Теоретична частина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 19:02, курсовая работа

Краткое описание

Метою даної роботи є виявлення ролі термінів у художньому тексті і в науково-популярних статтях та їх значимість у контексті, встановлення особливостей вживання термінологічних одиниць у неспеціальному тексті.

Содержание работы

I. Вступ
II. Теоретична частина
1. Функція терміна в літературі
2. Характеристика художнього стилю
3. Характеристика науково - популярного стилю
III. Практична частина
1. Аналіз термінологічної лексики художнього стилю
2. Аналіз термінологічної лексики в журналах
IV. Висновки
V. Список використаної літератури
VI. Додаток

Содержимое работы - 1 файл

Функціонування медичної термінології ракових захворювань.doc

— 248.35 Кб (Скачать файл)

 

"Was the delivery normal?" [P .70]

 

Вторинні кодові значення беруть участь у формуванні змісту, що, як згадувалося вище, складається не тільки з плану змісту тексту, але і з взаємодії останнього з контекстуальної, ситуативної та енциклопедичної інформацією.

 

Одним із продуктивних методів створення нових термінологічних одиниць є переосмислення розмовної мови. Таким чином, існує безліч слів, які відносяться до повсякденній лексиці, але також виконують функцію терміна у певній професійній сфері. Наприклад, в даному творі використовується дієслово "to stitch", який в розмовній мові вживається у значенні "шити, зашивати", але в досліджуваному контексті використовується у значенні "зашити рану, накласти шов".

 

A guy had a bad gash on his hand and I stitched it [p.38]

 

Терміни - іменники.

 

Як вже було сказано, самі часто вживані терміни - це терміни-іменники - 64 слова і 332 випад я вживання. Найбільш частотний термін - іменник - "pathologist", в даному контексті був вжитий 52 рази, 17 з них - у діалогічного мовлення. Також часто вживаються такі термінологічні одиниці як: "pathology" - 47 разів, з них 22 - у діалозі; "cancer" - 23 рази, 9 - у діалогічного мовлення. "Tumor" - 23 випадки вживання, 7 з них - у мові персонажів;

 

"The pathologist is often known as the doctor the patient seldom sees" [p. 20]

 

"I don't think a few of us, meeting like this, have any right to talk about a change in Pathology" [p.47]

 

"Joe bid some investigative work, too - on the cause of thyroid cancer" [p.159]

 

Like other surgeons, Rufus would frequently operate on a patient with a tumor [p.11]

 

Терміни - прикметники.

 

У досліджуваному тексті 4 терміна - прикметників і 48 випадків вживання. Найбільш частотними є терміни - прикметники, які називають тематичну групу ракових захворювань. Це такі, як "malignant" - 23 випадки вживання і "benign" - 20 випадків вживання.

 

From this procedure could come one of two verdicts - meaning the presence of cancer and indicating the need for major surgery on the patient; or "benign", which usually meant that nothing more need be done once the tumor was out [p.11]

 

Виходячи зі сказаного вище видно, що лексема "malignant" зустрічається частіше в романі, що створює атмосферу тривоги, безвиході, печалі й песимізму, що, власне, і проходить через весь роман.

 

Широке використання термінологічних одиниць у художньому тексті "пов'язане з розширенням тематичних меж літератури, відбиває зміни у мові народу, зумовлені новим соціальним розвитком, сприяє подальшому збагаченню образотворчих засобів літератури" [8; 128]

 

Терміни - дієслова.

 

У досліджуваному тексті 4 терміна - дієслова і 7 випадків вживання, з них 2 - у діалогічного мовлення.

 

Outside the hospital the citizens of Burlington, Pennsylvania, perspired under a ninety-degree shade temperature with 78 per cent humidity [p.5]

 

He emphasized the word "apparently" - died of coronary thrombosis [p.21]

 

"Palpate the lungs, Seddons" [p.23]

 

Lucy let the intern move in to sew the tissue [p.86]

 

Також в досліджуваному романі були виявлені стійкі словосполучення, вжиті у цій професійній лексиці.

 

to be immune from - мати імунітет, зазвичай до якого-небудь захворювання.

 

She hoped she was still immune from his bad temper [p.75]

 

to die of - помирати від якого-небудь захворювання, від чого-небудь.

 

He emphasized the word "apparently" - died of coronary thrombosis [p.21]

 

to tally with the diagnosis - збігатися з діагнозом.

 

The symptoms he described tallied with this diagnosis [p.29]

 

Широке використання термінологічних одиниць у художньому тексті "пов'язане з розширенням тематичних меж літератури, відбиває зміни у мові народу, зумовлені новим соціальним розвитком, сприяє подальшому збагаченню образотворчих засобів літератури" [8; 128]

 

У ході даної роботи вся термінологічна лексика була розділена на:

 

• Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸ і частини мови

 

• Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ

 

• Ñ„ахівці

 

• Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑ‚Ñ– медицини

 

• Ð·Ð°Ñ…ворювання

 

• Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚и

 

• Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‡Ð½Ñ– процедури

 

 

Табл.3

 

Органи і частини тіла

Обладнання ня

Спеціаліс ти

Області медицини

Захворювання ня

Препарати

Процеду ри

abdomen

incubator

pathologist

pathology

cancer

cleansing antidote

anesthesia

a rtery

microscope

dietitian

neurology

carcinoma

hypodermic

biopsy

blue nevus

microtone

intern

obstetrics

bronchitis

indirect Coombs

blood test

bowels

slide

obstetrician

histology

coronary thrombosis

oxygen

dissection

h eart

stethoscope

orthopedic surgeon

pediatrics

infarct

protein

blood typing

kidney

stretcher

chief of surgery

radiology

intestinal flu

saline

sensitization tests

intestinal track

suture

physician

surgery

jaundice

sedation

transfusion

k nee

 

resident

 

melanoma

serum

venous pressure

l imb

 

surgeon

 

myelities

 

X - ray

m ole

 

the ent man

 

osteogonic sarcoma

   

periosteum

 

technologist

 

periosteal reaction

   

stomach

     

respiratory disease

   

 

Продовження таблиці.

 

thyroid

     

typhoid

   

t issue

     

tumor

   

umbilical cord

     

ulcer

   

ventricle

           

 

Провівши кількісний аналіз, можна зробити висновок, що:

 

найчастіше в тексті зустрічаються терміни, які називають органи і частини тіла - 16 слів

 

далі йдуть терміни, які називають захворювання, - 15 разів

 

на третьому місці за частотою вживання з'явилися терміни, які вказують на фахівців - 11 слів

 

Ці розрахунки видно з діаграми нижче:

 

 

1 - органи і частини тіла

 

2 - устаткування

 

3 - фахівці

 

4 - області медицини

 

5 - захворювання

 

6 - препарати

 

7 - медичні процедури

 

Самим частотним словом у групі "захворювання" є слово "cancer", що ще раз доводить, що це слово є тематичним створює групу тематичної лексики. Дані лексичні термінологічні групи відіграють важливу роль у створенні атмосфери твору. Автор використовує медичну термінологію, щоб якомога ближче і достовірнішого описати всі події, що відбуваються.

 

Терміни допомагають автору повніше розкрити той чи інший образ. Термінологія грає важливу роль в розкритті сюжету, це - невід'ємна частина роману. За допомогою термінологічних одиниць реальніше відтворюється картина медичної діяльності, зображується високий професійний рівень діючих осіб.

 

Цим прикладом письменник показує нам все розмаїття медичної термінології, вживаючи як і більш повсякденні терміни, так і суто медичні. Це ще раз нам доводить те, що автор дійсно добре освічений і знає те, про що пише.

 

2. Аналіз термінологічної лексики в журналах

 

У ході даної роботи було досліджено 85 статей англомовних науково - популярних журналів загальною кількістю 60000 слів. Статті були взяті з журналів "New Scientist" і "Science Daily" за

 

Публіцистична сфера застосування мови має ряд характерних особливостей, що відрізняють її від усіх інших сфер суспільної діяльності. Простежити їх - є мета даної роботи. Квінтесенцію цього поняття можна витягти з словникового тлумачення лексеми "публічний", яка дається в Сучасному іноземною словнику: лат. "Publicus" суспільний - совершающийся у присутності публіки, відкритий, гласний, громадський, не приватний "[22; 502]. У свою чергу, слово" публіцистика "цей словник зводить до латинського слова" publicus "(суспільний), трактуючи його як" вид літератури, присвячений актуальним суспільно-політичних питань і поточного життя суспільства "[22; 502].

 

Об'єктом нашого аналізу в даній роботі є науково - популярні тексти.

 

Щоб мати більш чітке уявлення про кількість і частотності вживання стилістично маркованих лексем у текстах науково - популярного стилю наведемо наступну таблицю.

 

Табл.4

 

Функціональна група

Кількість лексем

Кількість слововживань

Терміни

89

2188


 

Виходячи з таблиці видно, що в журнальних статтях було виявлено 89 медичних термінів (див. Додаток табл.3). Оскільки метою даної роботи є виявлення та аналіз медичної термінології ракових захворювань, то статті для даного дослідження проводилися шляхом суцільної вибірки. Були відібрані тільки ті статті, у назві яких присутня лексема "cancer". Таким чином, з усієї медичної термінології були відібрані всі терміни ракових захворювань, кількість яких становить 29 одиниць (див. Додаток табл.4), що в процентному співвідношенні складає 33%.

Информация о работе Теоретична частина