Роль диалога культур в нравственном воспитании молодежи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2012 в 00:07, дипломная работа

Краткое описание

Объект исследования: Учащиеся 9–11 классов Республиканского государственного общеобразовательного учреждения «Гимназия-интернат №1»
Предмет исследования: роль диалога культур в нравственном воспитании молодежи.
Цель исследования: определить экспериментально систему педагогической работы с молодежью (старшеклассниками), которая будет способствовать становлению поликультурной личности.
Задачи исследования:
- установить актуальность внедрения поликультурного образования в учебно-воспитательный процесс;
- выявление факторов развития диалога культур;
- выяснить, в чем заключаются трудности обучения культуре мира;
- раскрыть способы интегрирования учебного материала, раскрывающих во-просы культурного многообразия, в уже существующие учебные программы;
- изучить психологию возникновения конфликтных ситуаций.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………..……3
Глава 1. Образование молодежи как фактор развития диалога культур……...6
1.1.Философский аспект культуры…………………………………..…………..8
1.2.Духовное наследие и опыт культурного диалога………………………….13
Глава 2. Формирование у молодежи культуры мира на основе поликультурного образования………………………………………………….21
2.1. Поликультурность как дидактический принцип………………………….21
2.2. Поликультурный учитель…………………………………………..………37
2.3. Опытно-экспериментальная работа. Результаты исследования…………47
2.4. Анализ полученных результатов, выводы…………………..……….……50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………..…………………………...…………………52
ПРИЛОЖЕНИЯ……………………….…………………………………………53
РЕКОМЕНДАЦИИ……………………………………………………..………..62
БИБЛИОГРАФИЯ……………………………….………………………………65

Содержимое работы - 1 файл

дипОбразование молодежи как фактор развития диалога культур.doc

— 349.00 Кб (Скачать файл)

 

2.4. Анализ полученных результатов, выводы        

 

Анализ приведенных данных  показывает следующее.

В начале 2007/08 учебного года в экспериментальном классе относительно устойчивые  нравственные качества проявлялись у 73 % учащихся. Причем наивысший уровень воспитанности  достигался в представлении о коллективизме и трудолюбии. В конце опытно-экспериментальной работы процент изменился на 12 % и составил 85 %. Причем, непрерывно возрастало количество учащихся с установившимися нравственными чертами, выявлялось тенденция роста уровня их воспитанности как результат целенаправленных воздействий, имевших место в ходе опытно-экспериментальной работы. Это находило отражение в повседневном поведении, ученье, овладении прикладными искусствами.

В контрольном классе в октябре 2007/08 учебного года устойчивые черты нравственности наблюдалось у 74 % учащихся. В апреле этот процент составлял 78 %. Кроме того, наблюдалось значительное снижение процента по отдельным вопросам.

При подведении итогов учитывались результаты анкетирования по отдельным вопросам, характеризующих духовно-нравственный облик юношей и девушек.

 

 

 

 


Заключение

 

Целью настоящей дипломной работы ставилось определение системы педагогической работы, способствующей нравственному становлению поликультурной личности.

Таким образом, после анализа результатов исследования, можно прийти к заключению о том, что достижению этой цели способствует поликультурное образование.

Во второй главе экспериментально были установлены актуальность внедрения поликультурного образования в учебный процесс; выявление факторов развития диалога культур; выяснить, в чем заключаются трудности обучения культуре мира; раскрыты способы интегрирования учебного материала, раскрывающих вопросы культурного многообразия, в уже существующие учебные программы; изучена психология возникновения конфликтных ситуаций.

Так, полученные результаты ( сравнение итоговых процентов: в контрольном – 78 %, в экспериментальном – 85 % ) дают возможность утверждать, что  гипотеза данной работы подтвердилась.

Таким образом, «Поликультурное образование» должно стать обязательным предметом в университетах, колледжах и педагогических вузах. Школьные и внешкольные учебные учреждения должны активно включать в свои программы предметы по поликультурному просвещению учащихся и интегрировать материал, раскрывающий вопросы культурного многообразия, в уже существующие учебные программы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                        

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ
                                                                                                       Приложение 1

АНКЕТА

Вопросы

баллы

всегда

Часто

редко

никогда

1.Слушаю внимательно учителей, старших, сверстников

 

5

 

4

 

3

 

2

2. Сочетаю личные интересы с интересами друзей

 

5

 

4

 

3

 

2

3. Допускаю насмешливое отношение к людям другой национальности

 

2

 

3

 

4

 

5

4. Понимаю сущность общественной дисциплины

 

5

 

4

 

3

 

2

5. Бережно отношусь к культуре своего народа

 

5

 

4

 

3

 

2

6. Выполняю правила точности и обязанности

 

5

 

4

 

3

 

2

7. Стремлюсь соблюдать элементарные правила и нормы культуры речи

 

5

 

4

 

3

 

2

8. Ответственно отношусь к своим мыслям

 

5

 

4

 

3

 

2

9. Запоминаю и стараюсь правильно произносить имя фамилию собеседника

 

5

 

4

 

3

 

2

10. Изучаю и сравниваю культуры своего и других народов

 

5

 

4

 

3

 

2

11. Стараюсь быть сдержанным, проявлять толерантность по отношению к «Другому»

 

5

 

4

 

3

 

2

12. Мои представления о какой-нибудь культурной группе формируются на примере одного ее представителя

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

13. Меня настораживают непонятные (чужие) вещи, обстоятельства

 

2

 

3

 

4

 

5

14. Стереотипы помогают нам понять окружающих

 

2

 

3

 

5

 

4

15. Считаю, что моя культура первичная, а все другие вторичные

 

2

 

3

 

4

 

5

16. Радуюсь успехам друзей, знакомых

 

5

 

4

 

3

 

2

                                                                                              

 

 

Приложение 2

«МИКЛУХИ»  и  «МАКЛАИ»

ИМИТАЦИОННАЯ ДЕЛОВАЯ ИГРА

Предлагаемая деловая игра позволяет ее участникам приобрести практичес­кий опыт пребывания в иной культурной группе, проанали­зировать свои стереотипы и предубеждения, критически оце­нить уровень своей толерантности к культурным различиям и определить свои стратегии на будущее, когда придется быть в новом культурном окружении.

ЦЕЛИ ИГРЫ

                            Научить участников игры понимать, как функционирует культура, что значит быть в незнакомой культурной среде, какие чувства и эмоции испытывают люди, попав в нее; как нужно вырабатывать многокультурное сознание и поведение.

КУЛЬТУРА «МИКЛУХОВ»

«Миклухи» имеют следующие культурные характеристи­ки. Их основная черта — страсть к познанию, поэтому они очень любознательны, постоянно что-нибудь читают, пишут и вычисляют. Для этого у каждого имеются ручка или каран­даш, бумага или книга. Практически невозможно встретить ничего не делающего «миклуху». Члены этой культурной груп­пы задают очень много вопросов на научные, философские, религиозные, политические (но не на личные) темы как друг другу, так и гостям, навещающим их. Но, считая себя очень большими интеллектуалами, они полагают, что отвечать на вопросы гостей — это ниже их достоинства. Они всегда делают какие-нибудь открытия, о чем можно догадаться по их воскли­цаниям типа: «А все-таки она вертится!», «Яблоко обязательно упадет на голову!», «Эврика!», «Все относительно!», «Архимед был прав!»

«Миклухи» постоянно о чем-то думают; они серьезны и сосредоточенны, и это отражено на их лицах. Улыбаться в их среде не принято: улыбка считается признаком несерьезности.

         В этой культуре существует культ молодёжи и дискрими­нация пожилых. Последние задают вопросы молодым, начи­ная со слов «Ваша молодость, как Вы полагаете...» и при этом слегка кланяются им. Если члены группы видят, что пожилой сидит, они ему говорят: «Уступи место молодому». Самый большой знак уважения — подойти к молодому члену группы, гостю, дотронуться кончиком указательного пальца до его лба и при этом сказать: «Мик-мик».

Естественно, «миклухи» ничего не рассказывают «маклаям» о своей культуре (это условие игры).

КУЛЬТУРА «МАКЛАЕВ»

«Маклаи» видят смысл жизни в радостном проведении времени, общении. Они стараются общаться как можно с большим количеством членов своей группы. Они любят улы­баться, говорить только комплименты и посылать воздушные поцелуи не только друг другу, но и гостям.

В этой культуре царит матриархат: власть и привилегии имеют только женщины: им поклоняются, они начинают разговор, члены группы ведут разговор только о женщинах. Сексизм заключается в дискриминации мужчин: они не имеют права подойти к женщинам и задать вопрос первыми. Когда женщина обращается к ним, то в знак уважения к ней они должны похлопать себя два раза ладонью по груди.

                            «Маклаи» обладают еще одной уникальной чертой: они страшно любят обмениваться чем угодно; Для этого у каждого из них в руке имеются три карты и на них написано по одной цифре «1», «2» и «3». Карточку они никому не показывают, особенно гостям. Обмен может начать только женщина. Она подходит к члену группы, задает ему вопрос о том, как он поживает или что делает его сестра, сноха, теща, бабушка или любая другая женщина в семье. Затем она выбирает любую из своих карт и тот, с кем она разговаривает, должен отгадать цифру, написанную на карте, произнеся вслух слово «мак» столько, раз, сколько, по его мнению, изображает цифра (на­пример, «мак-мак-мак» означает «3»). Если член группы от­гадал цифру, то женщина должна сказать «лай», Что означает «да», после чего они должны обменяться любой вещью. Если он не отгадал, тогда она должна сказать «вой», что означает «нет», и перейти к другому. Ни в первом, ни во втором случае она не должна кивать головой. «Маклаи» доброжелательны к гостям лишь в том случае, если те задают вопросы о женщинах, на все остальные вопросы они обиженно отвечают «лай-лай» и вежливо отходят от них. «Маклаи» тоже, естественно, ничего не рассказывают «миклухам» о своей культуре.

МАТЕРИАЛЫ

Карточки с написанными цифрами (по количеству «Маклаев»), ручки, карандаши, бумага, книги. «Маклаи» должны приготовить небольшие вещи для обмена.

ХОД ИГРЫ

(Изучение двумя культурными группами — «Миклухами» и «Маклаями» — друг друга.)

—              Перед началом игры очень кратко познакомьте ее участников с целями, сделав приблизительно следующее введение: «Все мы принадлежим к различным культурным группам: этническим, профессиональным, религиозным, возраст­ным, половым и так далее. Попав в иную культурную обстановку, мы нередко теряемся, чувствуем себя неуютно, не знаем, как реагировать на иной язык, символы, традиции, правила этикета. Предлагаемая деловая игра поможет вам развить многокультурную чувствительность и лучше узнать, как вести себя в иной культурной среде». Время: 2—3 минуты.

—              Разделите группу участников на две культуры — «Миклухи» и «Маклаи» — и направьте их в разные комнаты, расположенные неподалеку друг от друга, но достаточно изолированные. Если нет такой возможности, одну группу можно поместить в коридоре. Время: 3—5 минут.

—              Дайте каждой группе листок бумаги с описанием ее культуры — правил поведения, ценностных ориентации, отно­шений, традиций, типичных видов повседневной деятельности, — а также необходимые материалы (карточки с цифрами «Маклаям», ручки, карандаши, бумагу, книги — «Миклу­хам»). Желательно, чтобы в каждой группе было по одному руководителю из числа преподавателей, заранее хорошо ознакомившихся с дравидами игры. После прочтения описания культуры члены групп должны попрактиковаться в новой для них роли (как бы примерить ее на себя), действуя так, как предписано их культурой, чтобы они почувствовали себя уве­ренно и комфортно. Обратите внимание участников на то, что начало игры может показаться несколько сложным, но после репетиции дело пойдет лучше. Очень важно играть с понима­нием своей ответственности. Время: 10—13 минут.

— Попросите обе группы выбрать «послов» и определить последовательность их визитов.

— По команде руководителей начинайте и заканчивайте обмен «послами». Во время двухминутного визита «посол» должен внимательно наблюдать за поведением членов другой группы с тем, чтобы понять их нормы поведения, ценности и другие культурные характеристики. Он может задавать кос­венные вопросы о том, что обозначает каждое конкретное поведение членов группы или какие правила существуют в ней. Но спрашивать не напрямую, так как его задача в том и состоит, чтобы попытаться самому определить культуру посещаемой им группы. По возвращении в свою группу «по­сол» может весьма кратко, в течение нескольких секунд, рассказать членам своей группы о том, что он увидел в другой группе, и предложить свои гипотезы о содержании культуры другой группы. Члены группы имеют право задавать «послам» вопросы о культуре другой группы, которые помогут им во время визита, а также для построения общей картины по окончании обмена визитами. Чтобы поддержать дух игры, «послам» можно придумать знак отличия, например, головной убор из полоски плотной бумаги с надписью «Посол».

Время: пока последний «посол» не закончит визит в другую культурную группу. Нужно следить за тем, чтобы участники не теряли интереса к игре, потому что при слишком большом количестве послов интерес может ослабеть, а при слишком маленьком — члены группы не успеют «войти» в культуру другой группы.

—              По окончании последнего визита «послов» дайте чле­нам групп задание составить культурный портрет другой группы, основываясь на их рассказах.

Время: 5—10 минут.

—              Соберите членов обеих групп вместе для обсуждения результатов игры.

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ

1. Попросите «Миклухов» описать «Маклаев». Кратко опишите на доске основные их характеристики, предложенные игроками (скорее всего они будут нелестными для «Маклаев»).

Информация о работе Роль диалога культур в нравственном воспитании молодежи