Неология в современном английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Августа 2011 в 14:36, курсовая работа

Краткое описание

В общем плане в неологии в последнее время преимущественный акцент делается на функционально-прагматический аспект новых слов и значений, на учет социологических факторов. Устанавливается определенная связь между прагматикой и активными процессами номинации. Прагматика при этом понимается как наука, «изучающая язык с точки зрения использующего его человека в аспекте выбора языковых единиц, ограничений на их употребление в социальном обществе и эффекта воздействия на участников коммуникации»[60,240].

Содержание работы

Введение 3
1. Основные проблемы неологии. 3
2. Принципы оборота лексики для словарей новых слов. 15
3. Функционально-прагматический аспект словообразования и функционально-стилистические особенности художественной прозы. 19
4. Этапы формирования и становления новой лексики. 20
5. Продуктивное словообразование в современном английском языке.
6. Классификации новой лексики. 33
7. Особенности продуктивного словообразования в современной англо-американской художественной прозе. 36
1. Неологизм VS окказионализм. 45
2. Основные черты словообразования в художественной прозе. 53
3. Лексические морфологические категории и их реализация в художественной прозе. 70
Заключение 79
Библиография 83

Содержимое работы - 1 файл

Содержание.docx

— 144.44 Кб (Скачать файл)

Любой языковой штамп по принципу близких  ассоциативных связей, легче всего актуализируется [26,127]. В этом отношении  лексические новообразования  художественной прозы, несмотря на свою неповторимость и оригинальность, являются достаточно показательными в  плане продуктивных словообразовательных тенденций современного английского языка.

В более широком  плане такие наблюдения могут служить  косвенным показателем  социального статуса  художественной литературы в обществе. Современная  художественная проза, представляя собой  до настоящего времени  мощный пласт печатной литературы развитого  народа, несомненно, является убедительным материалом, источником сведений об активности, продуктивности, универсальности  словообразовательных моделей и средств  языка, о путях  их развития, эволюции. Как мы и предполагали, словообразовательные тенденции художественной прозы в целом находятся в русле словообразовательных тенденций общелитературного языка.

С другой стороны, несмотря на богатство, разнообразие и оригинальность лексических новообразований, представленных в  художественной прозе, практически ни одно из них в дальнейшем не стало фактом языковой системы, оставаясь  фактом речи [31], словом на один раз.

Однако, анализ материала  в этом направлении  позволил прийти к  выводам относительно становления и  упрочения новой  лексической единицы  в языке. Оказалось, что современные  художественные произведения играют значительную роль во второй стадии неологизации объекта  действительности, названной  условно как стадия социализации слова (принятия в обществе). Разумеется, во многих отношениях, закрепление новой  лексической единицы  в языке обусловлено  фактами экстралингвистическими – бесспорно, что  в тех случаях, когда новое явление, факт закрепляется в  общественной практике языкового коллектива, естественно он закрепляется вместе с лексической  единицей, его обозначающей. В этом плане современная  английская и американская художественная проза  является косвенным  показателем будущих  перспектив новой  лексики.

Та  часть неологизмов, которая представлена в художественной прозе, имеет все  основания стать  фактами языка. Хотя при этом следует  иметь в виду различия между двумя пограничными явлениями: неологизм  VS окказиональное слово.

Оба эти языковые явления  широко представлены в современной  англо-американской художественной прозе. Поэтому в процессе исследования мы столкнулись  с проблемой разграничения  данных пограничных  языковых явлений, чему посвящен специальный  раздел работы. Мы попытались, на сколько позволили  рамки нашей работы, провести грань между  этими языковыми  явлениями и уточнить языковой статус новых  лексических единиц, представленных в  художественно беллетристическом  стиле.

В связи с этим мы столкнулись с  проблемой метаязыка  адекватного описания словообразовательных процессов, используемого  в современной  лингвистической  литературе. Дело в  том, что некоторые  лингвисты [29-33 ] подходят к аффиксальному  словообразованию (которое  шире всего представлено в художественной прозе) с точки  зрения реализации в  данном процессе лексических  морфологических  категорий, идея о  наличии которых  в современном  английском языке  принадлежит А.И. Смирницкому, так, например, была обоснована категория  первичности-повторности  действия, реализующая  противопоставлением  таких пар глаголов как write – rewrite; категория качества, представленная противопоставлением двух категориальных форм – субстантивной и адъективной репрезентации. Общее понятие качества при этом, т.е. лексическая морфологическая категория качества реализуется при этом двумя категориальными формами – адъективной и субстантивной. Последняя является производной и образуется с помощью суффикса –ness (write – writeness; beautiful – beautifulness, capable - capablness).

Утверждая наличие в современном  английском языке  категории качества, лингвисты предполагают, что любому прилагательному  обязательно соответствует  существительное  на ness и наоборот, если в языке имеется существительное на ness, то должно быть и прилагательное, от которого оно образовано, т.к. общее понятие качества в данном языке регулярно реализуется именно в этих двух разных категориальных формах.

Аналогично  была поставлена проблема действия – действователя, которая реализуется  противопоставлением  двух категориальных форм: глагольной и  субстантивной репрезентации (to believe – believer; to suffer – to sufferer; to wisher – wisherer и т.д.).

Проанализированный  в работе материал подтвердил, что говорить о полной реализации лексических морфологических  категорий можно  только в том случае, если нет никаких  языковых ограничений, препятствующих регулярному воспроизведению производного члена оппозиции, конституирующей данную категорию. Иными словами, свою полную реализацию (имея ввиду не абстрактно-морфологический уровень языка, а уровень речи, уровень ее фактического функционирования) выявленные лексические морфологические категории находят именно в рамках словесных – художественного творчества. 

Библиография. 

  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение. 1990 – 30/с.
  2. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М.: Учпедгиз. 1957.
  3. Ахманова О.С.(ред.) Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины. – М.: МГУ. 1971. – 140 с.
  4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия. 1968 – 607 с.
  5. Будагов Р. А. Новые слова и значения // Человек и его язык. М.: МГУ, 1976 – 275 – 283 с.
  6. Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка. – М.: Наука. 1977 – 264 с.
  7. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений – В.Я. 1953. № 5 – с. 3 –29.
  8. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: АНСССР. 1963 – 255 с.
  9. Гумбольдт фон Язык и философия культуры. – М.: Прогресс, 1985 – 45/с.
  10. Денисов П. Н. О понятии синхронного среза и синхронного состояния языка в лексике и лексикографии. -–В. Я. 1986. №5.с. 89-96.
  11. Жлуктенко Ю. А., Березинский В. А. Английские неологизмы. – Киев.: Наукова думка. 1983 – 154 с.
  12. Влияние социальных факторов на функционирование языка (отв. Редактор Демериев Ю.Д.).- М.: Наука. 1988.- 198 с.
  13. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. – М.: ВШ. 1989 – 126 с.
  14. Каращук П. М. Словообразование английского языка. – М.: Высшая школа. 1977 – 314 с.
  15. Котелова В.З. Первый опыт описания русских неологизмов// Новые слова и словари новых слов. Л.: 1978. С.20-31.
  16. Кубрякова Е.С.Номинативный аспект речевой деятельности. – М.: Высшая школа. 1986 – 215 с.
  17. Крупнов В. Н. Лексикографические аспекты перевода. – М.: Высшая школа. 1987 – 179 с.
  18. Кузнецов А. М. Структурно – семантические параметры в лексике. –М.: Наука. 1980 – 197 с.
  19. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа. 1979 – 370 с.
  20. Медникова Э. М. Семинары по английской лексикологии.- М.: Высшая школа. 1978 – 151 с.
  21. Минаева Л. В. Слово в письменной и устной речи.- М.: МГУ. 1982 – 102с.
  22. Мыркин В.Я. В какой мере язык (языковая система) является отражением действительности// ВЯ. – 1986 №3. С. 54-62.
  23. Никитин М.В. Лексическое значение слова. Структура и комбинаторика. – М.: Высшая школа. 1983 –191 с.
  24. Пильх Г. Язык или языки. Предмет изучения лингвиста.//ВЯ – 1994 №2. С.5-14.
  25. Постовалова В.И. Язык как деятельность: Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука. 1982-222 с.
  26. Пражский лингвистический кружок./ред. Н.А. Кондрашов/.-М.: Наука.1967-392 с.
  27. Силис Я.Я. Лингвистическое и социальное в неологии британского варианта современного английского общения//Неологизмы в лексике, грамматике и фонетике.- Рига. 1985 с.126-131.
  28. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к языкознанию. – М.: Наука. 1983 – 289 с.
  29. Смирницкий А.И. К вопросу о слове// Труды Института языкознания АН СССР – М.1954, т.4 с.3-49.
  30. Смирницкий А.И. К вопросу о слове/ Проблема «отдельности слова»/ «Вопросы теории и истории языка». М.1952, с.15-37.
  31. Смирницкий А.И. Объективность существования языка – М.: МГУ. 1954 – 19 с.
  32. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках. 1956- 260с.
  33. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках. 1959-320 с.
  34. Словообразование, стилистика, текст: номинативные средства в текстах разных функциональных стилей.- Издательство Казанского Университета. 1990. –171с.
  35. Соссюр Ф. Де Курс общей лингвистики// Соссюр Ф.де Труды по языкознанию.- М.: Наука. 1977-492 с.
  36. Степанова М.Д. Аспекты синхронного словообразования// Иностранный язык в школе. – 1972 № 3. С.4-12.
  37. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика.- М.: МГУ. 1980 – 199 с.
  38. Томашевский Б.В. Стилистика.- Л.: Просвещение. 1983-288 с.
  39. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. – М.: Павлин. 1993-302 с.
  40. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семасиологического описания лексики.- М.: Наука. 1986-287 с.
  41. Царев П.В. Производные слова в английском языке.- М.: МГУ. 1977-231 с.
  42. Царев П.В. Потенциальная лексика в современном английском языке// Иностранные языки в школе.- 1981 №3 с. 20-26.
  43. Царев П.В. Проблема прогнозирования в словообразовании современного английского языка// Иностранные языки в школе.- 1983 № 4 с. 7-11.
  44. Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке.- М.: МГУ. 1984-290 с.
  45. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы.- М.: Наука. 1977-176 с.
  46. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация языка в США.- М.: Наука. 1983-241 с.
  47. Хрестоматия по английской филологии.- М.: Высшая школа. 1991-253 с.
  48. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики.- М.: Наука. 1973-179 с.
  49. Энциклопедический лингвистический словарь. под ред. Ярцевой В.Н./.- М.: Советская энциклопедия. 1990-682 с.
  50. Arnold I.V. The English Word.- M.: Prosveshchenie.1986-346 c.
  51. Akhmanova O. (ed) Lexicology: Theory and Mettiod. – M.: MYU.1972-215 c.
  52. Akhmanova O. (ed) Patterns and Productivity. M.: MYU. 1973-195c.
  53. Akhmanova O. (ed) Word – Combination: Theory and Method.- M.: MYU. 1974-129 c.
  54. Akhmanova O., Melencuk D. The Principles of linguistic Controntation. M.: MYU. 1977-217 c.
  55. Active Study Dictionary of English. M.:Русский язык.1990 – 425с.
  56. The American Heritade Desk Dictionary. - Houghton Mifflin Company. – New York. – Boston 1987 – 1152c.
  57. Ayto John The Longman Register of new words.- М.: Русский язык. 1990-425 с.
  58. The BBI Combinatory Dictionary of English.- М.: Русский язык. 1990-286 с.
  59. Brown D. Shadows of Steel. New York.: Berkley Books.1997 –362 c.
  60. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford. 1985-572 c.
  61. Ellmore R. Jerry NTC is Muss Media Dictionary.- М.: Русский язык. 1992-668 с.
  62. J Fowles J. The Ebony Jower. – M.: Progress Publishers. 1980-246 c.
  63. Galperin I.R. Stylistics. –M.: Higher School Publishing House. 1985-395c.
  64. Green J. Bloomsburry Dictionary of New Words. – M.:Вече, Персей. 1996-352c.
  65. Greenbaum S.,Whitcut J G. Longman Guide to Inglish Usage.-M.: Русский язык 1990-786с.
  66. Heaton J.B. TurtonN.D. Longman Dictionary of Common Errors. – M.: Русский язык. 1991-297с.
  67. Hailey A. Wheels. – London: Pan Books. 1978 – 415c.
  68. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of current English. – Oxford University Press. 1977-1054c.
  69. Collin P.H., Loui M., Weiland C. Beginners Dictionary of American English Usage. – M.: Русский языкю1991-280с.
  70. Marchand H. The Categories and Types of Present day English Word – Formation. Mьnchen.1969-230c.
  71. Minajeva L. A manual of English Lexicology. – M.:MУИ.1982-146c.
  72. Murdoch I. The Sea! The Sea! – Lnd.: Triad Panther Books.1980-502c.
  73. Murdoch I. The Time of the Angeles. – Lnd.: Triad Panther Books.1978-224c.
  74. The modern Pictorial English Dictionary. – M.:Лео.1993-352с.
  75. Readings in Modern English Lexicology. – Л.:Просвещение.1975-238с.
  76. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. – M.:Progress Publishrs.1979-247c.
  77. Strang B. A history of English. – LnL,1970-319c.
  78. Spears R. Dictionary of American Slang. – M.:Русский язык.1991-528с.
  79. Trudgill Sociolinguistics: An Introduction to language and Society. LnL,1970-319c.
  80. Urdang L. Dictionary of Difficult Words. – M.: Вече, Персей.1996-320с.

1 Бушмин А.С. Наука о литературе: проблемы, суждения, споры. – М.: Современник, 1980. С.65-71.

1 Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Наука. 1967. – с. 101.

12 Серкова Н.И. Курс лингвопоэтики. – Хабаровск: ХГПУ. 1996 – с. 58-60.

1 Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Высшая школа. 1979 – с.129-137

1 Верещагин Е.М., Костомаров В.К. язык и культура. – М., 1983. С.7.

1 Fower R. Linguistics and the Novel. L.: Methen L Co Ltd, 1977, p. 17 

Информация о работе Неология в современном английском языке