Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Августа 2011 в 14:36, курсовая работа
В общем плане в неологии в последнее время преимущественный акцент делается на функционально-прагматический аспект новых слов и значений, на учет социологических факторов. Устанавливается определенная связь между прагматикой и активными процессами номинации. Прагматика при этом понимается как наука, «изучающая язык с точки зрения использующего его человека в аспекте выбора языковых единиц, ограничений на их употребление в социальном обществе и эффекта воздействия на участников коммуникации»[60,240].
Введение 3
1. Основные проблемы неологии. 3
2. Принципы оборота лексики для словарей новых слов. 15
3. Функционально-прагматический аспект словообразования и функционально-стилистические особенности художественной прозы. 19
4. Этапы формирования и становления новой лексики. 20
5. Продуктивное словообразование в современном английском языке.
6. Классификации новой лексики. 33
7. Особенности продуктивного словообразования в современной англо-американской художественной прозе. 36
1. Неологизм VS окказионализм. 45
2. Основные черты словообразования в художественной прозе. 53
3. Лексические морфологические категории и их реализация в художественной прозе. 70
Заключение 79
Библиография 83
Мы еще раз убеждаемся в том, что очень часто трудно предсказать останутся ли новые слова типа shipyard protesters, arms for hostage deals, honey bucket и т.п. в языке, будут ли зафиксированы словарями, в отличии от упомянутого выше когда-то популярного Thatcherese.
В соответствии с точкой зрения функциональной лексикологии, неологизм, как и любая другая лексическая единица, должен отвечать определенным требованиям, выполнение которых и позволяет отнести данную лексическую единицу к этой группе слов. Эти требования таковы:
Существует много определений неологизма. Каждый специалист трактует этот термин по своему. Приведем например определение В.Г. Гака, который считает, что единицей эволюции языка является изменение номинации, то есть соотношение между означаемым и означающим. По мнению В.Г. Гака, возможны четыре элементарных изменения в процессе номинации: использование данного знака для обозначения нового объекта, введение нового знака для обозначения объекта, уже имеющегося в языке; введение нового знака с новым обозначаемым и неупотребление знака в связи с дезактуализацией обозначаемого. Таким образом, неологизм – это новое слово, новое либо по форме, либо по содержанию, либо и по форме и по содержанию. Следовательно, в вокабуляре неологизмов можно выделить:
1. собственно неологизмы (новизна формы сочетается с новизной содержания):
audiotyping – аудиопечатание;
telecommuting – работа на дому с использованием электронной почты;
2. трансноминации, сочетающие новизну формы слова со значением, уже передававшимся ранее другой формой:
Big C- рак;
Sudset – мыльная опера;
Furphy – беспочвенный слух;
3. семантические инновации или переосмысления (новое значение обозначается формой, уже имевшейся в языке):
short – немного выпивки;
ivories – зубы.
Распределение новых лексических единиц среди этих типов крайне неравномерно. Это зависит, прежде всего, от развития НТР (слова преимущественно первой группы), а так же от необходимости дать новое, более эмоциональное имя предмету, уже имеющему нейтральное наименование (слова преимущественно второй и третьей группы).
Эта классификация неологизмов не отражает способ создания новых слов, а предполагает основой считать способы появления неологизмов (функциональный аспект новой лексики).
Продуктивное словообразование в современном английском языке
Производство новых лексических единиц происходит по определенным словообразовательным моделям, исторически сложившимся в данном языке. При этом одной из ключевых проблем словообразования является проблема продуктивности модели или способа словообразования.
К настоящему времени бесспорными установленными признаками деривационных отношений признаны производность по форме и мотивированность по содержанию.
Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, адъективизация, субстантивизация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. и т.п. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков. Такие способы, как словопроизводство и словосложение, дают основное количество новообразований.
По данным В. Н. Иванова, с их помощью создается 88% новых слов (из 3000 исследованных слов). Другие же, например конверсия, лексико- семантический способ, образуют новые слова в меньшем количестве, и, наконец, третьи, к числу которых можно отнести чередование звуков и перенос ударения в слове, малопродуктивны и в настоящее время почти не используются, переходя в разряд исторических способов СО. В связи с этим, принято выделять
Продуктивность, как известно, является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение приобретает продуктивность, в частности, при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. Так как в словообразовании понятие продуктивности, кроме моделей, распространяется и на аффиксы, основы, т.е. словообразовательные элементы, а так же на способы словообразования, семантика самого слова «продуктивность» очень широка. Возможно, именно этот факт и стал причиной того, что по отдельным аспектам этого понятия и даже по его основным характеристикам единого мнения среди исследователей не существует.
Важно отметить, что в теории словообразования «продуктивность» имеет синонимический термин – «словообразовательная активность», под которой подразумевается способность того или иного образования, например словообразовательного элемента, образовывать новые слова. Модель, аффикс, основа могут быть активны в создании новых слов и, наоборот, могут быть пассивны, т.е. с их помощью образуется незначительное количество слов или не образуется совсем. Область применения этих двух терминов такова:
Продуктивность соотнести с моделью или способом образования слов (словосложение, конверсия и т.д.);
Словообразовательная активность – с аффиксами, полуаффиксами, основами – со словообразовательными элементами языка.
Таким образом продуктивными следует считать такие модели, по которым на данном этапе развития языка образуются новые слова.
А под ПРОДУКТИВНОСТЬЮ соответственно имеется в виду то число слов, которое возникло за период существования в языке данного словообразовательного аффикса, и частотность появления новообразований с данным аффиксом в данный отрезок времени.
Возвращаясь к отмеченному ранее, следует подчеркнуть, что словопроизводство и словосложение как способы создания новых слов, таким образом, являются наиболее продуктивными, а значит основными способами английского словообразования, и их изучение, безусловно, будет в большей степени способствовать выявлению внутренних законов и тенденций развития словообразовательного процесса.
Другой своеобразной особенностью английского словообразования является его преимущественно именной характер, на что указывает ряд исследований. Так, Ч. Поттер отмечает предпочтительность использования и образования в английской речи существительных по сравнению с глаголами и даже называет это явление, распространенное в современном словоупотреблении, noun desease –«заболеванием существительными». Естественно, это накладывает свой отпечаток и оказывает влияние на процесс словообразования, в котором именная номинация преобладает над другими видами номинации. Так, по данным В.Н. Иванова, 92% всех новообразований в исследованном им корпусе слов падает на именное словообразование, остальные 8% распределяются между глаголом (7%) и другими частями речи (1%). Безусловно, приведенные данные требуют дальнейшей проверки на большем количестве материала, но и эти цифры достаточно убедительно указывают если не на окончательные выводы, то на тенденцию развития словообразовательного процесса.
Именной характер присущ так же и словопроизводству и словосложению, достаточно указать на значительное количество продуктивных моделей имен существительных и прилагательных и сравнительно ограниченное число их у глаголов, наречий и других частей речи.
Таким образом, в общем плане об активной словообразовательной модели, ее продуктивности судят обычно по наличию и количеству созданных на ее основе новообразований.
Классификация новой лексики
Очень подробную классификацию неологизмов с учетом продуктивности способов словообразования предложил Луи Гилберт [13,19]
Он предлагает выделить следующие группы неологизмов по способу создания:
I. Фонологические неологизмы, которые создаются из отдельных звуков или своеобразных конфигураций звуков.
В этих новообразованиях чувствуется некоторая искусственность. Подобные сочетания звуков нередко сочетаются с морфемами греческого или латинского происхождения. Примерами таких слов могут служить названия полимерных волокон, изобретенных в последние десятилетия: polysterol, nylon, etc. Или термины, используемые в физике, химии, оптике, других науках:
Polychromatic – многоцветный
Monochromatic – одноцветный.
Такие неологизмы носят название собственно фонологических неологизмов.
В эту же группу входят слова, образованные от междометий (отмеждометийные неологизмы):
zizz (короткий сон) – от имитации звука, издаваемого во сне;
to buzz (звонить по телефону) – от имитации работы телефонного зуммера.
Как видим, основа отмеждометийных неологизмов – импликация звуков и звукоподражаний.
И, наконец, к этой же группе условно относятся новые междометия типа:
Yech или yuck – междометия, выражающие сильное отвращение;
Wow – восторг, удивление;
Ouch! – вскрик от несильной боли;
Oops! – вскрик, когда человек что-нибудь роняет.
Заимствование.
Неологизмы этой группы относятся к сильным неологизмам. Общей тенденцией для них является то, что они обладают фонетической дистрибуцией, не характерной для английского языка. У них отсутствует мотивация, они обладают нетипичным для английского языка морфологическим членением. Заимствования можно разделить на четыре группы:
1. Собственно заимствования. Основной язык – источник этих неологизмов – французский. Новой тенденцией является рост заимствований из африканских и азиатских языков, особенно из японского. Неологизмы этой категории чаще всего передают понятия в области культуры:
discotheque, cinematheque.
Общественно- политической жизни:
The Duma – Дума,
Повседневной жизни:
Petit dejeuner- небольшой завтрак
Ryokan – риокан (гостиница в традиционном японском стиле)
Науки и техники и т.д.
2. К этой группе относятся варваризмы – неассимилированные или слабоассимилированные в английском языке единицы, отличающиеся наибольшей степенью новизны, например: dolče vita (ит.), perestroika, glasnost.
3. К третьей группе относятся ксенизмы. Это неологизмы, отражающие реалии, специфику быта страны – источника, несвойственные языку акципиенту, например:
kung-fu (кунг-фу),
ninja – ниндзя,
guro – тип бутерброда.
Ксенизмы составляют 14% от всех заимствований и обладают большей степенью новизны, нежели варваризмы.
4. Кальки формируют четвертую группу. За последние 25 лет количество калек в английском языке резко уменьшилось. Заботкина выделяет всего три наиболее употребительные кальки – неологизма:
III. Морфологические неологизмы, созданные по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, имеющихся в данной системе. Здесь так же выделяют несколько групп.
1. Аффиксальные неологизмы. Аффиксальные единицы составляют 24%, по данным Кэннона, всех новообразований и в незначительной степени уступают сложным словам. Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, и их дистрибуция в настоящий момент крайне богаты и разнообразны. За последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса, 127 префиксов и полупрефиксов. Естественно, что наибольшей степенью новизны обладают единицы, созданные с помощью новых аффиксов и полуаффиксов. Их немного: -on, - ase, -sd, -nik, -mansship, eco-,mini-, maxi-, mega-, cine-, -oholic, -gate-, -natcher, dtal-a-, flexi-, apses-.