Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 20:22, доклад
Основным понятием, которое использует феноменология религии, является “святое”. Феноменология изучает религию как явление, оставляя вопрос о ее сущности неопределенным и открытым, или, выражаясь словами основоположника философской феноменологии Э. Гуссерля, “заключает его в скобки”
М. Элиаде отчасти
использовал в своих работах
ряд положений философской
Роль герменевтики
в феноменологическом исследовании
религии
Герменевтика - искусство
понимания текста
Слово “герменевтика”
происходит от греческого слова, которое,
в свою очередь, связано с глаголом
epnirveiko — разъясняю, истолковываю. Герменевтика
— искусство и теория толкования
текстов. В древнегреческой философии
герменевтика считалась искусством
понимания текстов.
У христианских авторов
герменевтика стала “наукой, излагающей
способы к уразумению и изъяснению
подлинного смысла Священного писания”
и включала три раздела: 1) учение
о смысле Священного писания; 2) учение
о способах понимания и объяснения
смысла Священного писания; 3) учение о
главном начале Священного писания.
Священное писание
— это текст, написанный в понятных
людям словах и символах, Смысл, вложенный
в эти символы, для любого места
в тексте может быть только один.
Исключения составляют так называемые
прообразы, которые соединяют два
смысла — исторический и пророческий.
Классифицируя способы
В соответствии с
разными способами выражения
выделяются два типа смысла - буквальный
и таинственный. При буквальном смысле
слова в качестве знаков непосредственно
выражают понятия. Он, в свою очередь,
имеет два вида — собственный
и переносный, в первом случае слова
употребляются в прямом значении,
во втором — в переносном. Таинственный
смысл появляется “при таком способе
выражения, когда не сами слова, а
предметы, выраженные словами, служат
знаками для выражения понятий
о других предметах”. По различию отношения
этих предметов-знаков к выражаемым
предметам они делятся на виды:
прообраз, притча, аполог, видение и
символ.
В прообразе предмет-знак
является священно-историческим, т. е.
взят из истории церкви. Исторический
смысл устанавливается по прямому
значению знака, пророческий — по
“преобразовательному значению”. В
притче предмет-знак взят из обыденного
мира и всегда возможного. Таковы все
притчи Иисуса Христа в Евангелиях.
В апологе предмет-знак взят из действительного
мира, но наделен невозможными или
недействительными свойствами. Эти
свойства присущи предметам, для
которых они суть знаки. В видении
предмет-знак, в данное время исторически
недействительный или по чисто естественным
причинам невозможный, явлен человеку,
который находился в
Установление смысла
тех или иных текстуальных фрагментов
осуществляется при помощи как текста
Священного писания, так и дополнительных
источников. Применение последних определяется
правилами специальной
Когда же конкретный
текст интерпретируется внутри религиозного
текста, необходимо: 1) рассматривать
конкретный текст в контексте; 2)
привлечь параллельные конкретному
тексту места из других частей текста;
3) определить смысл слов по употреблению;
4) соотнести конкретный текст с
целью его написания. . Требование
согласования с контекстом призвано
уменьшить произвольность истолкования.
Контекст разделяется на узкий, охватывающий
ближайшие к конкретному тексту
положения, широкий — включающий раздел,
главу или книгу, и обширный — включающий
весь возможный текст.
Важнейшим правилом
является согласование интерпретации
и цели создания текста. Так, с герменевтической
точки зрения религиозный текст
отличается от научного именно последним,
и потому вряд ли правомерно рассматривать
Книгу Бытия как геологическое
исследование истории Земли.
Герменевтические
проблемы в религиозных традициях
Востока
Восточная герменевтическая
традиция интерпретации текстов
по сути придерживается тех же общих
принципов. Индийские комментаторы
считают, что следует установить
предмет (абхид-хея), предназначение (прайоджана)
и связи (самбандха). Понимать текст
— это значит суметь ответить на
три вопроса: 1) что говорится? 2) зачем
это говорится? 3) в контексте какой
более широкой совокупности представлений
это говорится?
По мнению исследователя
ведических текстов В. С. Семенцова,
вопрос о предназначении (иными словами,
о функции) текста ничуть не менее
существен, чем остальные. В филологической
герменевтике он поднимается не всегда
оттого, что исследователь, имеющий
дело с культурами книжного типа (т.
е. такими, в которых понимание
текста осуществляется в процессе его
чте-ния), оставляет подобный вопрос
за скобками как самоочевидный. Впрочем,
иногда ввиду нехватки данных для
решения исследователь
Именно исходя из
цели текстов герменевтика выделяет
различные типы культур. Например, В.
С. Семенцов выделял ритуально-
Л. Витгенштейн указывал
еще на один способ герменевтического
истолкования текста, подчеркивая различие
между тем, что текст говорит
и показывает. Эта феноменологическая
функция скрыта буквенной формой
письма. Например, известный библеист
Д. Щедровицкий обращал внимание
на следующее. Вызвавшая множество
споров и комментариев интерпретация
первой фразы Книги Бытия —
“в начале” — часто не учитывает
само начертание буквы “бейт”. “По
преданию сама эта буква, — писал
он, — имеет такое начертание,
потому что она как бы отгораживает
“то, что наверху”, — т. е. превышает
пределы человеческого
Герменевтический
круг и современная герменевтика
религии
Развитие современной
герменевтики религии связано с
трудами протестантских теологов. Ряд
до сих пор актуальных герменевтических
проблем поставил еще последователь
Лютера Флациус. В отличие от представителей
католической теологии, которые отрицали
невозможность интерпретировать священные
тексты без опоры на традиции церкви,
Флациус искал такую
Ф. Шлейермахер, протестантский
теолог и филолог-классик, разработал
основы так называемой философской
герменевтики религии. У Шлейермахера
герменевтика мыслилась как искусство
понимания “Другого”, искусство
понимания чужой
Подход Шлейермахера
оказался продуктивным для философии
религии и теологии XX в. Прорыв герменевтического
круга предполагает независимое
от понимания частей понимание целого.
С этой целью последователи
Герменевтическая
концепция М. Фуко, рассматривая одно
из центральных религиозных
Слово “спастись” служит
для обозначения деятельности, которая
осуществляется в течение всей жизни
и единственным исполнителем которой
является субъект. И если в конечном
счете эта деятельность приводит
к определенному результату, являющемуся
ее целью, то он заключается в неуязвимости
человека для несчастья, тревоги, всего,
что может проникнуть в душу из-за
всякого рода случайностей, событий
внешнего мира и т. д. Достигнув объекта
спасения; индивид не нуждается более
ни в ком и ни в чем. В понимании
спасения скрыто присутствуют две главные
темы — атараксии, т. е. отсутствия волнения,
и автаркии — самодостаточности,
благодаря которой человеку не нужен
никто, кроме самого себя.
Такое понимание
спасения, согласно Фуко, чрезвычайно
далеко от религиозного, соотносимого
с бинарной системой, с драматизмом
событий, с отношением к “Другому”,
которое в христианстве подразумевает
отказ от самого себя. Таким образом,
герменевтический взгляд позволяет
понимать религию и культуру как
некоторое целое, имеющее подчиненные
части; понимание же этих частей вне
контекста целого делает сам феномен
просто другим объектом.
Священный предмет
Согласно Ф. Хайлеру,
основу священных предметов образуют
объекты природы, которые в силу
своей величины, формы или необычности
и исключительности пробуждают в
созерцающем их человеке благоговейный
трепет и удивление. Примитивный
человек молился им, будучи не в
состоянии ясно различить внешний
объект и сверхъестественную силу,
которая в нем живет и