Лингвистическая типология-объект, предмет, метод

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Марта 2011 в 19:03, лекция

Краткое описание

Метод: в отличие от сравнит-истор метода, в кот сравн только близкородств яз путем изучен звуковой материи их ед-ц, типол анализ – сравнивает, сопоставл все яз (анализ от формы к содержанию – срав. ист. метод; от содер к форме-ТА). Особенность – содержательная ориентация, появ. контенсивная типология: путь анализа от содержания к форме его яз. выраж. Основной момент ТА- содержательное сходство(семантич-кое, функциональное) сопоставляемых яз ед-ц. Сходство в обласи тех понятий кот актуальны для кажд яз: предметность, врем.

Содержимое работы - 1 файл

ответы.docx

— 87.60 Кб (Скачать файл)

1. Лингвистическая  типология-объект, предмет,  метод. 

ЛТ: учение о типах языков, о типах яз структуры. (в ряде яз выведение общ признаков, закономерностей). Исследует не частные  случаи сходства и различия, а только охватывающие широкий круг однородных признаков.

Объект: все яз (любые:родств, дальнородств, неродств-никаких точек соприкосновения, чуждые и географ-ки и истор-ки) Почему все яз имеют нечто общее?- функции кот имеет кажд яз: средство выражен ок

наших эмоций, чувств, мыслей + коммуникативная. 1) яз отражает логику нашего мышлен.2) все  яз отраж то, что нас окружает(снег)-вот  почем плодотв-но сравнен люб  яз

Метод: в отличие от сравнит-истор метода, в кот сравн только близкородств яз путем изучен звуковой материи их ед-ц, типол анализ – сравнивает, сопоставл все яз (анализ от формы к содержанию – срав. ист. метод; от содер к форме-ТА). Особенность – содержательная ориентация, появ. контенсивная типология: путь анализа от содержания к форме его яз. выраж. Основной момент ТА- содержательное сходство(семантич-кое, функциональное) сопоставляемых яз ед-ц. Сходство в обласи тех понятий кот актуальны для кажд яз: предметность, врем. Кач-во, хар-тер действ, принадлежн, число. + как выраж значение, какими ср-вами, способами-калейдоскоп структуры яз. 1-в чем содержат сх-во, 2-анализ способов, ср-в выражен.

Предмет: Изучение структурных  особенностей сопоставляемых форм. ТА явл изуч структурных особенностей яз ед-ц, выражающ сходное содержание. А именно способов выраж этих значен(Ан и Синт) и средств выраж этих значен. Синт-ср-ва аффиксы, аналит-ср-ва служебн слова(полностью-had done smth, частично had a swim) десимантизирован.)  

  Разделы лингвистической  типологии. 

В зависимости  от целей типол анализа и от хар-ра объекта типол м б общая  и частная.

1.Общая  типология: изучает языки мира и как можно в большем кол-ве. (изуч общ признаки и общ особенности яз). Выявляет как межъязыковые сходства так и межъязык различия. ОТ ставит перед собой таксономические задачи (общеязыковые проблемы: классификация яз-в мира на яз типы). Разрабатывает понятийный и терминологич аппарат этой науки (понятие типа отдельного языка, тип в яз, языковой тип, понятие изоморфизма (структурное подобие), понятие лингвистич универсалий, понят эталона, проблема классификации яз-в, разработка критериев классиф-ий).

2. Частная типология:  изучает проблемы более ограниченного характера (тип-ие хар-ки одного или огранич группы яз). Исходный момент исследования – общность семантики или ф-ций морфем (сист личн местоим.)

Синхроническая: сопоставляет яз в синхронном срезе.

Уровневая(аспектная, подсистем). Яз имеет сложн структ, внутр организац-сложн система связей и отнош ед-ц на разных уровнях. УТ проводит типол исследован в области подсистем, уровней яз.(лексикор, теор гр, теор фон)

Диахронич(истор) изуч историч изменен типологии отдельных языков, типлог структуры отельн яз или групп яз.(изменен носят глубокий хар-тер, затрагивают всю сист яз. Приводят к изменен типол яз)| напр: переход от синт к аналит, изменен суктуры слова(все индоевр яз-3-морф структура слова-корень+грам суф+основообр аффикс(ер,ес,ята,енок все в направл упрощен)

Ареальная: изуч яз кот в течении долгого исторического периода сосуществовали и взаимодействовали в рамках 1 ареала(геогр. пространства) – такие яз образ яз союз(результат длит взаимод языков в рамках одного ареала-неважно близкородств или нет) как др на др влияют - межъязыковая конвергенция (связи).(изуч:балканск ЯС:болг, сербы,хорваты,албанцы, черногор,греки,румыны+центр-азиатЯС) болгарск-переход от падежн флексий к предл. Но:анг-фр 3 века-грам не измен-нет массв хар-ра,не все слои общ-ва. Необход условие межъяз конверг-мас хар-тер(2 а лучше 3 яз)

Сравительная  типология родного и изучаемого языков (Контрастивная).

Центр анализа: черты межъязыковых различий. Эта типология связана с методическим прогнозированием в данной аудитории, т.к. источник трудностей при изучении иностранного языка есть черты расхождений  и различий, либо черты неполного  сходства языков. Ошибки Мб : - случайные; - типологичнвые (можно заранее предвидеть) Интерференция - Устойчивое отрицательное  влияние на изучаемый иностранный. 

Ареальная типология. Объектом являются языки, существующие в рамках одного ареала и существующие в этих рамках достаточно долгое время, языковой союз. Наиболее изучены: Балканский языковой союз, Европейский языковой союз. Влияние соответствующих языков друг на друга. Учебник. В задачи АТ входит исследование общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определенной территории, или ареале, например: установление типологических признаков языков Балканского полуострова или языков Восточно-Сибирского ареала, таких, как становление постпозитивного артикля в болгарском, албанском и румынском языках; ср.: болг. рёчникът- словарь, планината — гора; слънцето — солнце и т. д. 

Задачи  сравнительной типологии  родного и изучаемого языка. Типология (греч. «отпечаток, образец» + «наука») – классификация, представляющая соотношения между разными типами предметов и явлений.

2. Лингвистическая типология (далее ЛТ) - (а) (учеб. с.6) особый раздел языкознания, занимающийся группировкой основных, существенных характеристик признаков и выведением общих закономерностей в ряде языков; (б) (лекция) учение о типах языков и о типах языковой структуры.

3. Объект ЛТ – любые языки (вне зависимости от их генеалогических, пространственных и временных характеристик).

4. Предмет ЛТ - явления на всех уровнях языка, который рассматривается как система, единицами которой являются двусторонние  знаки (план содержания и план выражения), связанные разнонаправленными (парадигматическими, синтагматическими) отношениями.

5. Метод ЛТ – содержательно-ориентированный метод, который позволяет выявлять общие и различные черты в ряде (любых) языков, причём выявленные языковые факты и явления имеют тождественные функции (т.е. выражают сходное содержание). Типология родного и изучаемого языков – контрастивная типология, тк в центре внимания не сходства, а различия; один из разделов частной типологии. Она имеет отношение к методике преподавания иностранных языков, тк сложности изучения обычно связаны именно с различиями и с чертами неполного сходства. Родной язык учащихся всегда обусловливает те трудности и те так называемые устойчивые ошибки, которые учащиеся допускают в процессе обучения иностранному языку. Случайные и типологические ошибки. Типологические ошибки могут быть спрогнозированы. Устойчивое отрицательное влияние родного языка на иностранный – интерференция. 3 случая интерференции (звук., грамм., лексич.). Ср. тип. РЯ и АЯ ставит перед собой задачу научить студентов выявлять наиболее существенные типологические характеристики АЯ и РЯ, сопоставлять структуру этих языков и учитывать компоненты структуры АЯ, которые отсутствуют в РЯ, а также сопоставлять средства, используемые для их передачи. 

Тип отдельного языка. Тип  в языке

Тип отдельного языка = устойчивая совокупность ведущих языковых признаков, взаимосвязанных и взаимообусловленных. Так что: наличие или отсутствие тех или других влечет за собой наличие или отсутствие других признаков или признака.

Свободный словопорядок = богатая морфология.

Фиксированный словопорядок = морфология компенсируется наличием вспомогательных слов в  предложение.

Если  преобладают простые слова преобладает  способ образования = словосложение.

A black bird

A blackboard

И безаффиксальное  словопроизводство (conversion)

  1. hand – to hand
  2. face – to face в аналитическом языке

Типы  слов:

  1. простые (окно, дверь, сук, hand)
  2. производные (при помощи аффиксов/дочерний)
  3. сложные (водопровод, сине-зеленый)
 

Тип в языке = обр. языковые признаки периферийные, частично представленные в данном языке, но образующие определенную совокупность.

Р.Я. синтетический, однако в нем есть аналитические  примеры: глаголы несовершенного вида, превосходная степень прилагательных, разговорная речь. Все это тип  в языке – элементы аналитического типа в Р.Я., который в общем  и целом является синтетическим.

Элементы  синтеза в А.Я.:

The possessive case and the plural (раньше 64)

-s Present Indefinite (3-е лицо и т.п.) + прилагательные

We’ll take our exam in Juni. (синтез в А.Я.)

I’d like to do it.

I’ve passed the exam.

Элемент синтеза на синтетическом уровне в С.А.Я. – это согласование в словосочетаниях типа: this map – these maps (только когда присутствует указательное местоимение в роли атрибута).

I tell him I see her. (личные местоимения используются в падежной форме (objective case) – управление глаголов – на синтаксическом уровне (на объектное словосочетание) 

Языквой тип. Типологическая классификация языков 

Языковой  тип = важнейшее понятие классификационной типологии (это понятие разработано на базе сопоставительного анализа языков мира).

Языковой  тип = совокупность общих признаков  и закономерностей отвлеченных  от целого ряда языков. Основная заслуга  в разработке этого понятия принадлежит  полиглоту Wilhelm von Gumbohlt-у.

4 языковых типа (по  Вильгельму):

  1. флективный (слово способно изменяться; нечеткий морф шов; омонимия/синонимия father’s = plural)
  2. агглютинативный (агглютинирующий) (приклеивание; четкий морф шов)
  3. изолирующий (слова своей формой не способны выразить свои грамматические значения)
  4. полисинтетический (глагол-рамка)
  5. + добавленный Владимиром Скалечкой интрофлективный тип. (Языки обладают внутренней флексией, слово изменяет свою внутреннюю форму, т.е грамматические значения выражаются изменениями гласных внутри слов (foot – feet)

В основе этой классификации лежит морфологический уровень и учтены особенности синтаксиса и словообразования.

Основной  единицей классификации является СЛОВО (+способно или неспособно слово  своей формой выражать свое отношение  к окружению в составе высказывания + свои граматические значения).

     

. Флективный языковой тип. (слово способно изменяться) 

  • термин  восходит к латинскому flexio – сгибаю, изменяю.

Языки: русский, латынь, греческий, санскрит, немецкий, чешск,сербск,польск

Флексия многозначна во флективных языках. (я иду – ед. ч., 1-е лицо, н/вр.; окно – ед.ч., ср.р, им.п) = асимметрия между единицами плано-содержания и плано-выражения с разных сторон.

А) нечеткий морфемный  шов

Флективным  языкам свойственна синонимия грам элементов

Сук-сучки}

Друг-друзья} наблюдается изменение согласной в исходном корне (морфемный шов).

Наличие фузии (звукового изменения) в области  морфемного шва характерно для флективного  типа языков. Флективные языки иногда называют фузионными. (Сэпир).

  и при присоединении словообразовательных суффиксов.

Б) омонимия/синонимия (father’s → plural) 

. Агглютинат.(от glue - приклеивающий)Слова обладают способностью приклеивать

разнообразные словообразовательные аффиксы синтетически, корень способен присоед морфемы. Морфемный шов – чёткий, звуковых изменений не происходит. Аффиксы обладают семантической особенностью, которая отличает их от флексий во флективных языках Bola-lar-imiz-da = нашим детям. Префиксальн языки -афр племен банту; суффиксы преобладают в –тюркск 35 шт. (турецкий, татарский, туркменский), монголск, тунг-манчж, угро-финские (финский, эстонский, венгерский), японск. 1)однозначность аффиксов( наличие только одного значения, симметрия план выраж и содерж). Из однозначность аффиксов следует что есть один тип склонения и 1 тип спряжения. Однозначность аффиксов влечет за собой длинные (многоморфемные) слова. 2) четкий морф шов (нет фузий) 3) сингармонизм-во всех слогах гл одного ряда. Оч устойч, мало меняются. Сингармонизм (от греч. syn — с, вместе и harmonia — созвучие, гармония) — морфолого-фонетическое явление, состоящее в уподоблении гласных (иногда согласных) в рамках одного слова по одному или нескольким фонетическим признакам, таким, как ряд, подъём (открытость) или огубленность. Явление присуще главным образом агглютинативным языкам. В частности, сингармонизм по ряду и огубленности характерен для вокализма большинства тюркских языков.  

Информация о работе Лингвистическая типология-объект, предмет, метод