Навчання граматичного матерыалу

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 23:42, курсовая работа

Краткое описание

Актуальність дослідження визначається посиленою увагою до проблеми використання наочності на уроках англійської мови. Відомо, що діти краще засвоюють навчальний матеріал через його унаочнення. Саме в цьому полягає суть «золотого правила дидактики» Я А. Коменського.
На сьогодні, присутня велика різноманітність технологій, які сприяють створенню матеріалів для навчання. Маючи доступ до новітніх інформаційних технологій, можна отримати якомога ефективніші засоби для вивчення іноземної мови. Останнім часом досить широко використовуються комп’ютерні, мультимедійні технології. Але не слід забувати і про зорову наочність, картки, опорні схеми, кросворди, малюнки, газету.

Содержимое работы - 1 файл

КУРСОВА РОБОТА.doc

— 477.00 Кб (Скачать файл)

  Існує багато АНК ЇМ, які можна використовувати  у процесі навчання читання. Одні з них створені спеціально для цих цілей, наприклад. "Reading Comprehension Games Series", "Read'n Roll", "How to Read in the Content Areas", "Evelyn Wood Dynamic Reader", "Compu-Read", "Gapper. Reading Comprehension". "Readability", "The Montana Reading Program", "Reading Workshop", 'Language", "Reading Development Program", "Reading Competition Series", "Reading Mastery Series", "Computer Assistant" "Мир Алисы", "Зазеркалье" і т.д. Інші АНК ЇМ пропонують вивчення іноземної мови із самого початку або вдосконалення набутого раніше рівня володіння ЇМ, де не виділяється якийсь один вид мовленнєвої діяльності. Серед таких курсів — "TriplePlay English", "TriplePlay Plus!", "Профессор Хиггинс", "Английский без акцента!", "Английский для всех", "В поисках утраченных слов", "Учим английский язык", "English for Communication", "English Gold", "Англійський для початківців", "Learn to Speak English", "Англійський на дозвіллі", "EuroPlus+", "English Platinum", "Diamond English", "General Certificate of Secondary Education" та інші.

  В АНК ЇМ користувачам пропонується дуже широкий набір видів та форм роботи з текстами, з граматичним матеріалом, лексикою: упорядкування переплутаних букв у словах (scrambled word), сортування слів за різноманітними формально-смисловими категоріями (list sorting), виявлення правильного порядку слів у реченні чи речень (або абзаців) у тексті (word, sentence and paragraph jumble), заповнення пропусків у тексті (gapmaster), знаходження відповідності між фразами для побудови коректного у смисловому відношенні речення (matching).

  Мультимедійні АНК ЇМ пропонують гіпертекстову  презентацію тексту (користувач може отримати довідку чи допомогу в будь-який момент регулювання часу пред'явлення, ігрові вправи для роботи з текстом (до і після його читання), формування активного та пасивного словника, контрольні завдання для перевірки правильності розуміння тексту.

  Кожен із зазначених курсів заслуговує на увагу  і знаходить свого користувача. Враховуючи вимоги програми, вік учнів, їх інтереси та обмежену кількість годин у школі, пропонуємо детальний огляд кількох найкорисніших, на наш погляд, курсів, які можна використати у навчанні читання.

  Можна виділити такі види комп'ютерних ігор і вправ:

1.Запитання-відповідь (question-answer) призначена для тренування та контролю (відкрита відповідь і можливий вибір одного із запропонованих варіантів).

2.Ігри із словником (vocabulary games) — сортування слів за будь-якими ознаками, розпізнавання зайвого слова, створення та розгадування кросворду, упорядкування переплутаних букв у слові та слів у реченні.

3.Конструювання-відновлення тексту (text construction-reconstruction).

4.Заповнення пропусків у тексті шляхом можливого редагування (gapmaster).

5.Добір відповідностей (matchmaster) із частин складних речень за асоціаціями.

6.Рольові ігри (role games) — часткове перевтілення учнів у героїв ситуації для вирішення невеликих комунікативних завдань.

7.Моделювання (simulations) — створення уявних ситуацій з повним перевтіленням учня у персонажа ситуації для вирішення реальних комунікативних завдань.

8.Конкорданс (concordance) — демонстрація вживання слова у контексті.

9.Ігри з малюнками (picture games) — асоціювання слів із зоровими образами.

10.Звукові  ігри (sound games)

11.Змішані  ігри (miscellaneous games ). 
 
 

1.3.  ГАЗЕТА НА УРОКАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

  Цікаво,що  газета англійською мовою складає важливу частину додаткового навчального матеріалу. Вміло організована і систематична робота з газетою розширює можливості вчителя в досягненні комплексної реалізації практичних, виховних, освітніх та розвиваючих цілей у навчанні іноземної мови. Читання газети англійською мовою сприяє формуванню світогляду школярів, розширює їх кругозір, знайомить учнів з країною, мова якої вивчається, вчить оцінювати факти і події, що відбуваються, посилює пізнавальну активність учнів.

  Робота  з газетою має важливу практичну  мету — навчити учнів читання  про себе науково-популярних та суспільно-політичних текстів. Читаючи газету англійською мовою, учні оволодівають ознайомлювальним, вивчаючим та переглядовим читанням. Вони вчаться вилучати інформацію з оригінального тексту, набуваючи навичок сприйняття іншомовного тексту з безпосереднім розумінням змісту прочитаного, що не менш важливо. Крім того, читання газети сприяє закріпленню і розширенню лексичного запасу учнів та формуванню міцних граматичних навичок.

  У спеціалізованих школах з поглибленим  вивченням англійської мови є можливість планувати окремі заняття з газетними статтями, хоча використання газети не обмежується тільки уроками англійської мови, а може бути здійснено на додаткових та факультативних заняттях, в гуртках і клубах шанувальників англійської мови. Крім того, газетні матеріали (фотографії, ілюстрації, комікси, кросворди, схеми та ін.) можуть бути використані учнями для їх власних стінгазет, інформаційних листків, групових проектів тощо.

  Щодо  методичних рекомендацій для організації  та проведення занять з використанням матеріалів преси англійською мовою необхідно зазначити таке:

- обираючи  статтю для учнів, учитель знає  рівень сформованості їх мовленнєвих навичок та вмінь, а також їх соціокультурний статус;

- важливість  виконання попередніх лексико-семантичних вправ, спрямованих на розвиток в учнів здогадки про значення невідомих слів за контекстом, за їх схожістю зі словами рідної мови (інтернаціональна лексика), за словотворчими елементами;

- попереднє  ознайомлення школярів з найбільш уживаними скороченнями та абревіатурами;

- роботу  з газетою доцільно починати  з невеликих за обсягом інформаційних повідомлень, котрі не містять складного лексико-граматичного матеріалу;

- хоча  основною формою роботи з газетними  текстами є читання про себе, можна рекомендувати читання уголос та переклад заголовків, окремих речень, словосполучень або частин статті, які є найбільш складними і перешкоджають розумінню газетного тексту в цілому;

- перед  читанням газетної статті слід  підготувати учнів до сприйняття змісту тексту і визначити цілі роботи;

- після  читання — здійснити контроль  розуміння.

  Контроль  розуміння прочитаного може бути проведений за допомогою вправ, які містять такі завдання:

-  складіть  план прочитаного;

-  розташуйте  подані пункти плану згідно  змісту прочитаного;

знайдіть відповіді до запитань;

- поділіть прочитану статтю на ... уривків так, щоб вони були відповідями на ... запитань (кількість уривків дорівнює кількості запитань);

складіть тези до прочитаного;

-  передайте  головну ідею прочитаного своїми  словами;

-   виберіть правильний варіант завершення речень;

- знайдіть  твердження, які відповідають змісту  прочитаного;

- розташуйте подані твердження у логічній послідовності відповідно до змісту статті;

 - поділіть прочитану статтю на частини, дайте заголовки кожній частині;

  - знайдіть у статті ключові речення, що передають основну думку цієї статті, спробуйте пояснити свій вибір.

  Оскільки  лексико-граматичний рівень складності більшості газетних матеріалів може викликати певні труднощі, то виконання вищезазначених вправ доцільно проводити в парах або невеликих групах, де більш підготовлені учні допомагають менш підготовленим, а це, у свою чергу, сприяє формуванню в учнів навичок спілкування та співробітництва зі своїми однолітками. Виконання творчих завдань, котрі сприяють навчанню учнів спілкуватися англійською мовою в усній і письмовій формах, є одним з найважливіших аспектів організації роботи з англомовною пресою на уроці та в позаурочний час. Такими творчими завданнями можуть бути участь у рольовій грі, виконання групового проекту, написання твору. У своїй практиці ми використовували такі ігри: "Пресконференція", "Інтерв'ю", "Круглий стіл в редакції газети", "Репортаж з місця події", "Моя професія — репортер", "Ми- редколегія".

  Можна готувати також групові проекти: анонс публікацій. Реклама на сторінках преси. Газета/ журнал року. Тематичні стінгазети, інформаційні листки. Редагування шкільного/ класного журналу англійською мовою. Фоторепортаж (підписи фотографій англійською мовою). Презентація нового видання. Значну частину творчих завдань складало написання творів: Лист до редакції. Моя улюблена газета/ журнал. Газета і її читачі. Моя улюблена рубрика. Стаття, яка мені найбільше запам'яталась. Якби я був редактором. Найцікавіший журналіст видання.

  Практика  свідчить, що учні охоче читають  газету, цінуючи постійну новизну змісту її статей. Самостійно прочитана газетна стаття приносить задоволення і підвищує інтерес до вивчення іноземної мови.

  Підсумовуючи  сказане,зазначимо, що під час роботи з газетою можна рекомендувати різноманітні кліше, котрі допомагають учням оформити свої висловлювання. Поданий нижче алгоритм реферування газетної статті містить підстановчі таблиці з найбільш уживаними кліше, що не виключає можливості більш простого або більш складного їх варіанта за умов диференційованого підходу до навчання.

1.4. ВІДЕО ЯК ЗАСІБ ПРЕЗЕНТАЦІЇ ГРАМАТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ НА ПОЧАТКОВОМУ СТУПЕНІ НАВЧАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

  З усіх аспектів англійської мови навчання граматики є чи не найскладнішим  завданням учителя, особливо на початковому  етапі. Адже граматика вимагає абстрактного мислення, асоціативності та вміння логічно (майже математично) мислити. Дітям 5-10 років дуже легко прищепити "нелюбов" до англійської мови саме через нерозуміння граматичних форм і структур. Вчителю потрібно бути дуже обережним і чутливим до настрою дитини. її готовності сприймати те, що відсутнє в українській мові, і вміло комбінувати елементи вдумливої логікоаналітичної праці та ігрових моментів.

  І тут на допомогу приходить те, що діти люблять ще змалечку. Це - славнозвісний "мультик". Вони йдуть на цей "гачок", як рибка, переповнені емоціями, позитивом уже набутого досвіду. Відео - безперечний помічник учителя, передусім у створенні підґрунтя, мотивації у навчанні граматики. "Відик" - це вже не так "сухо", не так незрозуміло і тому цікаво.

  Аналіз  і синтез - це копітка інтелектуальна праця маленьких дослідників. Це важка праця. Вона стомлює так само, як може стомлювати постійна гра або постійне переглядання "мультиків". Є гарне англійське прислів'я: "Exhaustion should be in proportion to what it is required". Відео додає емоцій. Емоції сприяють ефективному сприйманню і запам'ятовуванню. Велике задоволення приносить дитині те, що вона "здогадалась". Вона важко працювала й отримала результат. Вона зрозуміла. Зрозуміла-значить, полюбила себе за це, зрозуміла - значить, полюбила предмет, який вона вивчає. Зрозуміла - значить, вона ваша. Вона з радістю буде йти на ваші уроки і справлятися із складними завданнями і, найголовніше, - це їй буде подобатись. І слово "граматика" не буде для неї таким незрозумілим, і в гості до леді Граматики вона буде ходити із задоволенням.  

1.5. ЗОРОВА НАОЧНІСТЬ ЯК ЗАСІБ СЕМАНТИЗАЦІЇ ІНШОМОВНОЇ ЛЕКСИКИ 

   Згідно з прийнятим у лінгвістиці  розумінням лексичного значення його складниками вважаються денотат, який називає клас предметів, і сигніфікат - сукупність ознак, що визначають клас предметів, які звичайно позначаються терміном "поняття". Сигніфікат як категорія більш абстрактна, ніж денотат, засвоюється в результаті оволодіння конкретними вживаннями слова при співвіднесенні його звукової форми з відрізками дійсності, що означаються.

  Головною  умовою володіння словом як комунікативною одиницею є, безумовно, оволодіння його відображуючою функцією, тобто значенням. Найбільша складність в оволодінні лексичним значенням, як зазначають усі спеціалісти в галузі навчання іноземних мов, полягає у невідповідності значень слів рідної та іноземної мов. Справа в тому, що який би прийом семантизації не використовували, він повинен приводити до тісного зв'язку звукової форми слова з його денотатом, з конкретною діяльністю, з елементами досвіду учнів.

  Як  свідчать психологи, у значеннях  слів побутової лексики переважаючими  компонентами є ситуаційно-логічні  та образні зв'язки. Відтворення  їх у свідомості учнів неможливе  без використання засобів зовнішньої зорової або внутрішньої наочності. Проте роль зовнішньої наочності в оволодінні лексикою явно недооцінюється в нашій методиці. її функції як засобу семантизації іншомовних слів, що не мають точних еквівалентів у рідній мові, досліджені недостатньо.

Информация о работе Навчання граматичного матерыалу