Аудирование как один из видов иноязычной речевой деятельности дошкольника

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 19:43, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования - рассмотреть возможности использования аудирования в качестве средства и цели обучения иностранному языку детей младшего возраста.
Задачи исследования:
Проанализировать психолого-педагогическую и методическую литературу по теме исследования.
Изучить сущность аудирования как вида иноязычной речевой деятельности дошкольника.
Выявить трудности аудирования на раннем этапе обучения иностранному языку.
Рассмотреть современные методы и приёмы в обучении аудированию детей дошкольного возраста.

Содержание работы

Введение…………………………………………………..................……………3
Глава 1. Аудирование как один из видов иноязычной речевой деятельности……………………………………………………………………....6
Психологические особенности аудирования как вида речевой деятельности…………………………..……………………………….…...6
Использование коммуникативного подхода при обучении аудированию…………………………………………..…………………..15
Общая характеристика аудирования как вида иноязычной речевой деятельности………………………………………..…………..................21
Глава 2. Методика формирования механизмов аудирования на раннем этапе обучения иностранному языку……………………………………...……31
Особенности методики формирования механизмов аудирования при изучении английского языка в ДОУ………...…………….………..31
Практическое использование аудирования в процессе изучения английского языка детьми дошкольного возраста при прохождении преддипломной практики………………………..………………….…....41
Заключение……………………………………………….….………………….44
Список использованной литературы……………….…...………..……........46 Приложение…….…………………………………………………………….…48

Содержимое работы - 1 файл

Леры.doc

— 334.00 Кб (Скачать файл)

    Мы  путешествовали, помогали своим друзьям, выручали кого-то из беды, заводили новые  знакомства, заботились о друзьях, мы играли в английский язык с самого первого занятия (Приложение 4). Причем, слово занятие применяется только для педагога, потому что дети не называли его занятием и вели себя свободно и раскованно.

    На  первом занятии мы научили детей  приветствовать друг друга на английском языке, знакомиться друг с другом, создали положительную мотивацию для изучения иностранного языка. Для этого мы использовали игровые приемы (Приложение 5). На данном занятии присутствовала кукла партнер, адресат речи. Дети данного возраста очень любят разговаривать со своими игрушками. И на нашем занятии мы увидели, с какой радостью и легкостью дети общались с куклой (Приложение 2). Мы не ограничивали речевую активность детей и стимулировали их речемыслительную деятельность: дети искали решения поставленной проблеме – как общаться с иностранцем, который не разговаривает на русском языке. Таким образом,  возникла необходимость изучения иностранного языка. Также, наблюдая за детьми, мы увидели, что они легко усваивали лексический материал на слух, так как обучение иностранному языку в ДОУ строится только на восприятии речи на слух и зрительные опоры (наглядность). К тому же, прежде чем ввести аудитивный текст, детям необходимо дать установку узнать знакомую лексику, услышать информацию о главных героях и т.д. (Приложение 3)

     Чтобы проверить, что детям необходима данная установка, мы провели исследование. Группа детей была поделена на 2 подгруппы: в первой аудитивный текст вводился без установки и без использования наглядного материала. Во второй подгруппе перед прослушиванием стихотворения или мини-диалога мы ставили задачу о том, какую информацию нужно было услышать, и подкрепляли это наглядностью.

     Каждое  задание в двух группах было рассчитано на достижение общих целей, но методы их достижения в 1-й и 2-й подгруппах использовались разные.

     В первой подгруппе использовались методы тренировки и контроля; во второй подгруппе использовался игровой и коммуникативный методы.

     В ходе исследования дети во второй подгруппе принимали активное участие в учебном процессе, было видно, что им интересны подобранные задания, благодаря чему прослушивание аудитивного материала  прошло успешно. Дети в первой подгруппе из-за однообразия работы быстро утомлялись, их внимание было рассеянным, поэтому они практически не понимали содержание услышанного материала.

    Целью исследования являлось выявление, насколько эффективным оказалось применение установки  на прослушивание аудитивного текста и влияет ли использование наглядного материала на понимание прослушиваемого текста. В ходе исследования мы сделали вывод, что дети во второй подгруппе, благодаря постановке целей на прослушивание и использованию наглядного материала лучше усвоили аудитивный текст, применяли услышанную информацию в речи (отвечали на вопросы). Кроме того, благодаря специфике подобранного материала, используемые задания вызывали у детей интерес, все они активно участвовали в учебном процессе, что повышало эффективность усвоения знаний.

    Мы  пришли к выводу, что в работе над формированием аудитивных навыков  должно отводиться значительное время на занятиях иностранным языком в ДОУ. Учитывая возрастные и психологические особенности детей дошкольного возраста в качестве наиболее эффективной формы обучения аудированию, также как и другим аспектам языка является обучение с помощью игры и упражнений в игровой форме с обязательной установкой на прослушивание текста и применением наглядного материала.

     Таким образом, нами были определены особенности  и возможности овладения аудированием при обучении дошкольников иностранному языку, что и составляло основную цель нашего исследования. 
 
 
 
 

 

   Заключение

     Изучив  данную тему, мы убедились, что более  благоприятным периодом для формирования аудитивных навыков у детей является дошкольный возраст.

     Главными  задачами обучения дошкольников английскому языку  должны быть не накопление слов с упором на их произношение, а приучение слуха ребенка к звучанию речевого потока на иностранном языке. Такие занятия должны быть построены не по принципу обучения отдельным словам, взятым в рамках определенной темы , а по принципу моделирования игровых ситуаций, сходных с происходящими в естественной языковой среде.

     Таким образом, в I главе нами было рассмотрено аудирование как один из видов иноязычной деятельности, его психологическая характеристика, содержание обучения аудированию и принципы обучения аудированию.

     Во II главе мы рассмотрели методику формирования механизмов аудирования при изучении английского языка в ДОУ; трудности, возникающие при восприятии аудитивной речи; описали существующие методики работы по формированию аудитивных навыков у детей дошкольного возраста; а так же игры и упражнения, способствующие формированию понимания воспринимаемой на слух иноязычной речи.

     Мы  пришли к выводу, что в работе над формированием аудитивных навыков  должно отводиться значительное время на занятиях иностранным языком в ДОУ. Учитывая возрастные и психологические особенности детей дошкольного возраста в качестве наиболее эффективной формы обучения аудированию, также как и другим аспектам языка является обучение с помощью игры и упражнений в игровой форме.

     Таким образом, нами были определены особенности  и возможности овладения аудированием при обучении дошкольников иностранному языку, что и составляло основную цель нашего исследования.

     Полученные  нами результаты могут быть рекомендованы воспитателям ДОУ с правом преподавания иностранного языка при работе над формированием аудитивных навыков детей дошкольного возраста.

 

Список  литературы

  1. Артемов В.А. Психология обучения иностранному языку. - М.: Просвещение, 1969. - 254 с.
  2. Алексеева И.П. Обучение аудированию монологической речи общественно – политического характера в языковом вузе. - М.: Просвещение, 1976.- 112 с.
  3. Беляев Б.В. Методика и психология. - М.: Просвещение, 1965.- 36 с.
  4. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения  иностранным  языкам. - М.: Просвещение, 1965.- 64 с.
  5. Вайсбурд М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. - М.,1965.- 21 с.
  6. Ваулина Ю.В. Английский язык для студентов дошкольного воспитания.- М.: Просвещение, 1994.- 53 с.
  7. Витоль А.Б. Нужен ли дошкольникам иностранный язык?//Иностранный язык в школе. - 2000.- № 6.- С.37-40.
  8. Гез Н.И. Роль условий общения при обучении слушания и говорения. //ИЯШ.- 1988.- № 5.- С.95.
  9. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2000.- 98 с.
  10. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться.// ИЯШ.-1996.- № 4.- С.278.
  11. Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления. // ИЯШ. - 1977. - №1. - С.18.
  12. Елухина Н.В. Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе.//ИЯШ.- 1986. - №5.- С.15.
  13. Зимняя. И.А. Психологическая характеристика аудирования и говорения как видов речевой деятельности.//ИЯШ. - 1973. - № 4.- С.76.
  14. Лурия А.Р. Современная психология.- М.: Просвещение, 1982. - 165 с.
  15. Ляховицкий М.В. Кошман И.М. Методика преподавания иностранного языка. - М.: Просвещение, 1989. - 22 с.
  16. Максимова Л.И. Французский язык - шестилеткам.//ИЯШ. - 1992. - № 2. - С.85.
  17. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1965. – 20 с.
  18. Миролюбова А.А, Рахманова И.В. Общая методика обучения иностранным языкам.- М.: Просвещение , 1967.- 52с.
  19. Никонова С. М. Межпредметные связи в обучении иностранного языка. -М.: Просвещение, 1965. - 82 с.
  20. Рогова. Г.В., И.Н.Верещагина. Обучение аудированию на начальном этапе.- М.: Просвещение, 1990. - 32 с.
  21. Рогова. Г.В. О речи учителя на уроке.//ИЯШ. - 1964. - № 5. - С.25.
  22. Рязанова И.С. Обучение английскому языку детей младшего возраста. //ИЯШ. - 1992. - № 1.- С.89.
  23. Reilly V. and Ward M. Sh. Very Young Learners. Oxford University Press,- 1997. - 67 с.
  24. Соколов С.А. Сборник лексико-грамматических упражнений для работ с магнитофоном.- М.: Просвещение, 1968. - 169 с.
  25. Филипс С.Young Learners. Oxford University Press, 1993. - 258 с.
  26. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в школе. - М., 1974.- 36 с.
  27. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. - М.: Просвещение, 1989. - 121 с.
  28. Шолпо И.Л. Как обучать детей английскому языку. - Санкт – Петербург: Специальная литература, 1999. -152 с.
  29. Эккерсли К.Е. Английский язык для всех. - М.: Просвещение, 1999. - 53 с.
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ПРИЛОЖЕНИЕ 

 

Приложение 1

   Занятие №1.

   Тема: Тимон у нас в гостях.

    Цель: создать положительную мотивацию  к изучению английского языка. Дать новые знания о зарубежных странах. Ввести английскую лексику: Hello, What is your name? My name is…

   Оборудование: кукла-игрушка, рисунок автобуса, билетики.

   Ход занятия:

Педагог: Ребята мне принесли сегодня посылку  и я еще не знаю, что же там  лежит. Давайте посмотрим?

(открываю  коробочку и достаю героя мультфильма  Тимона)

Тимон: Hello, how are you?

Педагог: дети, он разговаривает на английском языке и спрашивает у нас, как мы поживаем.

Тимон: I am from America.

Педагог: Как вы думаете, откуда он приехал?

(дети  догадываются)

  • А вы знаете, на каком языке там разговаривают?
  • А в какой стране мы живем?
  • На каком языке разговариваем мы с вами?
  • В каких еще странах разговаривают на английском языке?

     Английский  язык знают многие народы. Также  во многих странах он является официальным  языком. Ребята, как же мы будем разговаривать  с нашим гостем? Нам тоже нужно  знать английский язык. Я помогу вам узнать некоторые фразы на английском языке, чтобы мы могли поздороваться и познакомиться с нашим гостем.

     (обращаюсь к Тимону) We want to speak English. Can you help us?

     Тимон: Yes, of course!

     Педагог: Мы так и не поздоровались с  нашим гостем! Давайте исправим нашу ошибку и скажем: Hello!

(дети здороваются с гостем)

     Педагог: давайте спросим, как зовут нашего гостя.

     What is your name?

(дети повторяют фразу)

     Тимон: My name is Timon. What is your name?

     Педагог: Вы догадались как его зовут, а  теперь скажем свои имена:

     My name is…

(дети  учатся задавать вопрос и отвечать на него)

     Тимон: I was glad to meet you and now I must go to the airport to fly to another kindergardens. Can you go with my by bus?

     Педагог: Тимон говорит, что ему нужно  ехать в аэропорт и лететь в  другие детские сады. Он просит нас довезти его на автобусе. Ну что, поможем нашему новому другу?

           Нам нужен шофер, который будет управлять автобусом.

     Кто продает билеты? (дети отвечают) Кто  из нас будет кондуктором? Но не забывайте, что наш кондуктор очень вежливый и любит знакомиться с пассажирами.

     (дети  играют, проявляя свое творчество)

           Вот мы и приехали в аэропорт. Тимон уходит, мы говорим  ему до свидания но только по-aнглийски “good by”.

       Все дети едут на автобусе  обратно в детский сад.    

 

      Приложение 2

Занятие № 2.

Тип занятия: Комбинированный.

Тема занятия: «Волшебная школа зверей».

Цели: 1. Обучать дошкольников английскому языку.

2. Развивать навыки и умения использования изучаемого материала в речи.

3. Воспитывать интерес к изучению английского языка. Задачи: 1 Повторить структуру «This is ...» (Это ...);

2. Закрепить с детьми названия животных: cat, dog, elephant, bear, crocodile;

3. Ввести новый языковой материал по названиям животных: monkey, fox, wolf;

4. Отрабатывать произношение звуков [ ], [f], [1]. Учебно-методическое обеспечение занятий: карточки с именами детей, картинки с животными: кошки, собаки, слона, медведя, крокодила, обезьяны, лисы, волка. 

Ход занятия:

1 Организационный этап:

Hello, children! Здравствуйте, дети!

My name is Юля. Меня зовут Юля.

Прежде чем  нам заниматься, давайте разомнем наш язычок.

Фонетическая  зарядка:

Жил на свете  Мистер Язычок, да не простой, а английский. Он очень любил,

Информация о работе Аудирование как один из видов иноязычной речевой деятельности дошкольника