Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 17:41, курсовая работа
Цель данной курсовой работы: Рассмотреть трудности, возникающие при обучении детей иностранному языку на раннем этапе, а также методические возможности предвосхищения и устранения возможных проблем.
Задачи:
1. Анализ соответствующей литературы, посвящённой методике преподавания иностранного языка на раннем этапе.
2. Разработка методических рекомендаций для учителей при обучении чтению и говорению на иностранном языке.
Введение 3
I. Теоретические основы раннего обучения 5
1. Понятие «раннее обучение» 5
2. Принципы обучения ИЯ 11
3. Причины возникновения проблем в обучении 27
4. Способы и приёмы преодоления проблем в обучении ИЯ 33
II. Упражнения, направленные на развитие умений чтения и говорения 41
1. Задания на чтение 41
2. Задания на говорение 45
3. Конспект урока 50
Заключение 53
Список литературы 54
Приложение 56
При определении принципов или закономерностей обучения ИЯ в начальной школе мы ориентируемся как на общую образовательную концепцию, в центре которой находится личность ученика, а в условиях обучения ИЯ — вторичная языковая личность, так и на общие закономерности усвоения детьми ИЯ в условиях взаимодействия с другими субъектами учебного процесса.
Личностноориентированная образовательная концепция ставит в центр образовательной системы ученика и интересы его развития и нацелена на создание условий, в которых ребенок развивает свою уникальную сущность, свои природные силы.
Основным и системообразующим принципом обучения ИЯ в начальной школе является личностно-ориентированная направленность обучения:
• на языковую личность ученика, его реальные потребности и мотивы;
• развитие способности ученика к межкультурному общению.
Покажем, как реализовать данный принцип на практике и рассмотрим условия его успешной реализации.
Основу такого общения, составляют коммуникативные умения: только научив ребенка говорить, читать, слушать и писать на иностранном языке (в определенных пределах), можно добиться качественного достижения основной цели обучения. При этом следует избегать одностороннего прагматизма, когда практическое овладение детьми языком превращается в самоцель и учитель одержим лишь одной идеей — вооружить учеников знаниями и умениями правильно употреблять определенное количество лексических единиц и речевых образцов. В этом случае вне поля зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение предмету, а именно развитие основ коммуникативной и межкультурной компетенций, что предполагает наличие у детей не только определенных умений, но и качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, взаимодействовать в коллективе сверстников, быть терпимым к чужому мнению и т. д.
Речь идет о том, чтобы способ усвоения знаний был специально направлен на развитие ребёнка. А для этого важно, чтобы ребенок был главным действующим лицом на уроке, чувствовал себя свободно и комфортно, принимал активное участие в обсуждении задач и темы урока, выстраивал его сюжет. К сожалению, нередко можно наблюдать в классе такую картину: учитель очень активен, — использует им самим подготовленные наглядные пособия, ведет урок и комментирует его сюжет, применяет разнообразные, в том числе фронтальные, формы работы, но чувства удовлетворения от его активности не остается. Эта неудовлетворенность во многом объясняется тем, что дети выступают в роли послушных исполнителей воли педагога: они дисциплинированно выполняют все его указания и действуют строго по расписанному им сценарию. Чрезмерное увлечение фронтальными формами работы создает лишь иллюзию активности каждого ученика и вряд ли способствует его творческому развитию. Важно, чтобы дети были раскрепощены и вместе с учителем творили урок.
Эффективность процесса обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте определяется не только и не столько владением детьми языковым и речевым материалом, сколько их готовностью и желанием участвовать в межкультурном общении на изучаемом языке. Это возможно, если основной формой учебной деятельности школьников будет не слушание, говорение, чтение или письмо на ИЯ, а живое и активное общение с учителем и друг с другом.
Отличительной особенностью такого общения должна быть взаимная гуманистическая установка партнеров, стремление к соучастию, принятию друг друга.
Во многом это определяется стилем поведения учителя. Авторитарный стиль разрушает не только атмосферу взаимного доверия, но и убивает радость познания, чувство комфорта, положительные эмоции (то есть то, что является основным двигателем изучения языка для детей). Поэтому следует отказаться от назидательного, «обучающего» тона, необходимо стать речевым партнером детей, помощником и организатором общения.
Важно, чтобы учитель сам был раскован, терпим к другим суждениям и ошибкам детей, умел сопереживать и восхищаться успехами своих учеников.
Важно и то, каким голосом педагог произносит слова, фразы и какое при этом у него выражение лица [19, 25]. Безусловно, голос учителя должен быть добрым, располагающим к общению, а выражение лица должно соответствовать тону, который может быть:
• интригующим,
• заговорщицким,
• доверительным,
• серьезным,
• деловым,
• выражающим радость встречи,
• вселяющим успех.
Главные педагогические средства — улыбка и ласковый взгляд, доброе отношение к каждому ученику.
Комфортность межкультурного общения зависит и от того, как учитель реагирует на ошибки детей. Маленькому ученику нужна вера взрослого в его способности и выражение радости по поводу его успехов. Он нуждается в помощи учителя и его положительной оценке. Поэтому исправлять ошибки нужно очень деликатно, не обидно для ребенка, например вежливым переспросом, уточнением, подсказкой. Следует помнить, что устные высказывания школьников должны быть нацелены в первую очередь на взаимопонимание с окружающими, а не являться только объектом контроля сформированности их языковой компетенции. Поэтому нужно избегать таких установок, как «Слушайте внимательно В., следите, правильно ли он будет говорить». Главное, чтобы ученик, вступая в общение на новом для него языке, не испытывал страха перед ошибкой и стремился всеми имеющимися в его распоряжении средствами реализовать то или иное коммуникативное намерение. Ошибки — это средство и условие успешного овладения коммуникативной компетенцией: их наличие не свидетельствует о неуспехе, наоборот, они показывают, что учебный процесс проходит нормально, и учащиеся принимают в нем активное участие. Необходимо учитывать и тот факт, что дети, изучающие иностранный язык, как и дети, познающие свой родной язык, часто и упрямо отказываются от правильного варианта. Это объясняется тем, что коммуникативный аспект играет для ребенка главную роль: если он видит, что его речь понимают, он не считает необходимым исправлять ошибки [1, 126].
Комфортность взаимодействия детей во время межкультурного общения во многом зависит от того, как используются различные организационные формы обучения. Наряду с широко применяемой фронтальной и индивидуальной работой необходимо активно внедрять в учебный процесс групповые, коллективные, а также проектные формы работы.
При этом очень важно по возможности правильно размещать детей в классной комнате. Расположение детей в классе определяется задачами межкультурного общения и взаимодействия. Приведем примеры.
На рис. 1 показано размещение детей при организации опосредованного общения (чтения и письма) во время работы с классной доской.
классная доска
У1 У2 |
| У7 У8 |
|
|
|
УЗ У4 |
| У9 У10 |
|
|
|
У5 У6 |
| У11 У12 |
Рис 2. иллюстрирует расположение детей во время беседы с учителем и друг с другом.
На рис. 3 показано размещение детей во время работы в группах (при подготовке групповых проектов, заданий и т. д.).
Учитель
Рис. 4 иллюстрирует расположение детей, когда они слушают своего сверстника (при чтении учеником текста вслух, стихов и т. д.): как видно на рисунке, все дети сидят лицом друг к другу и к выступающему ученику [1, 128].
Обучение иностранному языку имеет деятельностную основу: язык усваивается детьми как средство межкультурного общения, что выражается во внешней и внутренней (умственной) активности учеников.
Это значит, что традиционная фронтальная работа, при которой, проявляет активность учитель, а ученики активны только потому, что их спрашивают, сокращается в пользу самостоятельных, групповых и коллективных форм обучения.
Ученики не просто овладевают еще одним средством общения, у них формируется картина мира. Обучать языку – значит обучать культуре, имея в виду взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие ученика.
В связи с этим особую значимость приобретает проблема аутентичности представляемой с помощью языка «картины мира». Процесс обучения ИЯ должен опираться на аутентичный текст как единицу коммуникации, в котором представлены признаки другой (иноязычной) языковой общности. Речь идет о социально значимой для младших школьников культурологической информации, овладевая которой дети будут приобщаться на определенном уровне к лингвокультурным характеристикам представителя иной этнокультурной общности и, интерпретируя их, лучше осознавать свою родную культуру.
Ввести детей в мир культуры страны изучаемого языка, соотнося ее с родной культурой, — важнейшая задача учителя начальной школы, с помощью которой он будет формировать у детей общечеловеческое сознание.
Насыщение курса интересной и значимой для детей младшего школьного возраста лингвострановедческой и страноведческой информацией может быть связано с различными видами деятельности: изобразительной, трудовой, музыкальной и др.
Например, ребёнок, узнав из текста о том, как в стране изучаемого языка празднуется Рождество, по описанию или по образцу раскрашивает изображение Санта Клауса. В процессе раскрашивания рисунка детьми учитель комментирует на иностранном языке действия учеников: «Ты рисуешь хорошо», «А теперь возьми ножницы» и т. д. или побуждает учеников комментировать то, что они делают: «Какого цвета...?», «Он большой?», «Что это?» и т. д.
Общение в подобной ситуации должно носить естественный характер, и, если ребенок затрудняется или отказывается по каким-либо причинам реагировать на иностранном языке, не надо заставлять его делать это. После того как рисунок готов, школьник может сравнить его с русским Дедом Морозом, используя при этом изучаемый материал. Такая работа позволит усилить мотивацию к изучению языка и повысить эффективность обучения за счет того, что ребенок использует язык в своей реальной жизни.
Успешность усвоения детьми языка в полной мере зависит от того, вызывает ли деятельность по овладению языком у ученика положительное к ней отношение и моделируются ли в учебном процессе ситуации, в которых ученик действует самостоятельно (автономно).
Дети изучают язык в процессе заинтересованного общения и взаимодействия друг с другом, с учителем, с куклами, с персонажами любимых сказок и мультфильмов, с книгой. Любое общение (непосредственное и опосредованное) начинается с мотива и цели, то есть с того, почему и зачем что-то говорится, воспринимается на слух, читается и пишется. Ученик должен четко представлять себе цель своего речевого (и неречевого) действия, его конечный результат: что именно будет достигнуто, если он произнесет слово, построит высказывание, прослушает или прочитает текст и т. д.
Важно строить учебный процесс таким образом, чтобы ученик, решая те или иные коммуникативные задачи, испытывал потребность и имел возможность реализовать собственные намерения, то есть действовал от своего собственного лица.
Использование игры. В основе обучения детей устному общению на иностранном языке в начальной школе лежит игра, которая, по меткому выражению И. А. Зимней, является для маленьких учеников психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения.
Кроме того, игра связана с построением «предлагаемых обстоятельств» таким образом, чтобы ученик реально оказывался в ситуации, когда ему приходится действовать так или иначе (А. А. Леонтьев), а именно эта возможность создания заинтересованности у детей в свете новой образовательной концепции должна занимать на уроке все более существенное место, «вытесняя» другие возможности (речь идет о ситуациях, в которых ученик осуществляет «перевоплощение» в действующее в этих обстоятельствах лицо, о приемах, «симулирующих» ситуации реального общения — например, разыгрывание заданных диалогов-образцов).
Использование специальным образом организованной игры как способа обучения устной речи в начальной школе позволяет учителю формулировать такие речевые задачи, в которых есть мотив и цель речевого действия и которые диктуют употребление необходимых образцов общения [16, 145].
Информация о работе Проблемы раннего обучения иностранному языку