Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2011 в 16:12, реферат
Немаловажным аспектом делового общения являются вопросы этики отношений между деловыми партнерами. В деловой переписке этика отношений проявляется в необходимости соблюдения ряда требований, предъявляемых как к адресанту, так и к адресату. Для получателя официальной корреспонденции обязательным требованием является оперативный и четкий ответ организации-отправителю в виде ответного письма или послания, переданного с помощью других средств связи.
Немаловажным аспектом
делового общения являются вопросы
этики отношений между деловыми
партнерами. В деловой переписке
этика отношений проявляется
в необходимости соблюдения ряда
требований, предъявляемых как к
адресанту, так и к адресату. Для
получателя официальной корреспонденции
обязательным требованием является
оперативный и четкий ответ организации-отправителю
в виде ответного письма или послания,
переданного с помощью других
средств связи. Задержка или отсутствие
ответа может рассматриваться как нежелание
сотрудничать и привести к разрыву деловых
отношений. Составителям деловых писем
не рекомендуется: побуждать адресата
к спешке при вынесении решения словами
«Срочно», «Незамедлительно»; навязывать
адресату ожидаемый исход освещаемого
в письме вопроса, например; «Прошу изучить
и решить вопрос положительно».
Итак, особые условия
делового общения, такие как официальный
характер, юридическая значимость,
адресность, повторяемость управленческих
ситуаций, определяют общие требования,
предъявляемые к официально-
Культура официальной
переписки
Формирование понятия
культура официальной переписки
связано с освоением мирового
и отечественного опыта составления
и оформления деловых бумаг.
В работах П.В. Веселова,
одного из крупнейших отечественных
специалистов в области документальной
лингвистики, понятие культура официальной
переписки определяется тремя основными
принципами: 1) лаконизм делового письма;
2) достаточность информационного
сообщения, отвечающая целям письма
и характеру отношений; и 3) ясность
и недвусмысленность языка
Лаконизм (оптимально
письмо не должно превышать объем
одной-двух страниц) сочетается в деловых
письмах с требованием полноты
информации. Требование полноты предполагает,
что документ должен содержать достаточную
для принятия обоснованного решения
информацию. Глубина изложения вопроса
зависит от целей документа: в
информационном письме достаточно назвать
факты и события, в письме-просьбе
предмет письма должен быть точно
обозначен и исчерпывающе обоснован.
Недостаточность информации может
вызывать необходимость запрашивать
дополнительные сведения, порождая неоправданную
переписку. Избыточность же информации
приводит к тому, что письмо плохо
воспринимается, суть его затуманивается.
Требование достоверности
(объективности) информации означает,
что деловое сообщение должно
отражать фактическое состояние
дел, давать непредвзятую, бесстрастную
оценку событий. Убедительность (аргументированность)
информации связана с задачей
побудить адресата совершить (или не совершать)
определенные действия, и от того, насколько
достаточна обоснованность Документа,
письма, зависит его исполнение.
Предметом официальной
переписки при всем ее многообразии
обычно является сообщение о некоторой
ситуации и логическая оценочная
модель этой ситуации. Ситуативно-оценочная
модель называется аспектом письма, а
последовательное размещение этих моделей
- его композицией. По композиционным
особенностям деловые бумаги делят
на одноаспектные и
Композиция, или структура,
текста официального письма - это последовательность
расположения его составных частей
- аспектов. Причем в качестве самостоятельных
аспектов рассматриваются речевые
фрагменты с однотипными
Стандартизация и
унификация - одно из обязательных - свойств
официально-деловой письменной речи,
в той или иной степени характеризует
все типы деловых бумаг, обусловливает
строгую композиционную соотносимость
и закрепленность частей делового письма.
Ясность и недвусмысленность
языка сообщения достигается
предметной и коммуникативной точностью.
Предметная точность - это точность
факта, соответствие обозначаемому. С
точки зрения языкового оформления
высказывания предметная точность достигается
точностью употребления слов, т.е. использованием
слов в соответствии с их лексическим
значением. Употребление слов без учета
их значений может привести к инотолкованию
или бессмыслице. Например: обсчитать
данные - глагол обсчитать имеет
значение «умышленно неверно сосчитав,
недодать», например: обсчитать покупателя.
Правильнее сказать: обработать данные;
отказать под благоприятным предлогом
(прилагательное благоприятный имеет
два значения: «Способствующий, помогающий
чему_л.; удобный для чего_л.», например:
благоприятный момент, благоприятные
условия; «Хороший, одобрительный», например:
благоприятный отзыв). Следовало
написать: отказать под благовидным
пред югом.
Под коммуникативной точностью понимают точность реализации замысла пишущего. Она достигается соотношением смысла слов, контекста, грамматической конструкции и соотношения частей текста. Нарушение коммуникативной точности высказывания ведет к непониманию, осложняет восприятие содержания сообщения. Например: Следует познакомиться с выводами комиссии, проведенной год назад. Эта фраза трудно воспринимается, так как не отвечает требованию точности: содержит грамматические, стилистические и текстовые ошибки. Так существительное комиссия может образовывать словосочетания с глаголами образовать, назначить, выбрать, избрать, но не сочетается с глаголом провести, а, следовательно, и с образованным от него причастием. Кроме того, важно не то, что комиссия была образована, а то, что она работала и пришла к определенным выводам. Следовательно, правильнее было бы сказать:…с выводами комиссии, работавшей назад. Вместо глагола познакомиться, имеющего знания: «вступать в знакомство с кем-либо»; «получать сведения, приобретать знания о чем-либо», уместнее было бы употребить глагол ознакомиться, так как он имеет официально-деловую окраску и употребляется только в значении «получать сведения, приобретать знания о чем-либо». Итак, язык деловых бумаг должен соответствовать традициям официально-делового стиля литературного языка, основными признаками которого являются точность и стан-дартизированность используемых языковых средств. Кроме того, деловое послание должно отвечать требованиям информационной достаточности и лаконизма.
Типы документов
Вся деятельность организации,
предприятия, фирмы, так или иначе,
связана с документацией. Документация
весьма разнообразна по выполняемым
ею функциям, по содержанию и назначению,
по степени доступности
По фактору адресации
документы разделяют на внутреннюю
и внешнюю деловую переписку.
Внутренняя деловая переписка ведется
между должностными лицами, подразделениями
одной организации, учреждения. При
этом адресант и адресат документа
состоят в отношениях должностного
соподчинения. Документацию этого типа
называют служебной. Внешняя деловая
переписка ведется между
По содержанию и
назначению выделяют распорядительные,
отчетные, справочные, плановые и другие
виды документов, каждый из которых
характеризуется общностью
В зависимости от
того, к какой сфере человеческой
деятельности относится документируемая
информация, различают управленческие,
научные, технические, производственные,
финансовые и другие виды документов.
По фактору доступности
Документы разделяют
по срокам исполнения на срочные, второстепенные,
итоговые и периодические, а по критерию
первичности происхождения
В последнее время
выделяют еще один классификационный
признак - форма отправления официально-
Ядро учрежденской
(служебной) документации составляют управленческие
документы. Именно они обеспечивают
управляемость объектов как в
рамках всего государства, так и
в отдельной организации. Этот тип
документов, в свою очередь, представлен
комплексом систем, основными из которых
являются: организационно-правовая документация;
плановая документация; распорядительная
документация и другие системы документации,
включая и те, которые отражают
основную деятельность учреждения.
Официальные письма.
В основе классификации официально-
По функциональному
признаку различают письма, требующие
письма-ответа, и письма, не требующие
письма-ответа. Обязательного ответа
требуют: письмо-запрос, письмо-предложение,
письмо-рекламация. Не требуют ответа
сопроводительные письма, так как
выполняют функцию ярлыка, этикетки,
прикладываемой к отправляемым документам.
Их цель - фиксировать факт отправки.
Письма-подтверждения, письма-напоминания,
письма-предупреждения констатируют свершившийся
факт и поэтому также не требуют
ответа.
По особенностям
композиции различают одноаспектные
и многоаспектные письма. Содержание
одноаспектного письма посвящено одному
вопросу, проблеме, например: выражение
гарантии - гарантийное письмо; приглашение
принять участие в чем-либо - письмо-приглашение
и т.д. Многоаспектным считается
письмо, содержащее однотипные и разнотипные
аспекты - просьбы, извинения, гарантии.
Каждому из существующих аспектов содержания
письма соответствуют традиционно
сложившиеся языковые модели, содержащие
ключевые слова: гарантируем, приглашаем,
сожалеем.
По структурным
признакам деловые письма делят
на регламентированные (стандартные) и
нерегламентированные (нестандартные).
Составление регламентированных писем
осуществляется по определенному образцу.
Это предполагает не только соответствие
письма стандартным аспектам содержания,
но и использование стандартных
языковых и синтаксических конструкций.
Жесткие требования предъявляются
также к формату бумаги, составу
реквизитов, оформлению всех элементов
письма.
Нерегламентированное
деловое письмо, как правило, отражает
какую-либо необычную производственную
ситуацию либо свидетельствует об особом
значении, которое придает письму
составитель. В связи с этим текстовая
структура
Общим для всех видов
и типов служебных бумаг