifinin və başqa tarixçilərin dediyinə
görə, onlar Yafəsin oğlu Kamak ve ya Kamarı nəslindəndirlər.
Bunlar Yafəsin Bulğar adlı oğlunun adını daşıyan yerdə sakin
idilər. Ehtimala görə, o yer Kiçik Qabardı ölkəsində olan Balğar
adlı yerdir. Balğar və onun ətrafında olan Çəgəm, Baxsan, Bizəngi
əhalisi və başqaları indi də türk dilində qumuq ləhcəsilə
danışırlar. Məlum olur ki, bunlar bir tayfadırlar. Bu məsələni
Həbibüssiyər[İstinad: «Rövzətüssəfa» müəllifi Mirxondun
nəvəsi Xandəmirin əsəridir. Xandəmir özü
də məşhur tarixçilərdəndir. 1475-ci ildə Heratda anadan olmuş
və 1535-ci ildə Gücəratda vəfat
etmişdir. Xandəmir bir sıra tarixi əsərlər yazmışdır
ki, bunlardaa ən böyüyü və ən qiymətlisi «Həbibüssiyər»
adlı kitabıdır. Xandəmir «Həbibüssiyər»də
dünyanın yaradılışından Şah İsmayıl Səfəvinin vəfatı
tarixinə qədər olan hadisələri təsvir edir.] və sair kitablar
da təsdiq edir.
Bu mənbələrin yazdığına
görə, Əmir Teymur Toxtamış xanı məğlub etdikdən sonra
öz qoşununun başçılarına Qumari çayının kənarında ənam vermiş
və Qum boğazında
qışlamışdır. Qumari adlanan
bu çay Terek çayı yaxınlığında olub, indi türkcə
Kumi və rusca Kuma adlanır. Əlifin vava və kaf, qaf və ğəyn
hərflərinin bir-birinə çevrilməsi uzaq deyildir. Təsəvvür etmək
olar ki, Qaytaq və Həptaq ya bir mənada olub, ya da bir-birindən
dəyişmədir, ya da ki, Tağ mütləq Dağıstanın adı imiş. Şamxal
mülkünə «həp»--yəni hamı--sözü əlavəsilə «Həptaq», Üsmi
mülkünə də, Keyxosrov və sair Kəyan padişahlarına nisbətilə,
ya da böyük və uca mənasına gələn «key» sözü əlavəsilə
Keytaq demişlər. Sözlərin işlənməsində ta dala, kaf və ğeyn
hərfləri də qafa və biləks dəyişilmişdir.
Hun tayfası haman Ğun adlanan
tayfadır. Moisey Xorenskinin yazdığına görə, miladi tarixin V
əsrində Xəzər dənizinin qərb sahilində sakin imişlər. İndi
yeri məlum olmayan Varçan, bunların ən böyük şəhəri olmuşdur.
Simaca kifir, qaniçən, talançı və cəsur olan bu tayfa, qədim
zamanlarda Çin hüdudundan Qıpçaq çölünə və Xəzər dənizi
ilə Qara dəniz arasındakı sahəyə gələrək, hədsiz zülmlər
etmişlər. Bunların padişahı Atilla... müxtəlif tayfaları, hətta
Macarıstanı da, özünə tabe etmişdi. Qostəntiniyyədən xərac
alırdı. Hicri 454-cü ildə vəfat etdikdən sonra, övladı arasında
gedən çəkişmələr nəticəsində Ğun dövləti dağıldı.
Miladi IV əsr tarixçilərindən Ammian Martsellinin[Istİnad: Ammian Martsellin--Roma tarixçilərindəndir, 330-cu ildə anadan olmuşdur. «Roma dövlətinin tarixi» adlı məşhur əsəri 96-378-ci illərin hadisələrini təsvir edir. Ammian Martsellinin bu əsərində Azərbaycan haqqında da qiymətli qeydlər vardır.] yazdığına görə, ğunlar öz üzlərini bıçaqla çərtirdilər ki, saqqalları çıxmasın. Onların əksəri bədşəkil, boynu yoğun olub, heyvana bənzəyirdilər. Bitkilərin yarpaq və köklərini və çiy əti yəhər altında qızdırıb yeyərdilər. Evləri yox idi, hətta onu istəmirdilər. Çöllərdə, meşələrdə və dağlarda keçinirdilər. Onların paltarı kətandan və heyvanat dərisindən olub, bədənlərində çürüyərdi. Özlərini isti-soyuğa, aclıq və susuzluqa vərdiş etdirərdilər. Ancaq camaat müşavirəsi olan zaman atdan enərdilər. Həya və əxlaq sahibi deyildilər. Talançı, qaniçən, qanun bilməyən, yalançı və dinsiz idilər. Atillanın yanında olan Rum səfirlərindən Prisq belə nağıl edir: Biz onunla orduda görüşdük. Rum qeysərinin hədiyyələrini son dərəcə kibr və qürurla qəbul etdi. Bizə buyurdu ki, istirahət zamanı onunla bərabər yaşadığı yerə gedək. Qızlar uzun və ağ paltarlarda onu qarşılayıb, skif dilində şeirlər oxuyurdular. Hündür və uca bir yerdə çubuq hasarla əhatə edilmiş
və ağacdan qayrılmış
bir imarəti var idi. O hər gün səhər çağı evinin qapısında
oturub, xalqın divan işlərilə məşğul olurdu. Gündüz müxtəlif
tayfaların elçilərini qəbul edib, gecə onlar ilə bərabər yemək
yeyərdi. Qonaqlar üçün gümüş qablarda və qızıl camlarda, özü
üçün isə ağac qablarda yemək-içmək gətirdərdi. Yeməkdən
sonra Ğun şairləri gəlib onun zəfər və fütuhatından bəhs edən
şeirlər oxuyardılar. Bu zaman onun qoşunu şadlanar, qocalar isə
davadan geri qaldıqları üçün həsrətlə ağlardılar...
Rum səfirlərindən bir nəfər
onu (Atillanı) öldürmək istədi. Atilla bunu bilib, özü
üçün təhqir hesab edərək, ona cəza vermədi. Ola bilsin ki, Atil
çayı Atilla adından və ya Atillanın adı bu çayın
adından alınmışdır.
Dağlılara ləzgi adının
verilməsi, Laz qovmilə qarışmaları