Н.А.Некрасов. Комментарии к поэме "Кому на Руси жить хорошо"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2012 в 17:11, творческая работа

Краткое описание

Работу над поэмой "Кому на Руси жить хорошо" Некрасов начал в середине 1860-х годов и продолжал до своих последних дней, так и не успев ее завершить. Поэт называл свое творение "эпопеей современной крестьянской жизни" (Безобразов П. Воспоминания о Н. А. Некрасове.--Правда, Женева, 1882, N 16). "Эпопейное" состояние мира, когда народ пришел в движение, возникло в русской жизни в 1860-е гг. "...падение крепостного права,-- писал В. И. Ленин,-- встряхнуло весь народ, разбудило его от векового сна, научило его самого искать выхода, самого вести борьбу за полную свободу (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 20, с. 141). С переходом народных масс к активной исторической деятельности, с большими сдвигами, происходившими в народном сознании, связано появление поэм Некрасова "Коробейники", "Мороз, Красный нос" и возникновение замысла "Кому на Руси жить хорошо".

Содержимое работы - 1 файл

Комментарии к поэме Некрасова.docx

— 204.23 Кб (Скачать файл)

 Известны четыре автографа  главы,   

1) Автограф ИРЛИ А - ИРЛИ, ф. 203, No 12, л. 23-24. Представляет собой  двойной лист (четыре страницы) тонкой  писчей бумаги (оборот второго  листа -- чистый) с двойной нумерацией  листов (карандашом) в правом верхнем  углу: цифры "23" и "24" обведены  карандашом (видимо, архивная нумерация,  принятая за основу), а под ними -- цифры "21" и "22". Текст  написан черными, выцветшими от  времени чернилами. Первый лист  был залит водой или чаем, текст  расплылся, но поврежден мало. Автограф содержит отдельные  первоначальные наброски к главе.    

 Впервые опубликован  (выборочно): ПСС, т. III, с. 537--540.   

2) Автограф ИРЛИ Б - ИРЛИ, P. I, оп. 20, No 37. л. 1--36. Представляет  собой 36 листов (72 страницы) плотной  писчей бумаги (16 страниц -- чистые) с двойной нумерацией: в правом  нижнем углу относящаяся к  1949 г. (см.: ПСС, т. XII, с. 301--341) нумерация  каждой содержащей текст страницы ("1--72"); в правом верхнем углу  принятая за основу архивная  нумерация (л. "1--36"), Текст -- черновые наброски и отдельные  фрагменты главы -- написан карандашом (кроме двух слов на с. 29). Обрывы  последовательно идущего повествования  свидетельствуют о неполноте  автографа; попытка разложить  листы в соответствии с логикой  текста не дает положительных  результатов, так как листы  заполнялись автором не только  последовательно, но и параллельно.    

 Впервые опубликован:  ПСС, т. XII, с. 301--341 (с ошибочным  указанием, принадлежащим редактору  тома К. И. Чуковскому, места  хранения автографа: Центральный  гос. литературный архив вместо  частного собрания В. Е. Евгеньева-Максимова).   

3) Автограф ИРЛИ В - ИРЛИ, P. I, on. 20, К" 36. л. 1-12. Представляет  собой 6 двойных листов (24 страницы) плотной писчей бумаги с тройной  нумерацией: в правом нижнем углу (цифры "57--80"; перенумерована  каждая страница) нумерация, относящаяся  к 1949 г. (см.: ПСС, т. XII, с. 301--341); в  правом верхнем углу нумерация  двойных листов с допущенной  ошибкой (цифра "2" пропущена, второй двойной лист обозначен цифрой "3", поэтому общее число двойных листов указано неверно: 7 вместо 6); в правом же верхнем углу принятая за основу архивная нумерация одинарных листов (цифры "1--12"). Текст -- написан карандашом, многочисленные исправления -- также карандашом. Является сводной черновой, существенно отличающейся от окончательной, редакцией главы, начиная со ст. 612 ("Что у вдовы Терентьевны").   

 Впервые опубликован:  ПСС, т. XII, с. 301--341 (с ошибочным  указанием, принадлежащим редактору  тома К. И. Чуковскому, места  хранения автографа: Центральный  гос. литературный архив вместо  частного собрания В. Е. Евгеньева-Максимова).   

4) Автограф ИРЛИ Г - ИРЛИ, Р. I, он. 20, No 35, л. 1--20. Представляет  собой 10 двойных листов (40 страниц)  плотной писчей бумаги с двойной  нумерацией: авторской нумерацией  двойных листов ("1--10") и принятой  за основу архивной нумерацией  одинарных листов ("1--20,"). Текст  написан черными чернилами с  исправлениями чернилами и карандашом (последняя авторская правка). На  полях семи страниц -- пометы  для набора и фамилии наборщиков. Заголовок чернилами: "Кому на  Руси жить хорошо. Глава VI Последыш". После заголовка "Кому на  Руси жить хорошо" карандашом  вписан подзаголовок: "Часть вторая", а римская цифра "VI" исправлена  на "V,". К подзаголовку относится  подстрочное примечание: "Первую  часть смотри в "От<ечественных>  з<аписках>" 1869--70 и 71 годов, NoNo и в отдельном издании: Стихотворения  Н. Некрасова, часть 5. 1873 г.". В конце автографа дата: "5 янв. 1873 г.". Является наборной рукописью.    

 Впервые опубликован:  ПСС, т. III, с. 339--342.   

   

 Есть основания утверждать, что сюжет главы "Последыш" сформировался в творческом сознании  Некрасова еще в период работы  его над первой частью поэмы,  т. е. не позднее 1869 г.: бумага  и чернила автографа ИРЛИ А,  уже содержащего узловые моменты  повествования о самодуре-крепостнике,  от которого скрывают факт  освобождения крестьян, идентичны  бумаге и чернилам наборной  рукописи "Пьяной ночи", а сам  автограф находится среди рукописей  первой части "Кому на Руси  жить хорошо".   

 После опубликования  "Последыша" реакционная критика  упрекала поэта в том, что  сюжет этой главы построен "на  совершенно невероятном и, можно  сказать, вполне бессмысленном  анекдоте" (Реальнейший поэт.-- РВ, 1874, No 7, с. 440; подпись: А. <В. Г.  Авсеенко>). Между тем случаи  такого рода имели место в  русской действительности. Декабрист  А. В. Поджио в письме к  доктору Н. А. Белоголовому  сообщал о подобном факте. В  селе Щуколове Дмитровского уезда  Московской губернии владелица  имения скрывала факт освобождения  крестьян от своего разбитого  параличом мужа и "ежедневно  счастливый еще помещик отдает  по-прежнему приказания старосте: "Завтра -- сгон, собрать баранов,  баб не спускать" и пр." (Белоголовый И. А. Воспоминания и другие статьи. М., 1897, с. 111). К. И. Чуковский, указавший в комментарии к поэме на этот факт, высказал предположение, что он мог быть известен Некрасову от Н. А. Белоголового и положен поэтом в основу сюжетной ситуации главы "Последыш". И. Н. Кубиков усомнился в справедливости гипотезы К. И. Чуковского на том основании, что, познакомившись с Н. А. Белоголовым в ноябре 1872 г., Некрасов не мог за полгода написать такую большую вещь (Кубиков В. Комментарий к поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо". М., 1933, с. 91--92). Поскольку многие произведения Некрасова были созданы в очень сжатые сроки, К. И. Чуковский счел возражение И. Н. Кубикова неосновательным. Но датировка автографа ИРЛИ А доказывает, что сюжетная ситуация главы "Последыш" зафиксирована Некрасовым значительно раньше знакомства его с Н. А. Белоголовым. Может быть, поэт имел другой, более ранний источник информации о случае в селе Щуколове, может быть, отталкивался от какого-то другого реального факта. Известно, например, что отец Некрасова, по словам самого поэта, "сошел в могилу <...> не выдержав освобождения, захворав через несколько дней поело подписания уставной грамоты." (ЛН, т. 49--50, с. 142).   

 Опирался ли Некрасов  при работе над "Последышем" на какой-то известный ему реальный  факт или нет, важно, что  сюжет главы подсказан ему  сущностью социально-экономических  отношений, сложившихся между  пореформенным крестьянством и  бывшими владельцами "крещеной  собственности", когда "крестьяне в большинстве губерний коренной России остались и после отмены коепостного права в прежней, безысходной кабале у помещиков" (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 20, с. 140). Сюжет главы "Последыш", построенный на резком столкновении интересов большого крестьянского коллектива и помещика-землевладельца, и отражает Факт кабальной зависимости "свободных" крестьян от помещика.   

 Хотя действие главы  "Последыш", писавшейся в 1872 г., приурочено к лету того же  года, когда семь временнообязанных  мужиков начали свое странствие, она не уводила в прошлое.  Подсказанная тревогами и надеждами  1870-х гг., она обращала внимание  читателя-современника к самым  животрепещущим вопросам дня  и главному из них -- вопросу  о положении и дальнейших судьбах  крестьянства, ибо в течение всего  пореформенного десятилетия продолжался  процесс его разорения и обнищания.  Показывая страшную силу инерции  прошлого, пережитки крепостничества  в социально-экономической жизни  России 1870-х гг., поэт говорит и  о тех сдвигах, которые произошли  за десятилетие в народном  сознании, о пробуждении мысли  народной даже в самом глухом  захолустье.   

 Глава "Последыш" намечает важный перелом в  идейном движении всей поэмы.  Не отказываясь от намерения  рассказать о встречах странников  с чиновником, министром, царем,  автор "Кому на Руси жить  хорошо" в 1872 г. выдвигает на  первый план вопрос о поисках  путей к народному счастью,  определив этим в какой-то степени  направление дальнейшего развития  действия. Но на этом этапе  работы главу "Последыш" Некрасов  считал сюжетно завершенной и  закончил ее эпилогом, из которого  читатель узнавал, что крестьяне  с наследниками Утятина "тягаются  доднесь".   

 Цензор Н. Е. Лебедев  писал о "Последыше" в  феврале 1873 г. в своем докладе  Главному управлению по делам  печати, что эта глава "отличается <...> крайним безобразием содержания  и, не имея никакого литературного  и художественного достоинства,  носит характер пасквиля на  все дворянское сословие", что  здесь "поэт хотел представить  в мрачном свете и отталкивающем  виде не только прежних дворян, владельцев крепостными, но и  настоящих, так как молодые  наследники представлены им также  бесчестными и не сдерживающими  данного слова". На основании  того, что "означенное стихотворение  может служить возбуждением антагонизма  между высшим и низшим классами  общества и составляет оскорбление  для дворянского сословия", цензор  требовал изъятия этой главы  поэмы из журнала "Отечественные  записки" (ГМ, 1918, No 1--4, с. 90). После  того как "Последыш" был все-таки  опубликован, Цензурный комитет  вторично обратился в Главное  управление по делам печати, по-прежнему  резко характеризуя это произведение  и считая его типичным "для  определения характеристики журнала" (там же, с. 91).   

"Последыш" был встречен  разноречивыми суждениями критики.  Наряду с беглыми упоминаниями (так, "Биржевые ведомости" в  No 78 за 1873 г. писали о "новом  отрывке" из поэмы Некрасова: "При оригинальности склада  он отличается выдержанностью  и дышит чисто народным юмором, так что некоторая его растянутость  почти не утомляет читателя"), появились развернутые рецензии.   

 Восторженно, по ее  собственным словам (см.: ЛН, т. 49--50, с. 582), отозвалась о новой главе  поэмы А. Г. Степанова-Бородина. Отметив оригинальность названия  главы, она пишет о князе  Утятине: "Все в характеристике  Последыша <...> исполнено глубокой  жизненной правды... Перед нами  так и встает <...> фигура этого  вымершего на Руси типа". А  про отповедь Агапа Последышу  замечает: "Тут старый князь  в первый раз услышал вольную,  непринужденную речь мужика" (Журналистика.-- Новое время, 1873, J& 7; подпись: А.  С).   

 Положительно оценил "Последыша" В. П. Буренин,  назвав его лучшей главой "Кому  на Руси жить хорошо" и увидев  в нем "художественную правду  в соединении с современной  общественной мыслью". По мнению  критика, анекдотичность сюжета  не снижает впечатления, ибо  анекдот здесь "возведен художником  па степень события, имеющего  широкое и глубокое жизненное  значение". Некрасов "превосходно  обрисовывает, с одной стороны,  тип замирающей крепостнической, "барской" власти, а с другой,-- отношение к этой отжившей  власти крестьянства". Утятин -- "это  типический образ отжившего бесправия,  которое называлось крепостным  правом", которое "не хочет  признать себя побежденным, в  безумии отвергает естественный  ход жизни и умирает, окруженное  смехом и презрением народа...". Но в своих положительных оценках  "Последыша" Буренин стремится  представить дело так, что явления,  изображенные Некрасовым в новой  главе поэмы, всецело принадлежат  прошлому России и не имеют  никакого отношения к русской  действительности 1870-х гг. (Журналистика.-- СПбВ, 1873, No 68; подпись: Z).   

 В грубом и издевательском  тоне писал о "Последыше"  В. Г. Авсеенко. Авсеенко обвинял  Некрасова в том, что поэт "никогда  не поспевает со своей сатирой  вслед за действительностью и  обличает крепостное право ровно  через 12 лет после его отмены"; приписывал Некрасову "водевильное  отношение к народу" (русский  мужик никогда "не станет  забавляться бессмысленными фарсами,  которые представляются столь  забавными петербургскому поэту"); не верил, что отношения крестьян  к дворянам "до такой степени  проникнуты злобного ненавистью, как это кажется г. Некрасову" (Реальнейший поэт.-- РВ, 1874. No 7, с. 454, 441, 442; подпись: А.).   

   

 Ст. 1. Петровки -- см. комментарий на с. 635, 636.   

 Ст. 5--6. Старо-Вахлацкой волости, Большие Вахлаки...-- Слово "вахлак" наряду со значением "неуклюжий, грубый, неотесанный" имеет и другое: "сонный", "полусонный" (Даль, Словарь, т. I, с. 170).   

 Ст. 13--15. Стоят "князья Волконские" ~ Родятся, чем отцы.-- Перефразировка двух народных загадок: о снопах, копнах, зароде ("Наперед отца и матери детки родятся") и стоге ("Текушки текут, бегушки бегут, хотят Волынского князя сломать") (Даль, с. 1075, 1076). Л. А. Розанова предполагает, что "Волынские" на "Волконские" Некрасов заменил потому, что в Костромской губернии находились земельные угодья князей Волконских (см.: Розанова Л. А. Поэма Н. А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо". Комментарий. Л., 1970, с. 207-208).   

 Ст. 114--116. ...шапка белая, Высокая, с околышем Из красного сукна -- Так выглядела дворянская форменная фуражка.   

 Ст. 266. Посредник -- подразумевается мировой посредник. В годы проведения в жизнь крестьянской реформы мировой посредник являлся тем должностным лицом, в обязанности которого входило урегулирование отношений между помещиками и их бывшими крепостными. Мировые посредники назначались губернатором из числа местных дворян.   

 Ст. 305--308. -- Соринка -- дело плевое ~ И море всё заплакало...-- Художественная переработка народной поговорки "Это плевое дело" (Даль, с. 105) и загадки о соринке в глазу: "Пал дуб в море; море плачет, а дуб нет" (Садовников, No 1784).   

 Ст. 318. Установили грамоту... -- Речь идет об "уставной грамоте". См. комментарий на с. 638.   

 Ст. 389. Явилось "Положение"...-- "Положения о крестьянах, выходящих из крепостной зависимости" -- законодательные акты, оформившие отмену крепостного права в России, подписанные Александром II 19 февраля 1861 г. и состоявшие из семнадцати документов: "Общее положение о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости."; положение об устройстве дворовых людей, о выкупе, о крестьянских учреждениях; четыре местных "Положения" и др. Им были предпосланы "Манифест о всемилостивейшем даровании крепостным людям прав состояния свободных сельских обывателей и об устройстве их быта" и "Указ правительствующему Сенату" о проведении в жизнь "Положений" (см.: Полн. собр. законов Российской империи. Собр. 2, т. XXXVI, отд. I, с. 128--403). 5 марта "Манифест" и "Положения..." были прочтены после литургии во всех церквах столицы, отправлены со свитскими генералами и фельдъегерями начальникам всех губерний. С 6 марта их текст публиковался в "С.-Петербургских ведомостях", а затем и в других правительственных газетах.   

 В. И. Ленин писал  о грабительском характере крестьянской  реформы: "... "освободители так повели дело, что крестьяне вышли "на свободу" ободранные до нищеты, вышли из рабства у помещиков в кабалу к тем же помещикам и их ставленникам" (Ленин, В. И. Полн. собр. соч., т. 20, с. 140), "...безмерны были те бедствия, которые причинила она крестьянству" (там же, с. 167).   

Информация о работе Н.А.Некрасов. Комментарии к поэме "Кому на Руси жить хорошо"