Коммуникативная специфика просьбы в русском языке (на примере произведений русской литературы XIX-XIX веков)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2012 в 11:40, дипломная работа

Краткое описание

Настоящее дипломное исследование посвящено изучению коммуникативной специфики просьбы в русском языке как многофакторного языкового явления и средства реализации его прагматических функций. При этом акт просьбы в большей степени будет рассматриваться в русле речевого этикета.
Выбор темы был продиктован следующим рядом факторов:

Содержание работы

Введение
3
1
Национальная специфика русского речевого этикета

1.1
Границы явления речевого этикета

1.2
Повседневная языковая практика и норма в речевом этикете

1.3
Речевой этикет и речевая ситуация




2
Коммуникативная специфика просьбы в русском речевом этикете

2.1
Семантическое описание просьбы как элемента коммуникативного акта

2.2
Коммуникативные ситуации выражения просьбы

2.3
Парадигма императивных жанров просьбы

2.4
Реализация просьбы в произведениях А.С.Пушкина

2.5
Реализация просьбы в произведениях Н.А.Островского

2.6
Реализация просьбы в произведениях А.П.Чехова

2.7
Особенности выражения просьбы в художественных произведениях ХХ века (на примере текстов В.Шукшина, Ю.Бондарева, А.Рыбакова)

2.8
Просьба в деловых письмах


Заключение


Список исследованной литературы


Приложения

Содержимое работы - 1 файл

Дипломка Акылбековой.doc

— 565.00 Кб (Скачать файл)

Гендерные различия и стереотипное отношение к ним, также как возрас-тные категории, социальный статус, образование и социально-психологические дистанции общающихся влияют на разделение реакций на положительные и отрицательные.

              Официальная обстановка общения в произведениях русских авторов воздействует на положительную реакцию общающихся, в то время как неофициальная или непринужденная обстановка общения может привести как к положительному, так и отрицательному результа-ту при выражении просьбы.

              Факт знакомства влияет на положительную и отрицательную реализа-цию просьб. Выражение просьб незнакомыми людьми в произведениях русских, авторов, вызывает боязнь или уважение адресатов и оказывает определенное воздействие на положительную реакцию на просьбы.

Привлечение аппарата прагматики для описания языка породило перспективное направление изучения речевого общения - коммуникативно-прагматическое, ставшее чрезвычайно важным для практических нужд.  Как важнейший вклад в общую картину лингвистического описания расценивают возможность рассмотрения речевых жанров различных сфер деятельности многие лингвисты, в том числе М.М. Бахтин., А. Вежбицка, Т.В. Шмелева, Ст.Гайда, В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина, Н.М. Кожина, Н.И. Формановская, М.Ю. Федосюк, Т.В. Матвеева, В.В. Дементьев, К.А. Долинин , К.Ф. Седов и др.

Просьба имеет стратегическую природу распределения в общественном языковом сознании по степени их интенсивности, воздействия на адресата, глубины этого воздействия, результативности и т.п. И наряду с наименованием этого действия просить в общественном языковом сознании существуют такие разновидности, которые различаются по своей структуре,- семантическому наполнению, прагматической природе, существуют в разных стилях речи и имеют определенные стереотипы, благодаря которым они узнаваемы.

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы:

 

1.      Н.И.Формановская. Речевой общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Издательство «Русский язык», 2002.

2.      Г.П.Грайс. Логика и речевое общение//Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985.

3.      Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. Язык и культура. М., 1986

4.      Е.А.Брызгунова. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. – М: Изд-во Моск. ун-та, 1984.

5.      Словарь по этике. Под редакцией И.С.Кона. М.: Издательсьво политической литературы, 1981.

6.      Зинченко Русский речевой этикет. М. - «Знание - сила», 1988, №2

7.      А. Г. Балакай. Словарь русского речевого этикета: около 6 000 этикетных слов и выражений. М., 2007.

8.      К.Чапек. Сочинения. М., 1978

9.      Л. Васильева. Загадки Китая. Л., 1985

10. О. Орестов. Записки о туманном Альбионе. М., 1998

11. Н. Моисеев. «Знание - сила», 1988, № 1

12. И. Фоняков Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2006. С.165-170

13. Жукова М.Т. Культурно-языковые реалии как объект исследования / М.Т.Жукова // Социокультурные проблемы перевода: Сборник научн.трудов. – Вып.5. – Воронеж, ВГУ, 2002. – С.55-58.

14. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985

15. Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990.

16. И.Уффельман. Хорошие манеры в любой ситуации. Минск: ООО «Этоним», 1997.

17. Н.А.Ипполитов, О.Ю. Князева, М.Р. Саввова. Русский язык и культура речи. М.: Проспект, 2006

18. Л.В.Рахманин. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, 1998

19. Культура русской речи. М: Норма-Инфра, 1999.

20. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973.

21. В.Е.гольдин. Речь и этикет. М.:прсвещение, 1979.

22. Ж.К.Ибраева. Невербальная коммуникация: национально-культурная специфика. Салматы, 2001.

23. Стилистика современного русского языка и культура речи. М.:Academa, 2002.

24. О.С.Иссерс. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: УРСС, 2003.

25. А. и Б.Пиз. Искусство эффективной коммуникации. М.: Эксмо, 2007.

26. Н.И. Формановская и С.В. Шевцов. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. М.: Высш. шк., 1990.

27. Вы сказали: 'Здравствуйте!': речевой этикет в нашем общении / Н.И. Формановская. – издание 3-е. – Москва: Знание, 1989.

28. А.С.Пушкин. Собрание сочинений. М., 1987.

29. А.Н.Островский . Пьесы. М., 1984.

30. А.П.Чехов. Рассказы. М., 1986.

31. В.Шукшин. Собрание сочинений. Том 3, М.,1984

32. А.Рыбаков. Страх. М., 1992.

33. Ю.Бондарев. Горячий снег. М., 1997.

 



Информация о работе Коммуникативная специфика просьбы в русском языке (на примере произведений русской литературы XIX-XIX веков)