Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Января 2011 в 16:51, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является выявление особенностей заимствований на материале научного текста.
В задачи данного исследования входят:
1. изучить различные точки зрения ученых – лингвистов на определение термина «заимствование»;
2. изучить различные типы заимствований;
3. исследовать процесс заимствований;
4. отобрать лексические единицы, являющиеся заимствованием из научных периодических изданий;
5. расклассифицировать заимствования по степени ассимиляции;
6. Представить количественное соотношение в каждом из видов с помощью диаграмм.
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
87) Purifiers/Distillers caused major problems.
1393г. от старофранц. distiller - капать, от лат. distillare – струиться; dis- отдельно + stillare - капать, от лат. stilla - капля, суффикс -er указывает на лицо или предмет, который осуществляет действие.
По
степени ассимиляции слово dist
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
Относится к группе интернациональных слов, является научным термином из области физики и механики (дистиллятор - аппарат, применяемый в производстве спирта).
88) Since small amounts of this water can treat vast quantities of water, environmentalists pour water into lakes and rivers, including 1000’s of wells, and it lasts for years.
Приблизительно 1275г. от старофранц. amonter, à mont - восходящий, дословно - к горе, от лат. приставка ad- указывает на приближение + montem -гора. Имя существительное образовано в 1710г. от глагола to amount – добиваться, достигать.
По
степени ассимиляции слово amou
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано, в английском языке заимствование приобрело новое значение (величина, количество, равняться и. т. д.).
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старо - французский язык.
89) It will change the way you think about water!!!
Приблизительно 1225г. от старофранц. changier - менять, от лат. cambire - менять, от основы протоиндоевр. языка kamb- переворачивать, создавать. Финансовый термин - баланс, сохраняющийся при обмене денег. впервые отмечен в 1622г.
По
степени ассимиляции слово chan
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник
происхождения –
Источник заимствования – старофранцузский язык.
90) Cooke has already memorized a specific person, verb, and object that he associates with each card in the desk.
Начало 15в. от лат. associare - присоединять, приставка –as передает общее значение примыкания + sociare - объединять, от socius - спутник, товарищ.
По
степени ассимиляции слово asso
Фонетически не ассимилировано1);
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
91) Strategists, like Karsten, Cooke, and most of other competitors in memory contests, employ techniques that convert meaningless information into a form the brain can organize and retain.
Приблизительно 1300г. от старфранц. convertir - превращать, обращать, от лат. convertere - изменять, преобразовывать, приставка com- передает общее значение примыкания + vertere - поворачивать. Первоначально употреблялось в религиозном значении – новообращенный – человек, принявший новую религию.
По степени ассимиляции слово convert полностью ассимилированное заимствование, т.к. оно:
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
92) When Cooke memorizes a long string of number, he modifies the technique to convert the sequence into a string of images.
Приблизительно 1385г. от старофранц. modifier - видоизменять, от лат. modificare - ограничивать, изолировать, от modus - мера, способ, от meditari - думать, пологать и facere - делать. Значение - способ, метод действия, впервые отмечено в 1667г.
По
степени ассимиляции слово modi
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано, в английском языке приобрело новые значения (смягчать, ослаблять, лингв. определять).
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
93) He tried writing things down in hopes of discharging their memory.
Приблизительно 1250г. от англо - франц. memorie - память, от лат. memor - помнящий, запоминающий, от индоев. основы men-/mon- думать. Значение фиксировать в записи с 1951г. Компьютерный термин образовался в 1946г.
По
степени ассимиляции слово memo
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник
происхождения –
Источник заимствования – англо - французский язык.
94) When the researches analyzed the brain scans, they found that the memory champs were activating some brain regions that were different from those the control subjects were using.
Приблизительно 14в. от лат. scandere - размеренно читать поэзию, первоначальное значение в классической латыни - взбираться (относилось к поэзии в значении - подъем и падение ритма). Значение - смотреть внимательно, осматривать, впервые отмечено в 1550г.
По степени ассимиляции слово scan частично ассимилированное заимствование, т.к. оно:
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически не ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – латинский язык.
95) Europeans are making the pilgrimage the Carthage plants.
Приблизительно 12в. от старофранц. pelegrin - странник, от лат. peregrinus чужестранец, от peregre – на чужбине; приставка per- указывает направление за пределы чего-либо + agri - страна. Замена первой буквы -r- на букву -l- произошла под влиянием диссимиляции в романских языках. Pilgrimage - паломничество, странствие с 1276г. Pilgrim Fathers (1799г.) - английские пуритане, которые создали Плимутскую колонию.
По
степени ассимиляции слово pilg
Фонетически не ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
96) Some tests took just few minutes; others lasted hours.
Приблизительно 1395г. - маленький сосуд, используемый для проверки драгоценных металлов, от старофранц. test - проба, от лат. testum - горшок из глины, от testa - кусок жженой глины и textere - соединяться. Значение - проба или исследование для определения подлинности, впервые отмечено в 1594г. Связанное значение test-tube - определение качества металла, методом плавления в котелке с 1846г.
По степени ассимиляции слово test полностью ассимилированное заимствование, т.к. оно:
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.
Источник происхождения – латинский язык;
Источник заимствования – старофранцузский язык.
97) After the scandal, a new push for medicine’s great hope.
1581г. - сомнение, недоверие, от франц. scandale - грех, позорный проступок, от лат. scandalum - камень преткновения, соблазн, от греч. - камень преткновения, первоначальное значение - ловушка с пружинным устройством, от протогерм. основы *skand- -прыгать. Значение - злобные сплетни с 1596г.
По
степени ассимиляции слово scan
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически не ассимилировано;
Семантически ассимилировано, в английском языке значение подверглось конкретизации.
Источник
происхождения –
Источник заимствования – французский язык.
Относится к группе интернациональных слов.
98) The other 133 subjects were prescribed blue cornstarch pills that resembled amitriptyline, an antidepressant often prescribed for repetitive strain injury.
Приблизительно 1384г. от англо – франц. injurie - неправильное действие, от лат. injurius - неверный, несправедливый, приставка in- указывает на отсутствие чего-либо + juris - закон.
По
степени ассимиляции слово inju
Фонетически ассимилировано;
Грамматически ассимилировано;
Графически ассимилировано;
Семантически ассимилировано.