Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Августа 2011 в 14:36, курсовая работа
В общем плане в неологии в последнее время преимущественный акцент делается на функционально-прагматический аспект новых слов и значений, на учет социологических факторов. Устанавливается определенная связь между прагматикой и активными процессами номинации. Прагматика при этом понимается как наука, «изучающая язык с точки зрения использующего его человека в аспекте выбора языковых единиц, ограничений на их употребление в социальном обществе и эффекта воздействия на участников коммуникации»[60,240].
Введение 3
1. Основные проблемы неологии. 3
2. Принципы оборота лексики для словарей новых слов. 15
3. Функционально-прагматический аспект словообразования и функционально-стилистические особенности художественной прозы. 19
4. Этапы формирования и становления новой лексики. 20
5. Продуктивное словообразование в современном английском языке.
6. Классификации новой лексики. 33
7. Особенности продуктивного словообразования в современной англо-американской художественной прозе. 36
1. Неологизм VS окказионализм. 45
2. Основные черты словообразования в художественной прозе. 53
3. Лексические морфологические категории и их реализация в художественной прозе. 70
Заключение 79
Библиография 83
Любой языковой штамп по принципу близких ассоциативных связей, легче всего актуализируется [26,127]. В этом отношении лексические новообразования художественной прозы, несмотря на свою неповторимость и оригинальность, являются достаточно показательными в плане продуктивных словообразовательных тенденций современного английского языка.
В более широком плане такие наблюдения могут служить косвенным показателем социального статуса художественной литературы в обществе. Современная художественная проза, представляя собой до настоящего времени мощный пласт печатной литературы развитого народа, несомненно, является убедительным материалом, источником сведений об активности, продуктивности, универсальности словообразовательных моделей и средств языка, о путях их развития, эволюции. Как мы и предполагали, словообразовательные тенденции художественной прозы в целом находятся в русле словообразовательных тенденций общелитературного языка.
С другой стороны, несмотря на богатство, разнообразие и оригинальность лексических новообразований, представленных в художественной прозе, практически ни одно из них в дальнейшем не стало фактом языковой системы, оставаясь фактом речи [31], словом на один раз.
Однако, анализ материала в этом направлении позволил прийти к выводам относительно становления и упрочения новой лексической единицы в языке. Оказалось, что современные художественные произведения играют значительную роль во второй стадии неологизации объекта действительности, названной условно как стадия социализации слова (принятия в обществе). Разумеется, во многих отношениях, закрепление новой лексической единицы в языке обусловлено фактами экстралингвистическими – бесспорно, что в тех случаях, когда новое явление, факт закрепляется в общественной практике языкового коллектива, естественно он закрепляется вместе с лексической единицей, его обозначающей. В этом плане современная английская и американская художественная проза является косвенным показателем будущих перспектив новой лексики.
Та часть неологизмов, которая представлена в художественной прозе, имеет все основания стать фактами языка. Хотя при этом следует иметь в виду различия между двумя пограничными явлениями: неологизм VS окказиональное слово.
Оба
эти языковые явления
широко представлены
в современной
англо-американской
художественной прозе.
Поэтому в процессе
исследования мы столкнулись
с проблемой разграничения
данных пограничных
языковых явлений, чему
посвящен специальный
раздел работы. Мы попытались,
на сколько позволили
рамки нашей работы,
провести грань между
этими языковыми
явлениями и уточнить
языковой статус новых
лексических единиц,
представленных в
художественно
В связи с этим мы столкнулись с проблемой метаязыка адекватного описания словообразовательных процессов, используемого в современной лингвистической литературе. Дело в том, что некоторые лингвисты [29-33 ] подходят к аффиксальному словообразованию (которое шире всего представлено в художественной прозе) с точки зрения реализации в данном процессе лексических морфологических категорий, идея о наличии которых в современном английском языке принадлежит А.И. Смирницкому, так, например, была обоснована категория первичности-повторности действия, реализующая противопоставлением таких пар глаголов как write – rewrite; категория качества, представленная противопоставлением двух категориальных форм – субстантивной и адъективной репрезентации. Общее понятие качества при этом, т.е. лексическая морфологическая категория качества реализуется при этом двумя категориальными формами – адъективной и субстантивной. Последняя является производной и образуется с помощью суффикса –ness (write – writeness; beautiful – beautifulness, capable - capablness).
Утверждая наличие в современном английском языке категории качества, лингвисты предполагают, что любому прилагательному обязательно соответствует существительное на ness и наоборот, если в языке имеется существительное на ness, то должно быть и прилагательное, от которого оно образовано, т.к. общее понятие качества в данном языке регулярно реализуется именно в этих двух разных категориальных формах.
Аналогично была поставлена проблема действия – действователя, которая реализуется противопоставлением двух категориальных форм: глагольной и субстантивной репрезентации (to believe – believer; to suffer – to sufferer; to wisher – wisherer и т.д.).
Проанализированный
в работе материал
подтвердил, что говорить
о полной реализации
лексических морфологических
категорий можно
только в том случае,
если нет никаких
языковых ограничений,
препятствующих регулярному
воспроизведению производного
члена оппозиции, конституирующей
данную категорию. Иными
словами, свою полную
реализацию (имея ввиду
не абстрактно-морфологический
уровень языка, а уровень
речи, уровень ее фактического
функционирования) выявленные
лексические морфологические
категории находят именно
в рамках словесных
– художественного
творчества.
Библиография.
1 Бушмин А.С. Наука о литературе: проблемы, суждения, споры. – М.: Современник, 1980. С.65-71.
1 Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Наука. 1967. – с. 101.
12 Серкова Н.И. Курс лингвопоэтики. – Хабаровск: ХГПУ. 1996 – с. 58-60.
1 Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Высшая школа. 1979 – с.129-137
1 Верещагин Е.М., Костомаров В.К. язык и культура. – М., 1983. С.7.
1 Fower R. Linguistics and the Novel.
L.: Methen L Co Ltd, 1977, p. 17