Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2012 в 12:40, дипломная работа
Целью исследования является исследование средств выражения атрибутивных отношений, а также выявление сходств и различий в употреблении частей речи в функции определения в в английском языке.
Цель и объект исследования определили круг задач, которые было необходимо решить в процессе работы:
– рассмотреть части речи, употребляемые в функции определения в английском языке
– выявить сходства и различия в использовании различных частей речи и их позиции в функции определения в в английском языке.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………...2
ГЛАВА I. ОCОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Прилагательное как компонент именных словосочетаний……4
1.2 Морфологические признаки прилагательных в структуре именных словосочетаний в английском языке……………………………………….6
1.3 Семантические признаки именных словосочетаний в английском языке…………………………………………………………………..……….11
1.4 Синтаксические функции определения в английском языке…....15
1.5 О разрядах имен прилагательных в английском языке………..…19
1.6. Выводы по первой главе…………………….……………………........26
ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АТРИБУТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ………………………………......29
1.1. Прилагательное в функции определения.........................................35
1.2. Существительное в функции определения……………...………....38
1.3. Инфинитив в функции определения…………………..……...…….39
1.4. Причастие в функции определения………………..…………...…...41
1.5. Герундий в функции определения…………………………...…........43
1.6. Местоимение в функции определения……………..………………..44
1.7. Определительные придаточные предложения………………..……45
1.8. Абсолютные конструкции в функции определения…………....….48
1.9. Выводы по главе
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ……………………………………………………51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………..….….…..55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………..…………....56
Те прилагательные, которые образуют качество, способное быть в различных степенях, образуют степени сравнения. Многие из качественных прилагательных употребляются в сравнительной и превосходной степенях. Но ставить существование степеней сравнения в зависимость от разрядов прилагательных было бы неверно. Ряд качественных прилагательных обозначает такие качества, которые не мыслятся в разных степенях: качества, обозначающие форму (round, square), качества в высшей (eternal, perfect) или умеренной степени (pallish, reddish), качества, вообще не совместимые с понятием сравнения (dead, blind). Очевидно, здесь имеет место перекрещивание грамматического деления по степеням сравнения с семантическим по разрядам.
Неоднократно лингвисты
Граница между качественными и относительными прилагательными не является абсолютной. Относительные прилагательные могут постепенно приобретать качественное значение - значение, в котором качество преобладает над отношением. В частности, это явление легко наблюдается в тех случаях, когда у относительного прилагательного возникает переносное значение.
Зыбкость границ между качественными и относительными прилагательными, трудности их разграничения в свое время и побудили составителей «Основ построения описательной грамматики современного русского литературного языка» отказаться от классификации суффиксальных прилагательных на разряды качественных и относительных, а в качестве принципа классификации использовать лексико-грамматический характер мотивирующей основы. При такой классификации суффиксальные прилагательные будут разделены на типы прилагательных, мотивированных существительными, глаголами и прилагательными (Раевская Н.М. 1983, 58).
Итак, в качестве основного принципа классификации прилагательных является их разделение на качественные и относительные. При этом относительные прилагательные тесно связаны с предметными субстанциями, что возможно является одной из предпосылок для функционального сближения прилагательных и существительных.
Как уже указывалось выше, предикативные
и атрибутивные функции
Основной функцией прилагательного является позиция определения; более характерной является при этом препозитивное функционирование; однако возможна и постпозиция, которая создает большую семантическую весомость определения, оказывающегося в этих случаях обособленным и, следовательно, несущим известное семантическое ударение: the bitter cold; there a light glowed, warm, tawny, against the stark brightness of the night. (Snow).
Вторая функция прилагательного - функция предикативного члена: He was grave and tense with his news. (Snow). Следует отметить, что, хотя большая часть прилагательных способна выступать в обеих функциях, для некоторых возможна только одна из них (Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981,36). Так, прилагательные joint, live, lone, daily, weekly, monthly, woollen и др. употребляются только атрибутивно: a joint enterprise, a lone wolf, her daily visits. Прилагательные, обозначающие отношение к чему-то или состояние, употребляются только предикативно: glad, averse (to), bound for, concerned. Прилагательные certain, ill изменяют семантику в зависимости от того, употребляются они в предикативной или атрибутивной функции: ср. a certain person - I am certain the report is ready; ill tidings - She is ill.
Следует отметить (цит. по
Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981,36), что
лингвисты, выделяющие в английском
языке слова категории
Итак, основным функциями прилагательных являются функции определения и предикативного члена, тем не менее, далеко не все прилагательные могут выступать в обеих функциях.
1.6 Выводы по первой главе
Итак, прилагательное как часть речи отмечается во всех индоевропейских языках, как одна из четырех основных частей речи. Остановимся на морфологических, синтаксических и семантических признаках прилагательного.
В английском языке
в отличие от русского языка,
вследствие скудности
Прилагательное обозначает либо качественный признак предмета, либо признак относительный, обозначающий свойство предмета через его отношение к другому предмету, признаку. Для нашего исследования, особый интерес представляет следующее: значение относительных прилагательных – это отношение между предметом и другим предметом, таким образом, это может служить предпосылкой того, что в английском языке существительное называет предмет, который обозначает признак предмета и может выполнять функции прилагательного.
Одним из критериев отнесения слова к прилагательному, является возможность их использования атрибутивно и предикативно. Подробно на синтаксических функциях прилагательных мы остановимся во второй части нашего исследования.
В качестве основного принципа классификации прилагательных является их разделение на качественные и относительные. При этом относительные прилагательные тесно связаны с предметными субстанциями, что возможно является одной из предпосылок для функционального сближения прилагательных и существительных.
Однако граница
между качественными и
Основным функциями
ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АТРИБУТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Традиционно члены предложения делятся на главные и второстепенные. Принимая данные обозначения как условные, следует признать, что установленное традицией деление отражает важное дифференциальное свойство членов предложения, а именно их участие и неучастие в формировании предикативного ядра предложения, в выражении категории предикативности. Практическое удобство и преимущество такого деления заключается в его однозначности: подлежащее и сказуемое – всегда главные, остальной состав предложения – всегда второстепенные члены предложения. Однако, если исходить из той роли, какую члены предложения играют в формировании структурно-семантического минимума предложения, то окажется, что большинство дополнений и некоторые обстоятельства столь же важны и необходимы, сколь подлежащее и сказуемое.
Распределение членов предложения в системе будет иным, если их рассматривать исходя из их роли в актуальном членении предложения. Именно второстепенные члены предложения являются здесь коммуникативно-существенными, тогда как подлежащее и сказуемое образуют исходную часть высказывания. Таким образом, элементы одной и той же системы по-разному организуются, если их рассматривать в аспекте разных присущих им свойств. Исходя их роли членов предложения в образовании предложения и из характера их взаимных отношений, можно выделить три основные группировки членов предложения. Первую группу составляют подлежащее и сказуемое – они взаимно связаны друг с другом и независимы по отношению к любому другому члену предложения. Вторая группа включает дополнение и обстоятельство – они неизменно зависимы и синтаксически обычно зависят от глагола, т.е. являются глагольно-ориентированными. В третью группу могут быть выделены определения.
Постоянно зависимые, подобно дополнениям и обстоятельствам, определения – в отличие от других членов предложения – подлежащего, дополнения, обстоятельства – синтаксически связаны лишь с существительными. Их неглагольная синтаксическая ориентированность определяет их принадлежность к иному срезу в членении предложения, чем тот, который образуется выделением из предложения вербоцентричного ядра, т.е. глагола и непосредственно связанного с ним левостороннего (подлежащего) и правостороннего (дополнения и обстоятельства). В отличие от всех этих элементов определение не входит в структурную схему предложения. Структурная и семантическая необходимость определения, невозможность его опущения в некоторых построениях определяются не языковыми свойствами единиц языка, составляющих предложение, а особенностями отношения, существующего между внеязыковыми денотатами.
Таким образом, определение – зависимый элемент именного словосочетания, обозначающий атрибутивный признак предмета, называемого существительным. Важно выделить отличительные черты определения сравнительно со сказуемым, поскольку и то, и другое обозначает признак предмета. Сказуемое, в отличие от определения, обозначает предикативный признак. Кроме того, определение – элемент словосочетания. А подлежащее и сказуемое не образуют словосочетания. В то время как предикативный признак может быть поставлен в связь с существительным лишь в позиции подлежащего, определение может присоединяться к существительному в любой синтаксической функции.
По
положению в отношении
Как и другие члены предложения,
определение может подвергаться
синтаксическому процессу расширения,
который заключается в
Возможность однородности, ограниченной синтаксической и категориально-семантической сферой, и однородности, распространяющейся, в дополнение к этому, на способ выражения и оформления, нашел отражение в предлагавшемся в лингвистической литературе разграничения «частичной однородности» и (полной) «однородности». Для члена предложения разнооформленность – обычное, нормальное явление. Нельзя устанавливать особые требования к тому же члену предложения в условиях расширения. Его разнооформленность в условиях расширения нормальна, как и идентичная оформленность. Просто признак одно- / разнооформленности, хотя и может использоваться в качестве одного из параметров описания расширенных рядов члена предложения, не существенен. Соответствующие особенности расширенного ряда структурно не мотивированы.
Синтаксическая и
Дающие одностороннюю
his critical incredulous glance
his incredulous critical glance
his critical and incredulous glance
his incredulous and critical glance
Лишь в случае, если они семантически не равнозначны, а связаны отношениями спецификации, уточняющий член помещается за уточняемым: the perfect, clear coral water. Линейное упорядочение составляющих рядов расширения определяется множественностью факторов, от чисто эвфонических до структурных. Более важными являются структурные и семантические факторы.
Самой общей структурно-
Информация о работе Семантико - синтаксический анализ определения в английском языке