Отчет по практике на корабле

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Апреля 2011 в 21:21, отчет по практике

Краткое описание

Целью прохождения данной практики являлось закрепление знаний и навыков, полученных в течение трех лет обучения в МГА. Теоретически мы уже получили представление о судне, представляющем собой сложное инженерное сооружение, предназначенное для транспортных и производственных целей: рассчитывали план загрузки судна различными грузами с учетом их физико-химических свойств во время изучения дисциплины «Технология и организация перегрузочных работ», изучали устройство и конструктивные особенности судна – «Теория устройства судна», высчитывали заработную плату работникам порта – «Экономика и социология труда». Данная практика позволила нам ознакомиться с судном, с его оборудованием и с теми людьми, которые обеспечивают его жизнедеятельность.

Содержимое работы - 1 файл

Отчет по плавательной практике.doc

— 1,014.50 Кб (Скачать файл)

      Записи  в судовом журнале делают пастой или чернилами.

      Если  характер записи не требует дополнения граф 2-4, текст записи начинают с  графы 2 сразу после времени. Если одной строки для события оказалось  недостаточно, запись можно продолжить в следующей строке, начиная с графы 2.

      Графа 1 предназначена только для записи времени.

      Записи  каждых суток начинаются с новой  страницы. Не заполненные в течение  завершившихся суток строки подчеркиваются знаком «Z».

      Заполненные судовые журналы хранятся на судне 2 года, после чего сдаются в архив пароходства.

      Настоящие Правила ведения судового журнала  не ограничиваются в правилах капитана и вахтенных помощников капитана вносятся в судовой журнал любые  записи, касающиеся повседневной жизни судна, которые, по их мнению, могут иметь значение для защиты интересов судна, судовладельца и груза.

      Любые записи или требования о совершении таковых в судовом журнале  со стороны иных лиц исключаются.

    ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ СУДОВОГО ЖУРНАЛА

      Правила данного раздела регламентируют форму, а не обязанность записей.

      Время событий (графа 1) – записывается 4-значным числом с разрядностью 1 минута. Часы отделяются от минут точкой, например: 05.37.

      Курс  по гирокомпасу ГКК (графа 2) записывается курс по гирокомпасу, заданный рулевому (выставленный на авторулевом) с заданной точностью, например: 257,5 или 74.

      Если  курсограф не работает, регистрируются все курсы, не зафиксированные на карте.

      Курс  по магнитному компасу КК (графа 3) – записывается курс по главному магнитному компасу с разрядностью 1°

      Местоположение  судна (графа 4) – записываются координаты; географические счислимые – φс , λс, или обсервованные – φс , λс с карты автосчислителя координат или иного датчика с разрядностью датчика, например: 47°12,86' N; гиперболические (стадиметрические) – л.п.1, л.п.2 и л.п.З (радионавигационные параметры).

      Координаты  места судна определяются и записываются во всех случаях, когда, по мнению капитана или вахтенного помощника, это необходимо.

      В графе 5 записываются необходимые пояснения – название ориентиров при визуальных и радиолокационных определениях с указанием номера изменения, названия датчика, с которого сняты координаты.

      Невязка счисления (или вектор сноса) записываются при необходимости в графе 5.

      Пройденное  расстояние записывается в милях; в графе «фактически» – пройденное по карте - Sк, и графе «по лагу» – лаговое - Sл, т.е. разность отсчетов лага – РОЛ, исправленная поправка лага – ∆Л, %. Суммарные данные - «За сутки» и «За рейс» – фактически пройденное судном расстояние можно записывать по данным автосчислителя координат или приемоиндикатора СНС (РНС).

      Гидрометеорологические  данные (графы 7-12) – записываются результаты наблюдений за погодой в установленные сроки.

      Направление и скорость ветра (графа 7) – записывается истинное направление ветра (в градусах с разрядностью 10°) и его скорость в м/с.

      Если  дрейф, принимаемый к счислению, обусловлен иным ветром, чем записано в графе 7, или изменение ветра  в течение вахты повлекло изменение  в работе судна, направление и  скорость такого ветра записываются в графе 8.

      Состояние поверхности моря (графа 8) – записывается направление волнения (с разрядностью 10°) и состояние поверхности моря в баллах. На реке и в портовых водах записывается соответственно «порт», «река».

      Если  на поверхности воды есть лед, то записываются признак «Л» и сплоченность льда в баллах, например Л-7.

      Состояние погоды, видимость (графа 9) – записывается состояние погоды условным обозначением (Я - ясно, П - пасмурно, Дм - дымка, Д - дождь, Т -туман, С - снег, Г - гроза, Мг - мгла, Гр - град) и дальность видимости в милях.

      Атмосферное давление (графа 10) – записывается в миллиметрах (без приведения к уровню моря).

      Температура воздуха (графа 11), температура воды (графа 12) –записываются с разрядностью 1°С.

      Вахта 9 (таблица 13) – записываются фамилии вахтенных матросов каждой вахты. При необходимости в графе 5 записываются фамилии членов экипажа, вызванных для усиления вахты.

      В графе 5 по указанию капитана или усмотрению вахтенного помощника выполняются  записи условий и обстоятельств работы судна, дополняющие табулированные данные:

  1. Скорость судна - Vс – записывается скорость судна, принятая для счисления пути при отсутствии лага. Запись выполняется с разрядностью 0,1 уз.;
  2. Режим хода (или частота вращения винта, или заданная нагрузка, или поворот лопастей) – записываются в случае необходимости;
  3. Элементы течения (сноса) – записываются направления - Кт (градусах) и скорость - Vт (уз) течения;
  4. Включение (выключение) отдельных технических средств навигации, регистрирующих устройств, автовводов курса, скорости, сноса;
  5. Угол постоянного крена судна в градусах (с точностью до 1°) с указанием борта накренения (Пр - правый; Л - на левый борт) – записываются при его возникновении;
  6. Перед входом в район малых глубин записываются крен судна и расчётная осадка носом и кормой;
  7. Переход с карты на карту – записывается фраза «на карту» и номер новой карты;
  8. Определение поправок технических средств навигации и маневренных элементов – записывается с указанием способа определения и основных результатов;
  9. Грузовые операции – записывается готовность трюмов и грузовых устройств судна; начало и окончание грузовых операций, перерывов в работе с указанием причин; какими силами и средствами и куда выгружаются или куда принимаются грузы; сведения о погруженных или выгруженных грузах; окончание и способы крепления и сепарации грузов; перетяжки; случаи несогласия с действиями стивидоров и агентов по отношению к судну и грузу с указанием причин; меры, принятые для защиты интересов судна и судовладельца; случаи повреждения судна и груза.

    ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ  ЗАПИСИ

      На  конец вахты на ходу – записываются данные в графы 1-5; 7-12 и таблицы 6 и 13.

      На  конец вахты у причала – записывается положение и состояние судна; осадка носом и кормой; выполняемые грузовые операции; готовность СЭУ; плавсредства у борта; количество погруженного (выгруженного) груза.

      Если  за время вахты изменений не произошло, записывается осадка и фраза «Стоим в прежнем положении».

      В заголовке страницы указывается на начало суток число, месяц и год: район плавания, откуда и куда следует судно (названия пунктов) и номер рейса. На стоянке – название порта или рейда.

      Указывается расхождение между судовым и  гринвичским временем, например: Тс = Тгр +3 ч.

      При переводе часов -в графе 1 записывается дробью старое / новое время.

      Плавание  с лоцманом – записывается прибытие (убытие) лоцмана, его фамилия и инициалы.

      Проводка  с помощью буксиров – записывается прибытие (отход) буксиров, их названия, схема буксировки.

      Постановка  судна на якорь – записывается причина постановки, какой якорь отдан, сколько вытравлено якорь-цепи, измеренная глубина моря, готовность СЭУ.

      Постановка  к причалу – записывается название или номер причала, борт швартовки, какие, сколько, как и куда заведены швартовы, отданы ли якоря, осадка судна носом и кормой.

      Плавание  в зоне действия системы УДС – записывается получение разрешение на вход в зону, вид обслуживания, его начало и конец.

      Плавание  в штормовых условиях – записываются угол крена и период качки, действия по обеспечению сохранности груза, заливание палубы и удары волн, если они имели место.

      Рождение  или смерть на судне, несчастный случай на борту, неоказание помощи людям, терпящим бедствие вне судна – записывается в случае рождения: фамилия, имя и отчество матери, пол ребёнка; в случае смерти: фамилия, имя и отчество умершего, причина смерти, когда и кому передано тело умершего или координаты места, где это тело предано морю, факт передачи завещания начальнику советского порта, а в иностранном порту – консулу России; несчастный случай на борту, неоказание помощи – подробно излагаются причины и обстоятельства случая.

      Удостоверение завещаний – записывается фамилия, имя и отчество завещателя, дата составления завещания.

      Подготовка  судна к выходу в рейс – записываются: число членов экипажа, пассажиров, запасы топлива и воды, осадка, количество и род груза, готовность рулевого устройства (требование SOLAS-74/83), общая готовность выхода в рейс.

      Передача  командования судна – записывается факт передачи и вступление в командование. Запись скрепляется подписями сдающего и принимающего капитанов.

    РЕГИСТРАЦИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ТРЕБОВАНИЙ

      Регистрация выполнения требований SOLAS-74/83 и Протокола 78 производится в таблице 14. Необходимые дополнения и подробности записываются в графе 5.

      В строках 1 и 2 таблицы фиксируется факт закрытия и открытия водонепроницаемых дверей в водонепроницаемых переборок.

      В строке 3 производится запись о проведенных  ежедневных тренировках по управлению и проверке водонепроницаемых закрытий. На судах, совершающих рейсы продолжительностью более 1 недели, первая полная тренировка производится перед выходом из порта.

      В строке 4 фиксируется закрытие перед  выходом судна из порта всех отверстий  нужного корпуса, которые в рейсе  должны быть закрыты. Здесь же фиксируются  проверки приводов, систем и устройств, которые проводятся в пределах 12 часов до отхода судна в рейс.

      В строке 5 делается запись о повреждении  ежемесячных учений по борьбе с пожаром.

      В строке 6 делается запись о повреждении  ежемесячных учений по оставлению судна.

      Эти учения проводятся в течение суток  после выхода судна из порта, и  если в предыдущих учениях по борьбе с пожаром и по оставлению судна  принимало участие менее 25% членов экипажа. На пассажирском судне, совершающем международный рейс, при обновлении более 20% пассажиров учебный сбор пассажиров проводится в течение суток после их посадки.

      Каждое  учение по борьбе с пожаром и по оставлению судна должно быть подробно описано. Учение по оставлению судна  включает приспускание хотя бы одной  из шлюпок с записью ее номера.

      В строке 7 делается запись о проведении тренировок со спасательными плотами. Эти тренировки проводятся один раз  в два месяца во время занятий  по изучению спасательного оборудования и спасательных средств судна.

      В строке 8 делается запись о спуске в воду и маневрировании на воде дежурных шлюпок с расписанной на них командой (тревога «Человек за бортом»), которые должны проводится ежемесячно или, во всяком случае, не реже одного раза в 3 месяца.

      В строке 9 фиксируются учения по переходу на аварийное управление рулем, которое, если это возможно, проводятся не реже одного раза в 3 месяца.

      Переворачивание (замена коренного конца ходовым) лопарей, спусковых устройств, спасательных средств проводится не реже одного раза в 30 месяцев, а замена лопарей  на новые – один раз в 5 лет. Запись об этом делается в графе 5.

    ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ МАШИННОГО ЖУРНАЛА

Информация о работе Отчет по практике на корабле