Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2012 в 20:01, курсовая работа
Изучение национальной концептосферы является исследованием идеального аспекта системы «культура». Концепт всегда нуждается в интерпретации, потому что в нем соединены понятия и представления, стандартизованность и уникальность. Самые конкретные определения национальных концептов не могут не вызвать протеста. Национальные концепты, как и национальные концептосферы, не могут быть точно определены, но могут быть описаны. Описания эти допускают некоторую долю субъективизма, заложенного в самой природе концепта.
222
менно становится то бедным, то очень богатым. Превратности «фортуны» встречаются и во многих других новеллах.
В «Декамероне» наглядно
проявляется еще один концепт - кар-навализация
и театральность итальянской
жизни, впоследствии воплотившаяся
в комедии масок (commedia dell'arte), ставшей
в XVI и XVII веках общеитальянским
193 M . M. Бахтин. Творчество
Франсуа Рабле и народная
223
жество телевизионных программ, которые посвящены разрешению споров между соседями, родственниками или влюбленными. Телевизионное действо насквозь театрально, все детали продуманы. Зачастую истории главных героев носят вымышленный характер, а сами они за участие в передаче получают материальное вознаграждение. Любовью к зрелищам объясняется и необычайная популярность в Италии такого спорта, как футбол. Итальянских болельщиков на-звывают tifosi - «больные тифом». Фестиваль песни в Сан-Ремо пользуется огромным успехом не только из-за новых песен, но и благодаря театральности обстановки и артистичности ведущих.
Живучесть карнавальных традиций на территории Италии закономерна. Итальянцев трудно превзойти во всем, что связано с наслаждением благами жизни и дарами земли. Почти в каждом регионе Италии процветает виноградарство, и итальянские вина заслуженно признаются одними из лучших в мире. Продукты земледелия и животноводства - макаронные изделия (la pasta), сыры, колбасы, оливковое масло - составляют славу итальянской кухни. Традиционная творческая интуиция итальянцев находит свое выражение и в области моды. Имена Versace, Valentino, Ferre, Armani известны людям, даже не слишком следящим за изменениями моды. Итальянская мебель, соединяющая традиции и новаторство, итальянская обувь, итальянские машины (FIAT, Ferrari) заслуженно пользуются популярностью во всем мире. В последние десятилетия в итальянском языке появилось новое понятие Made in Italy для обозначения всего, что сделано красиво, элегантно, удобно и качественно руками трудолюбивых итальянских умельцев. Этот англо-американский концепт отражает проникновение в итальянскую жизнь американской культуры как общее явление, характерное для стран Европы.
Английские заимствования широко проникают в итальянскую речь и выделяются отсутствием окончаний и непривычным сочетанием звуков. Появление англицизмов лишь подчеркивает мелодичность итальянского языка, каждое слово которого, по словам О. Мандельштама, просится в «concordanza» 195 и определяет непревзойденную музыкальность этого народа. Это качество нации отмечали в прошлом многие путешественники, писавшие об Италии. Музыкальность, напевность прослеживается в самом названии страны.
195 О. Э. Мандельштам. Сочинения. В 2-х тт. Т. 2. Проза. - М., 1990. С. 216.
224
Из шести звуков,
составляющих это слово, четыре гласных,
один сонорный звук и лишь один глухой
согласный. (Сравним музыкальное
имя Россия, менее музыкальное England,
совсем немузыкальное Deutschland и по-своему
музыкальное - Osterreich.) Своеобразное соседство
итальянской и австрийской
Если музыкальность итальянского языка является фактором, объединяющим страну, то различные его диалекты связывают итальянцев с их «малой родиной». Жители страны и поныне ощущают себя прежде всего жителями определенного региона. Представляется, что эта особенность связана с давними национальными традициями. Ярким примером этой традиционности является Сиена. В XII-XIV веках Сиена была одним из самых крупных и влиятельных городов Италии. До сих пор здесь сохранился самый древний и один из самых надежных итальянских банков - Monte del Paschi di Siena. Жители Сиены хранят верность обычаям старины, ощущая себя членами определенной контрады - территории или района, где в средние века селились представители ремесленных цехов. Каждая контрада имеет собственный герб, гимн и флаг. Два раза в год контрада участвует в конных состязаниях - скачках вокруг центральной площади города, посвященных религиозным праздникам, - 2 июля и 16 августа. Эта традиция не прерывалась с XIV века, подвергаясь время от времени несущественным изменениям. Сиенцы живут от Палио до Палио - именно так называются эти скачки. Больше всего поражает не сохранение обычаев, а поведение жителей города, относящихся к празднику с'удивительной серьезностью и недовольных огромным наплывом туристов. Верность вековым традициям чувствуется в Сиене с особенной силой. Но так же обстоит дело и во многих других городах и регионах Италии. Каждый город и даже каждое небольшое селение
устраивает праздники, на которые собираются жители окрестностей. На весь мир знамениты карнавалы в Венеции и Виз Реджо, Палио в Сиене, праздники цветов в Дженцано, историческая регата в Генуе. Разнообразие наблюдается и в том, как итальянцы справляют общенациональные праздники, самыми значительными из которых считаются Рождество и Пасха. Так, традиционная сладкая рождественская выпечка в Пьемонте будет называться bugie, в Ломбардии - crostoli, в Венеции - galani, в Венето и Триесте - grostoli, в Тоскане - cenci, в Риме и в Южной Италии - frappe.
Разнообразие традиций и верность им, творческое, артистичное и вместе с тем уважительное обращение с культурным богатством прошлого, жизнелюбие, оптимизм, музыкальность, тяготение к театральности и импровизации, любовь к родной земле и яркой, колористически неисчерпаемой природе, эмоциональная подвижность, стремительность и глубокая религиозность - таковы основные качества нации, которые определяют особенности итальянской концептосферы.
Заключение
В любом национальном культурном мире имеется неограниченное количество концептов, обладающих, как и система «культура», динамической неустойчивостью, способностью «взрываться». Подвижность концептов в их невербальной и вербальной формах предполагает возможность возникновения между ними новых неожиданных сцеплений, подобных связям слов в ассоциативно-вербальной сети живых языков. В принципе любой концепт существует как утверждение и отрицание, самоутверждение и самоотрицание.
Высший и низший
уровни концепта присутствуют как одновременные
возможности. Реализация того или иного
варианта зависит от конкретной коммуникативной
ситуации, участников диалога и т.
д. Концепт динамически
Заложенные в концептах обновление смыслов, бытование или угасание устаревших концептов зависят от социально-исторических, а подчас и неуловимых субъективных, психологических причин. Эта зыбкость национальных концептосфер не означает, однако, отсутствия границ. Природные особенности земли России, Франции или Австрии, исторические условия и традиции развития народов, этнопсихологичес-
226
кие факторы рождают наряду с созданием национальных, религиозных, идеологических и политических мифов особую сферу, которую В. И. Вернадский называл ноосферой, областью перехода социального и биологического бытия к высшему нравственному смыслу. Смысл этот «собирания жизни в одно мгновение» и есть форма проявления концепта. «Собирание» это проявляется в разных формах. Прекрасное и нравственное для одного народа может представляться ужасным в другой культурной среде. «Постановки» жизни-судьбы отличаются не только на Западе и Востоке, но и в Германии или России. Предопределенность, возникающая в результате противоборства разных сил, порождает устойчивые типы сцепления констант и концептов. Их синонимические и антонимические ряды устанавливаются и распадаются системно.
Названные русские, английские, французские и другие концепты не свободны от модернизации, от опасности смешивания вымысла и реальности. Главе не хватает корректной и обширной статистической базы, хотя и она вряд ли смогла бы дать окончательные ответы, сводящиеся, по сути, к объективной оценке национального характера. Отличны по объему и статьи и главы.
И все же в заключение хотелось бы подчеркнуть методологические основы работы. Поиск концептов в национальном культурном мире вел от обозначаемого к обозначающему; от понятия к глубинному смыслу; от знака к представлению.
В словесной форме, в ассоциативно-вербальной сети поиски осуществлялись через поименование синонимов, сочетаемости с прилагательными и с глаголами. Обобщая, можно сказать, что семантика употребления вербальных концептов не совпадает с их словарной семантикой.
В ментально концепты различимы в обычаях, национальных оценках в сравнении с укладами других народов. В эстетике путь видится в движении от логической схемы к художественному, чувственному, в психологии - от сознательной сферы к бессознательному. Далеко не все названные пути не только не пройдены, но даже не обозначены.
Однако, думается, это и не «дорога в никуда». Принципы мно-говариативности и обратных связей в мире открывают собственные возможности. Мысль И. Пригожина о том, что порядок непродуктивен, а хаос продуктивен, ибо чреват рождением нового порядка, позволяет надеяться, что вокруг динамической неустойчивости концепта небесполезно пытаться строить национальные концептосферы, стремясь разграничить и сблизить «свое» и «чужое».