Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Января 2012 в 13:30, дипломная работа
В настоящей дипломной работе внимание сосредоточено на лингвокультурологических и прагматических свойствах американских топонимов.
Лингвокультурология — одно из ведущих направлений лингвистических исследований в настоящее время — предполагает рассмотрение ономастического материала в аспекте участия языка в создании духовной культуры и участия духовной культуры в формировании языка.
Топонимика даёт ценнейший материал для истории, устанавливая места поселений и пути миграций часто исчезнувших народов, характеризуя местные мифы, давая представления о типе поселений, об общественных и семейных
Введение…………………………………………………………….………..…4
Раздел 1. Становление и развитие топонимики как отражение культурных и прагматических особенностей функции………….……………………………...6
1.1 Развитие ономастики как лингвистической науки….……….…11
1.2 Топонимика как раздел ономастики .............................…….......23
1.3 Изучение топонимов сквозь призму лингвокультурного и прагматического подходов………………………………………………….……...32
Раздел 2. Лингвокультурный и лингвопрагматический потенциал американских топонимов…………………………………………………………..
2.1 Структурно - семантические особенности американских топонимов...................................................................................................................33
2.2 Лингвокультурные и лингвопрагматические особенности формирования и функционирования американских топонимов………………...44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………..…54
Список использованных источников………………………………………...57
Выводы
по второй главе
Заключение
В результате проведенного исследования мы подтверждаем, что в ономастике отражается культура во всех ее проявлениях, в широком и узком смыслах этого слова, но отражается по-разному. С одной стороны, имена собственные создаются в языке, и в этом отношении главное для них — духовная культура. С другой стороны, имена собственные как слова живо реагируют на любые факты не только духовной, но и материальной культуры. Каждая культура порождает определенные типы имен собственных, в каждом имени отражаются крупицы данной культуры.
Топоним несет в себе характер национальной самобытности, в нем, помимо исторических, территориальных и природно-географических особенностей условий жизни народа, отражается и такая характеристика нации, как психический склад, запечатленный в традициях, обычаях, фольклоре. Это обстоятельство особенно важно при изучении иноязычной культуры, в частности при изучении иностранного языка.
Топонимия в большей степени, чем другая лексическая подсистема, отражает особенности специфической культуры данного человеческого коллектива. Имя, как и все прочие элементы языка, проявляется в обществе, и без общества его культуры не существует.
В результате работы над исследовательским материалом мы пришли к выводу о том, что топонимия США представляет собой одну из самых пестрых топонимических систем мира. Установившаяся первоначально топонимическая неоднородность, вызванная тем, что на обширной территории в разные исторические периоды появились разноязычные топонимы, вступившие в определенное взаимодействие друг с другом и с уже существовавшими местными индейскими названиями, подвергается в процессе четырехвековой эволюции мощному выравнивающему воздействию английского языка. В результате на всей территории США устанавливаются общие, свойственные англоязычной топонимии в целом, принципы, которые, вместе с тем, на новой почве получают своеобразное воплощение и развитие, что приводит к созданию вполне специфической системы географических названий.
В соответствии с целью работы нами было проведено исследование лингвокультурных и лингвопрагматических особенностей топонимов США.
Функционально - прагматический анализ позволил нам проследить как исследуемые нами единицы, функционируя в речи, реализуют различные функции. В ходе исследования нами были выделены основные и дополнительные прагматические функции. В качестве основных мы выделили номинативную, идентифицирующую и коммуникативную функции. В качестве дополнительных функции мы выделили экспрессивную, дейкическую, функцию воздействия, которые в свою очередь реализуются, выполняя американскими топонимами.
Одной из лингвокультурных особенностей американской топонимии является ее смешанный характер, в виду того, что исторически США заселялись выходцами из различных стран, носителями различных коммуникативных культур вследствие чего смешивались разнообразные топонимические модели.
Среди топонимов США можно встретить наименования происходящие от разных языков, но наиболее часто встречающиеся восходят к: индейским диалектам; испанскому языку; французскому языку; английскому языку; голландскому языку и др.
Принимая во внимание особенности проанализированных классификаций отечественных и зарубежных исследователей, мы попытались выработать собственную, учитывая семантические, структурно-морфологические, лингвокультурные и прагматические особенности американских топонимов.
Так, учитывая структурные особенности американских топонимов, мы выделили четыре модели их образования: простые наименования; производные наименования; сложные топонимы; составные топонимы.
В результате анализа культурной информации отобранных нами американских топонимов и принимая во внимание их семантические особенности мы выделили следующие мотивы их наименовании:
Говоря о специфике американской топонимии, следует подчеркнуть различия, обусловленные в первую очередь социолингвистическими причинами. Вызванные рядом явлений, характерных для англоязычной топонимии Нового Света, к числу которых относятся, прежде всего, следующие:
1)
формирование на территории
2)
использование в американской
топонимии аборигенных
3) возникновение и значительное распространение в качестве вариантов названий, топонимов-прозвищ;
4)
использование в американской
топонимии узко местной
5)
преобладание названий
6) наличие большого числа названий, связанных с эмоционально окрашенной характеристикой объекта (отмечается тенденция к повышенной экспрессивности имени в названиях мелких населенных пунктов Запада и Юго-запада США);
7) возникновение и развитие новых прагматических функций у современных американских топонимов.
Топонимия
США — это молодая топонимия,
формирование которой почти полностью
укладывается в рамки новой истории
(XVII—XIX вв.). В результате заимствование
многовекового топонимического
опыта Англии сочетается с введением
особых принципов, прежде всего на уровне
семантики, словообразования и адаптируется
с новым культурным условием. Принципиальное
значение приобретает фактор интенсивности
развития топонимии. За короткий срок,
в течение 250 лет, огромная территория
покрывается наименованиями. Таким образом,
молодость топонимии США и интенсивность
ее образования во многом определяют своеобразие
ее современного состояния, а именно, сосуществование
традиционных и новых топонимических
моделей.
Список использованных источников