Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Апреля 2012 в 09:57, курсовая работа
Цель курсовой работы найти и проанализировать статьи с этнически окрашенной информацией в газетах Иркутска
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
• разъяснить понятия этничности и толерантности;
• найти точки соприкосновения СМИ и этничности;
• определить формы этнически окрашенной информации;
• определить тематику статей несущих этническую окраску;
• сделать анализ материалов подходящих к данной тематике.
Введение ……………………………………………………………………….…….3
Глава I. Освещение этничности в СМИ в свете конфликтологии …..5
1.1. Несколько слов о толерантности …...…………………............8
1.2. Этнически окрашенная информация ......………………...…..10
1.3. Основные узлы соприкосновения СМИ и этничности ……...15
1.4. Этническое пространство в СМИ …………………………...16
1.5. Основные формы этнической информации в прессе ……..…17
1.6. Основные темы публикаций, наиболее часто содержащих этничность ……………………………………………………………25
Глава II. Анализ Иркутской прессы за 2008 год ...................................................33
2.1. Газета «Вести - Иркутск» ……….
2.2. Газета «Комсомольская правда»…………
2.3. Газета «АиФ в Восточной Сибири»
2.4. Газета «Аргументы недели»
2.5. Газета «СМ номер один»
Заключение.................................................................................................................43
Список литературы
И
наконец, собственно
этническая информация, передаваемая
в массовое сознание, ее содержание и направленность,
а также ее потенциальный эффект.[8]
1.4. Этническое пространство в СМИ
Может встать вопрос: а насколько велико этническое пространство в российских СМИ? Может быть, совсем немного таких материалов, которые действительно несут в массовое сознание этническую информацию?
Материалы исследований российской прессы, проведенные на протяжении последнего десятилетия, фиксируют довольно большое и устойчивое внимание как центральных, так и республиканских СМИ к этническим аспектам современной общественной жизни. В последнее десятилетие этническое пространство в журналистике разрастается. И это далеко не всегда оправданно.
Встает вопрос: всегда ли нужно подчеркивать этническую принадлежность героев и персонажей публикаций в прессе, и не приведет ли это к нежелательным последствиям? Ведь журналисты и другие авторы должны, скорее, делать акцент не на этнических различиях, а на человеческих и гражданских ценностях. Показывая этническое разнообразие мира, важно толерантно, нормально воспринимать другие культуры, обсуждать в прессе общие для всех людей качества, а не приписывать их этносам.
Выявлено, что например в федеральных и столичных изданиях объем публикаций, содержащих этническую информацию, доходит до 15—20 % от общего количества публикаций в каждом номере, а в республиканских газетах их доля нередко превышает 50 %.
Этничность
иногда без особой необходимости
актуализируется и довольно широко
распространяется через многие издания,
в том числе молодежные, профессиональные,
спортивные, музыкальные, литературные.[6]
1.5. Основные формы этнической информации в прессе
Мы уже называли маркеры этнической информации в прессе. Теперь необходимо вместе с читателем рассмотреть, в каких формах и как этнически маркированная информация передается реципиенту.
Это статьи о событиях в жизни народов-этносов, об их культуре, экономике, политике... В каждом из подобных сообщений непременно присутствуют один или несколько маркеров этничности (например, упоминается этноним, религия, название региона, страны и т.д.).
Это, например, сообщения о том, что «татарские школьники начали учить свою историю по новым учебникам», что «тувинские шаманы участвуют в политической жизни своей республики», о том, что «в Дагестане открылась фотовыставка «Лицо кавказской национальности», или о том, что «грузинские женихи сбежали в Россию». Журналисту важно помнить, что фактический материал о жизни разных народов может быть подан читателю как позитивная информация, как нейтральная или как негатив. Толерантный журналист, не желающий задевать этнические чувства людей, должен иметь это в виду.
Яркой формой толерантного или конфликтного распространения этничности, сразу же привлекающей внимание читателей, является лексика, с помощью которой передается информация. Этнические лексемы — один из важных структурных элементов информации, с помощью которого также формируются представления о разных этнических группах и регионах их проживания. Обычно это слова или выражения, состоящие из двух-трех слов: русское поле, цыганские песни, швейцарские часы, немецкая точность и т.д.
Рассказывая о событиях и народах, журналист может сказать: эффективная японская экономика, изысканные латвийские духи, дружественные нам узбеки или немцы, красивые русские женщины...
Но исследования показывают, что на страницах газет все же чаще встречаются другие выражения: грузино-чеченские бандиты, афганские террористы, лица кавказской национальности, лица арабско-азиатской национальности...
Каждое из этих выражений неправильно как по форме, так и по смыслу, и их употребление, вызывающее недовольство представителей разных групп людей, не только говорит о некомпетентности журналистов, их употребляющих, но и, мягко говоря, не способствует укреплению межэтнического спокойствия в обществе. Нередко и само употребление этнонимов является неуместным, необязательным и даже провокационным. Вот некоторые заголовки из популярных столичных газет: «Полный абхаз для Грузии!»; «Из негра сделали мясной рулет»; «Под угрозой увольнения украинка выбросила ребенка в мусорный бак»; «Китайские коммерсанты, рыли землю перед налоговыми полицейскими»; «Итальянские туфли шили в Москве из китайских материалов армяне»; «Резать евреев студент пришел с целым набором ножей».
Среди используемых в современной этнической журналистике лексем мы выделили лексемы-нелепости, лексемы-насмешки, лексемы-обвинения, лексемы тревожности и др.
Журналистами в последние годы почему-то оказались забытыми понятия, касающиеся миролюбивых отношений между народами и странами, такие, как: равноправие, взаимопонимание, гуманизм, милосердие, уважение, великодушие, толерантность...
А ведь упоминание в СМИ этих общечеловеческих ценностей — один из простых способов внедрения толерантности в массовое сознание. Но, к сожалению, исследования фиксируют не только отсутствие подобной терминологии в современной прессе, но, наоборот, — довольно частое использование конфликтогенных лексем, специально нагнетающих у читателей чувство беспокойства и тревожности: скандал, склока, конфликт, ссора, агрессия, нападение...
Особенно
эпатажными бывают этнически окрашенные
заголовки некоторых
Действительно, некоторые из этих заголовков представляются довольно остроумными и привлекают внимание читателей. Но, вызывая своей словесной лихостью улыбку у одних людей, задумывается ли журналист о том, что, вот так залихватски выстраивая заголовки, он может обидеть и ранить представителей других этнических групп? Одним или двумя словами, порой яркими и остроумными, можно не только привлечь внимание к этнокультурным особенностям жизни, но и несправедливо публично затронуть чье-то достоинство, ранить этнические чувства.
Это обобщенные утверждения о представителях конкретного народа-этноса или обо всем народе в целом. И в данном случае журналист, конструирующий образы, не должен упускать из виду, что они могут быть нейтральными, позитивными или конфликтными. Это могут быть стереотипы или образы «нас», а также «других» — друзей и партнеров или противников и врагов.
Вот
некоторые утверждения
Анализ публикаций многочисленных центральных и региональных российских газет показывает большое разнообразие этнических стереотипов, которые используют современные журналисты. Это, в частности, стереотипы, связанные с внешностью представителей разных этнических групп, с их поведением, с психологическими характеристиками и другими особенностями их жизни, а также образы стран и регионов, где они живут, историческое прошлое и многие другие этнонациональные ценности и символы, почитаемые в данной этнической общности.
Исследования позволили зафиксировать, что часть этнических стереотипов журналисты озвучивают в СМИ как устоявшуюся истину, например с помощью выражений: «Как известно, все чеченские мужчины воинственны», другая часть стереотипов представляется как собственное мнение автора: «Для русского человека в цивилизованной мусульманской стране существуют лишь две проблемы — отсутствие в магазинах водки и свинины» или: «Русские любят левый вариант».
Еще
одна часть стереотипов публикуется
как несогласие автора с приводимым им
же утверждением: «Говорят,
что мы такие, но это
не соответствует действительности».
Этнические стереотипы могут быть насмешками,
издевательствами над представителями
конкретных национальностей: «грузины
— угонщики», «негры
— мошенники», «чернокожие
конкуренты», «эстонские
гонщики не догнали
литовских угонщиков».
Еще одним важным элементом информации в прессе, с помощью которого формируются этнические представления и толерантные или конфликтные межэтнические установки у людей, являются этнические идеи или идеологемы. Это сформулированные автором или повторенные за кем-то более или менее четкие суждения, идеи, мысли, несущие в себе определенный смысл.
Они также могут быть толерантными, нейтральными, смешанными или конфликтными. Они могут касаться политики, экономики, культуры и любых других сторон жизни народов.
Иногда в таких текстах подчеркивается польза или вред нам со стороны других, например: «Слишком много этнических мигрантов приезжают к нам, они нам мешают, и их надо выселить». Но изредка в прессе встречается и противоположная идеологема: «Хорошо, что у нас работает так много мигрантов. Они помогают нам обустроить город, снабжают нас овощами и делают нашу жизнь интереснее».
С помощью конфликтных идеологем, присутствующих в публикациях СМИ, идеологи и политики могут делить население на группы: «Мы, — свои, титульные, коренные, аборигенные, а они — пришлые, приезжие, оккупанты». Из этого делается вывод, что одна из этнических групп, а именно «мы», должна иметь преимущества «на своей земле».
А вот пример, где несколько конфликтных идеологем собрано в одном заголовке: «Почему мы не любим лиц кавказской национальности?». Так недопустимо названы несколько публикаций в известной газете. Одна из идеологем в том, что все русские не любят «лиц кавказской национальности» (что неправда), и следует лишь выяснить, почему именно. А другая — в самом словосочетании «лицо кавказской национальности». Такой национальности нет. Кавказ, как известно, — один из самых этнически многообразных регионов мира.
Собственно, в США и Канаде определение Caucasian означает человека, принадлежащего к белой расе. То есть, таким образом, к кавказцам в Америке отнесут и этнических русских, и норвежцев, и испанцев.
Нередко журналисты используют и идеологемы сравнения: «Мы такие же, как они, поэтому и нам нужно делать так...», «Мы лучше, а они хуже, поэтому нам нужны привилегии...» В прессе используются идеологемы соперничества, идеологемы самооценки и оценки других, идеологемы запугивания и угроз («Если они сделают так, то мы...»), идеологемы обвинения...
Анализ
российской прессы показывает, что
в современных СМИ, тесно связанных
с этнополитическими
Во многих случаях этнические идеологемы звучат как призывы, как повод для этнического сплочения, как средство этнической мобилизации. В последние годы в прессе нередко проскальзывают идеологемы конфликтности и явной вражды: «Нормальный москвич сочтет оскорблением, если необмытый заморыш (в публикации речь шла о московских милиционерах нерусской национальности. — авт.) на ломаном русском сделает ему замечание»; идеологемы-подстрекательства: «Чем дольше США тянут с началом военной операции, тем смешнее они выглядят в глазах исламских стран»; идеологемы обвинения и очернения: «Священник — сам украинец и собирает вокруг себя одних украинцев. Русских он презирает и считает, что в скором времени Русская церковь будет управляться из Украины».
Многочисленные материалы, несущие в массовое сознание определенные идеи и мифы об этносах и межэтнических отношениях, несомненно, — важный инструмент формирования массовых взглядов и установок населения, и журналист должен всегда задумываться и понимать, к чему могут привести такие материалы.
Очень важная и действенная форма трансляции этничности в социум через прессу — это иллюстрации: рисунки, фотографии, карикатуры с этнической тематикой, которые тоже могут обидеть и оскорбить национальные чувства читателей. Особый эффект производят карикатуры, которые представители этнических групп иногда воспринимают как оскорбительные для себя. Свидетельства тому — массовые волнения в Иране, когда в одной из центральных газет страны была помещена карикатура, изображающая мальчика, пытающегося заговорить на языке фарси с тараканом. А ведь этим языком пользуется большинство населения Ирана! Таракан, ничего не понимая, спрашивает на азербайджанском: «Что?».
Информация о работе Освещение этничности в СМИ в свете конфликтологии