Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Декабря 2011 в 14:14, курсовая работа
Мировая литература все основательнее входит в круг произведений, изучаемых в школе. Бе огромное образовательное и воспитательное значение бесспорно.
Ориентация школьной программы на знакомство учащихся с историей мировой литературы в ее лучших образцах представляется глубоко оправданной. Произведения, включенные в нее, должны стать частью духовного мира учащихся, расширить их филологическую культуру, обогатить эстетически.
Литература зарубежных стран ... способствует расширению и углублению гуманитарных знаний школьников, открывая перспективы более ясного представления о мировом литературном процессе и роли в нем отечественной литературы. Раздвигаются временные и пространственные горизонты литературного развития в разных странах, открывается возможность познакомить детей с творчеством писателей, чьи произведения стали достоянием всего человечества , - так начинается пояснительная записка к программе Н. П. Михальской. Безусловно, в школьном литературном образовании основное место принадлежит зарубежной литературе, 11о «ни одна великая национальная литература не развивалась вне живого и гворческого взаимодействия с литературами других народов».
Введение 3
Глава I. Теоретические основы родо-жанровой структуры произведений
зарубежных писателей 6
1.1 Характеристика литературных родов 6
1.2 Особенности литературных жанров 9
Глава П. Методические основы изучения произведений зарубежных
писателей на уроках литературы в 5-9 классах 19
2.1 Обзор используемых методов и приемов при обучении литературе в
неполной средней школе 19
2.2 Специфика методики преподавания произведений зарубежных
писателей 21
Заключение 26
Список литературы 28
Приложение 1 «Роды художественной литературы» 32
Приложение 2 «Роды, виды и жанры художественной словесности» 33
Приложение 3. «Методы и приемы обучения по литературе» 34
Приложение 4. «Урок: Я школяр в этом лучшем из лучших миров» 37
35
ЭВРИСШЧЕС*
Помочь учащимся 1. Обучение учащихся С. пособствует 1. Работа над освоить анализу текста дальнейшему текстом произведение. художес! венного усвоению учащимися художественного осмыслить его. произведения, анализу метода науки: метода произведения, разрешить эпизод;!. нескольких анализа анализу эпизода возникшие взаимосвязанных художественного или целого нравственные. эпизодов целого произведения по произведения; социальные, произведения; образов преимуществу и 2. Пересказ как художествен н ые героев; языка: некоторым приемам прием анализа; проблемы. композиции историко- 3. Подбор цитат для произведения. литературного ответа на Важно помочь сопоскшленне анализа и в процессе поставленный учащимся решить различных ^той работы вопрос; эти проблемы; произведений; 2. овладению 4. Составление учить Постановка системы предусмотренными плана как прием анализировать вопросов, причем программой анализа произведение. ответ на каждый знаниями по теории и композиции, части понимать его вопрос логически истории литературы. или целого единство в предполагает переход произведения; многообразии его к следующему Развивает научную, 5. Анализ образа компонентов. вопросу пли критическую мысль героя. учить размышлять, соответствующим у чащихся. развивает сравнительная оформлять свои заданиям: 3. их литературные характеристика размышления в Самостоятельный способности. учит героев; словах, в связной, аоиек учащимся самостоятельному 6. Составление последовательной. существенной приобретению плана к своему доказательной проблемы для анализа. знаний, умений по развернутому речи - устной или i [Опыта! ься огиетшъ специальному ответу, к докладу и письменной. В на вопросы, разрешить анализу сочинению; работе с этим проблемы. литературного 7. Конспективное приемом важно. произведения. изложение чтобы: результатов ДИСПУТ анализа 1. Школьники произведения, уяснили суть ■
сравнительного проблемы для анализа обсуждения; произведений 2. Сумели разных искусств, обосновать свое анализа суждения фактами: поставленной 3. Сумели проблемы; выслушать доводы 8. Выступление на других, обосновать
•
диспуте. свои "за" и 9. Сочинение на "против"; частные темы как 4. Уточняли результат своей значение понятии работы над терминов. произведением.
36
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ МЕТОД
(близок к эвристическому по функции и наименованию, но существенное отличие одного от другого в различии обучающей роли учителя и учебной, познавательной деятельности учащихся) Учитель не только Выдвижение учителем 1. Мышление 1. ставит ряд проблемы для всего учащихся; Самостоятельный вопросов или класса, причем ряд анализ части, проблем. но и аспектов этой 2. Овладение эпизода изучаемого разъясняет пути их проблемы умениями произведения, решения, учит разрабатывается связанными по анализ целого, не собирать материал, группами учащихся данному учебному изучаемого в школе анализировать, или отдельными из предмету произведения; систематизировать них.(Учитель его, показывает указывает источники, 2. Сопоставление в или разъясняет предлагает ряд тем тематическом, условия или Сочинений, выдвигает проблемно- приемы работы. темы для семинарских идейном, занятий) теоретико- литературном, историко- литературном, планах двух или нескольких произведений; 3. Сопоставление, анализ высказанных в критике нескольких точек зрения на произведение, образа героя с обоснованием своего мнения; 4. Сопоставление литературного произведения с его
4
экранизацией; 5. Самостоятельная оценка литературного произведения, героев (доклады,
■
семинарские занятия, сочинения, участие в _-_ 4__ , __ . . __ - . , . . диспутах).
37
Приложение
4
Урок
1 Тема "Я школяр
в этом лучшем из
лучших миров"
Цель урока — дать представление о творчестве великого учёного, философа и поэта, получить определённые литературоведческие навыки в анализе поэтических произведений, расширить словарный запас, литературный кругозор и базу теоретических сведений учащихся, научить наслаждаться звучанием поэтического произведения, развивать память и внимание, прививать навыки самостоятельной оценки произведений художественной литературы, учить находить книгу для себя. Ход урока
1. Орг. момент
2.Слово
учителя, сообщение
Выразительное чтение рубай (учитель и ученики); можно сопровождать чтение показом иллюстраций Павла Бунина.
В качестве домашнего задания рекомендую предоставить учащимся возможность выбрать для заучивания наизусть понравившиеся им рубай.
Уроки 2-3
Прослушивание чтения рубай учащимися; обоснование ими своего выбора; понимание смысла прочитанного.
Анализ четверостиший, сравнение переводов; попытки устного рисования или иллюстрирования.
Итоговая
беседа с учащимися с целью
выяснения отношения к
Предлагаемые
для сравнения различные
В этом мире ты мудрым слывёшь? Ну и что?
Всем пример и совет подаёшь? Ну и что?
До ста лет ты намерен прожить? Допускаю.
Может быть, до двухсот проживёшь. Ну и что?
(Г.Плисецкий)
Познай все тайны мудрости! — А там?.. Устрой весь мир по-своему! — А там? Живи беспечно до ста ле*т счастливцем... Протянешь чудом до двухсот!.. — А там? (И.Тхоржевский)
38
Ты предаёшься сну? Пей лучше гроздьев сок. Успеешь выспаться, в сырой могиле лёжа". (О.Румер)
Некто мудрый внушал задремавшему мне: "Просыпайся, счастливым не станешь во сне, Брось ты это занятье, подобное смерти. После смерти, Хайям, отоспишься вполне". (Г.Плисецкий)
* *
Месяца месяцами сменялись до нас, Мудрецы мудрецами сменялись до нас. Эти мёртвые камни у нас под ногами Прежде были зрачками пленительных глаз. (Г.Плисецкий)
До тебя и меня много сумерек было и зорь.
Не напрасно идёт по кругам свод небес золотой.
Будь же тщателен ты, наступая на прах, — этот прах
Был, конечно, зрачком, был очами красы молодой...
(К.Бальмонт)
Варианты и элементы комментариев и анализа четверостиший:
Увы, душистым тёплым хлебом недопечённые владеют, Увы, сокровищ совершенством несовершенные владеют, Туркап-хатун прекрасны очи — отрада сердца для глядящих, Увы, ведь ими безраздельно рабы безусые владеют.
Речь идёт о недолгой службе Хайяма при дворе вдовы Малик-шаха Туркан-хатун, и эту эпиграмму приписывают именно ему. Достаточно оскорбительная её форма вполне возможно послужила поводом для опалы поэта. Прямой выпад против государыни, намёк на молодых любовников и новых приближённых правительницы, а также достаточно прозрачные намёки на смуту в государстве.
О законник сухой, неподкупный судья! Хуже пьянства запойного — трезвость твоя. Я вино проливаю — ты кровь проливаешь. Кто из нас кровожаднее — ты или я?
Учащимся совершенно понятна тема данного рубай: порицание святош, выставляющих напоказ своё благочестие. Это роднит Хайяма с
39
многими поэтами и писателями — как атеистами, так и мистиками, как современниками, так и более поздними авторами (параллели, которые могут найти старшеклассники: Мольер и Шекспир, Державин и Маяковский и так далее).
Ты ушёл, а вернулся в сей мир бессловесным скотом,
Твоё имя, известное прежде, меж других затерялось потом,
Твои ноги срослись воедино —- копытами стали,
Борода твоя выросла сзади и стала хвостом.
Дети быстро выясняют, что поводом для этих грустно-язвительных строк послужила "встреча" с ослом где-нибудь на улице Нишапура или на базаре, а может, у входа в медресе, и проникающий насквозь взгляд поэта, ценителя и знатока философии (не атеиста, не религиозного фанатика) увидел в животном пример того преображения, печального варианта реинкарнации, о котором не хотелось бы думать просвещённому человеку и тогда, и сегодня.
Материалы к рассказу о биографии великого мастера
Начать можно с сообщения о судьбе произведений Омара Хайяма в Европе и России. Мир узнал стихи великого поэта только спустя семьсот лет после их создания. Английский поэт и переводчик Эдвард Фицджеральд (1809-1883), любитель персидской классической поэзии, познакомившись с подлинниками произведений Джами и Хафиза, Низами и Хайяма, переводит их на английский и в 1857 году издаёт тоненькую книжечку под названием «Рубайят Омара Хайяма». Почти два года никто не обращал на неё внимания, и вдруг... Мгновенный взлёт, оглушительный успех, блестящие отзывы критиков, три новых издания при жизни Фицджеральда, почти 130 изданий к 1930 году. Необыкновенная популярность во всей Европе и США (и, что поразительно, особенно в промежуток между двумя мировыми войнами). Николай II читал рубай на немецком языке (книга с пометками императора находится в Екатерининском дворце в Павловске). Итак, почти никому не известный английский поэт и почти никому не известный персидский поэт... А теперь это неотъемлемая часть мировой культуры.
Я, как вода, в сей мир притёк, не зная,
Ни для чего, ни из какого края;
И из него, как ветер через степь, „
Теперь несусь — куда, не понимая.
(Э.Фицджеральд. «Рубайят Омара Хайяма». Пер. М.Рейснер)
"Теперь несусь — куда..." В вечность!
Всё, что видим мы, — видимость только одна.
Далеко от поверхности мира до дна.
Полагай несущественным явное в мире,
Ибо тайная сущность вещей — не видна.
Не видна, не видна... а что на поверхности? Дата? И то не точна. 1048 или... Вопросы, вопросы, вопросы... И чем больше вчитываешься в строки
40
его четверостиший, носящих таинственное и манящее название "рубай", тем больше убеждаешься в том, что не все загадки мировой литературы разгаданы, а, впрочем, стоит ли идти до конца? Не исчезнет ли та прелесть чеканных строк и цветистых сравнений, не исчезнет ли этот душный аромат восточных благовоний и утренних роз, запах старого вина и солнечный луч на персидском ковре, расстеленном в саду под сенью пышных дерев?
Омар Хайям. А имя-то какое звонкое! Перевод известен — "палаточник". Семья? Да ремесленники, кто же ещё! Шатры и палатки для купцов и торговцев... Средств достаточно, чтобы дать способному мальчику образование. Палаточник! "Мастер, шьющий палатки из шёлка ума..." Палаточник! ''Мудрец", "Царь философов Запада и Востока", "Доказательство истины" — неслучайно уже при жизни он был удостоен этих титулов от своих земляков... Но звучат ли здесь слова о его Поэзии? Не за учёные ли занятия все эти звания? Конечно, астрология и математика, астрономия и физика — вот они, подлинные занятия великого! Да ещё и философия, правоведение, история и теософия, мудрёная наука "корановедение" (это мы так называли бы её)... Юноша, закончивший одно из лучших на Востоке медресе в Нишапуре, учившийся в Балхе и Самарканде, овладевший всем комплексом наук, входящих в круг средневековой восточной образованности, безусловно, не мог оставаться безвестным поэтом, но ему, в совершенстве овладевшему арабским и родным персидским, знающему так много (и так мало, как казалось самому), было просто невозможно остаться в стороне от соревнований поэтов и музыкантов, от чтения и сочинения стихов, да, в конце концов, от посвящения любимым нескольких волшебных и страстных посланий!
Информация о работе Изучение произведений зарубежных писателей на уроках литературы в 5-9 классах