Англицизмы в речи современных подростков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Ноября 2011 в 19:07, творческая работа

Краткое описание

Цель: исследовать употребление англицизмов в речи подростков от 13 до 19 лет. Задачи: - изучить теоретические основы исследования;
- провести анкетирование среди подростков 13-19 лет и составить словарь англицизмов; - - определить причины появления англицизмов; - выявить наиболее часто употребляемые англицизмы и классифицировать их по сферам общения; - сделать анализ употребления англицизмов в речи подростков.

Содержание работы

Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования
§ 1. Подходы к определению англицизмов
§ 2. Причины появления англицизмов в русском языке
§ 3. Влияние англицизмов на речь современных подростков
ГЛАВА II. Исследование англицизмов в речи современных подростков – учащихся Коми национальной гимназии
§1. Активность и причины использования англицизмов подростками
§2. Тематическая классификация англицизмов в речи современных подростков

Заключение
Список литературы
Приложение

Содержимое работы - 1 файл

МОУ.docx

— 33.98 Кб (Скачать файл)

МОУ «Гимназия» (Коми национальная гимназия) 
 
 
 
 
 
 
 

Учебно-исследовательская  конференция «Наследие» 
 
 

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА  
 
 

на  тему:

«Англицизмы в речи современных  подростков» 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                                                                  Работу выполнил:

                                                                                                                  Лоскутов Александр

                                                                                                                    

                             Научный руководитель:

                                                                      Галкина Ю.С. 
 
 
 
 

Сыктывкар

2010 

       СОДЕРЖАНИЕ 
 

       Введение                      

       ГЛАВА I. Теоретические основы исследования

         § 1. Подходы к определению англицизмов                                      

        §  2. Причины появления англицизмов  в русском языке                                                                                                     

        § 3. Влияние англицизмов на речь современных подростков

    ГЛАВА II. Исследование англицизмов в речи современных подростков – учащихся Коми национальной гимназии

          §1. Активность и причины использования  англицизмов подростками 

         §2. Тематическая классификация англицизмов в речи современных  подростков

                                                                                                     

       Заключение                                                                                      

       Список  литературы

       Приложение                                                                    

 

ВВЕДЕНИЕ 

      Заимствование слов из других  языков – естественный и закономерный  процесс, характерный для любого  развитого языка. Народы, страны, государства живут и развиваются  не изолированно друг от друга,  а вступая во взаимные контакты. Поэтому правильное отношение  к заимствованиям – это не  отказ от их использования,  а правильное понимание значения  того или иного иноязычного  слова, его смысловых оттенков, стилистической окраски, особенностей  сочетания его с другими словами.  Знание иностранных слов расширяет  кругозор человека, вводит его  в мир других языков, помогает  ему лучше ориентироваться в  современной жизни. Актуальность работы в том, что молодежь активно использует эти слова, так как это модно и красиво звучит.     Гипотеза: если англицизмы распространены в речи подростков, то почему и в какой сфере общения они употребляются чаще всего?                                    Цель: исследовать употребление англицизмов в речи подростков от 13 до 19 лет.                                                                                                                      Задачи: - изучить теоретические основы исследования;

- провести  анкетирование среди                подростков 13-19 лет и составить  словарь англицизмов;                                                                                                  - - определить причины      появления англицизмов;  - выявить наиболее часто употребляемые англицизмы и классифицировать их по сферам общения;              - сделать анализ употребления англицизмов в речи подростков.                 Предмет исследования: употребление английский слов в речи современных подростков.                                                                                                             Объект исследования: составленный словарь англицизмов.

Методы исследования: социологический опрос, анкетирование, сравнение и классификация.

       ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

  § 1. ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ АНГЛИЦИЗМОВ  

                                    

         Англицизм — заимствование из английского языка в каком-либо другом языке.  

          Толковый словарь Ефремовой [3, с.11] дает следующее определение:   англицизм – это слово, выражение, заимствованные из английского языка, или оборот речи, построенный по модели, характерной для английского языка.  

              Толковый словарь Ожегова [5, с. 21] определяет англицизм, как слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или построенные по английскому образцу.                                                                                 

              В толковом словаре Ушакова [6, с.14] даны такие определения: англицизм - вид варваризма - оборот речи, выражение в каком-нибудь языке, составленное по образцу английского языка (лит.). || Заимствование из англ. языка (лингв.).

       Таким образом, англицизмы –  это заимствования. Каким образом  они появляются в русском языке,  для чего, и как влияют на  речь современных подростков, - на  эти вопросы мы постараемся  найти ответы в результате  нашего исследования. 
 
 
 

§ 2. ПРИЧИНЫ ПОЯВЛЕНИЯ  АНГЛИЦИЗМОВ В   РУССКОМ  ЯЗЫКЕ

       Причины появления англицизмов в русской речи лингвист Л.П .Крысин [4, с.93-97] классифицировал так:

1. Потребность  в наименовании новой вещи, нового  явления и т. п. 

2. Необходимость  разграничить содержательно близкие,  но все же различающиеся понятия. 

3. Необходимость  специализации понятий - в той  или иной сфере, для тех или  иных целей. 

4. Тенденция,  заключающаяся в том, что цельный,  не расчлененный на отдельные  составляющие объект и обозначаться  должен "цельно", нерасчлененно,  а не сочетанием слов.

5. Социально-психологические  причины и факторы заимствования:  восприятие всем коллективом  говорящих или его частью - иноязычного  слова как более престижного, "ученого", "красиво звучащего", а также коммуникативная актуальность  обозначаемого понятия.

      М. А. Брейтер выделяет следующие  причины заимствований: [1, с. 132-135]:

1. Отсутствие  соответствующего понятия в базе русского языка. В наше время в словарь делового человека прочно вошли такие англицизмы, как бэйдж, классификатор, ноутбук и его новые разновидности: аудиобук и пауэрбук; органайзер, пейджер и твейджер, холстер, таймер, бипер, скремблер, интерком, шредер, оверхэд, плоттер, сканер, тюнер, тонер, вьюк и другие.                         Также им были отмечены случаи, когда появлялась потребность обозначить "активно пульсирующее" в жизни явление, а в своем языке не находилось точное слово, но в другом языке (в нашем случае - английском) были единицы, которые подходят для наименования. То есть здесь мы имеем не столько заимствование, сколько образование нового русского слова из нерусских элементов. Автор приводит пример "англицизма" шоп-тур, который понятен носителям русского языка, но не имеет эквивалента в английском языке, тем самым, его нельзя назвать в полном смысле англицизмом. Здесь можно говорить о раздельном заимствовании двух элементов и объединении их в сложное наименование в русском языке.

2. Отсутствие  соответствующего (добавим - более  точного) наименования (или его  "проигрыш" в конкуренции с  заимствованием) в русском языке. К ним он относит: топ-модель, brand name, виртуальный, инвестор, дайджест, спичрайтер, спонсор, спрей. Отмечается, что грань между этой и предыдущей группой размыта, так как в ряде случаев трудно утверждать, является ли данное понятие новым для языка-рецептора, например, инвестор, топ-модель.

3. Обеспечение  стилистического (эмфатического)  эффекта. Так, например, рецензия  на книгу "Миры Пола Андерсона"  была озаглавлена "Аптека. Street. Фонарь". Экспрессия этого заглавия  связана также с интертекстовостью  (намек на блоковскую строчку  "Ночь. Улица. Фонарь. Аптека"...). Эмфатическая функция может быть  обусловлена и омофонией, соединяющей  межъязыковые смыслы (Ср. ВИНАП - WIN UP). Действие этого фактора нечастое  и рассчитано на высокую степень  языковой компетенции говорящих. 

4. Выражение  позитивных или негативных коннотаций, которыми не обладает эквивалентная  единица в языке-рецепторе. Автор  указывает на то, что среди  носителей русского языка распространено  представление о том, что иностранные  технологии являются более прогрессивными  по сравнению с российскими,  иностранные банки более надежны,  иностранные товары - более высокого  качества. Эта установка, по мнению  автора, широко применяется в  рекламе. Например, фирмы «auto-rental» вместо "прокат машин", лучший «паб» вместо пивная и т. д.

      Изучив классификации Крысина и Брейтера, а также просмотрев интернет-ресурсы по теме, я выделил причины появления англицизмов в русском языке, касающиеся подростков. По моему мнению, это следующие причины:

1)Модно;

2)Красиво звучит;

3) Восприятие  иноязычного слова, как более престижного;

4) Пополнение  языка более выразительными средствами;

5) Потребность  в наименовании новых предметов,  понятий и явлений. 

  § 3. ВЛИЯНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ НА РЕЧЬ СОВРЕМЕННЫХ ПОДРОСТКОВ 

      В  электронном словаре Wikipedia дано такое определение подростка. Подро́сток — парень или девушка в переходном от детства к юности возрасте [8].  Современная наука определяет подростковый возраст в зависимости от страны (региона проживания) и культурно-национальных особенностей, а также пола (от 12—14 до 15—17 лет). Я взял за основу английский эквивалент слову подросток – тинейджер. По этимологии это слово состоит из двух английских слов: “teen”(окончание числительных 13-19), “age”- (возраст). Таким образом, тинейджер – это подросток в возрасте 13-19 лет. Поэтому своё исследование я проводил на подростках 13-19 лет.

      Речь подростков очень разносторонняя, очень яркая и не с чем несравнимая. В ней есть все, от обычных культурных слов до матерных. В том числе есть и англицизмы. Некоторые из них засоряют нашу речь. Это так называемые варваризмы – слова иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Иногда ими так пестрит речь наших радио- и телеведущих, а молодежь тут же подхватывает. Как следствие этого – потеря интереса к родному (русскому) языку, русской литературе и культуре, косноязычие, снижение грамотности и языковой и общей культуры. 

       Все заимствования можно разделить на две группы: оправданные и неоправданные.  Оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее в этом языке не существовало. Например, таких понятий, как "шоколад", "галоши", "телефон" и многих других, в русском языке не было. Эти вещи вошли в наш мир, и, соответственно, слова, их обозначающие, появились в языке. В основном, оправданные заимствования встречаются в медицине, науке и технике.

Информация о работе Англицизмы в речи современных подростков