Таблица
3. Стилистические приемы К. Воннегута
в рассказе «2BRO2», романа О. Хаксли «Дивный
новый мир» на синтаксическом уровне.
Авторские
приемы
К. Воннегута
синтаксические средства |
Кол-во ед. |
Кол-во % |
Авторские приемы
О.Хаксли синтаксические средства |
Кол-во ед. |
Кол-во % |
Повтор |
9 |
40.9 |
Повтор |
90 |
13.5 |
Последовательный
повтор |
_ |
|
Последовательный
повтор |
12 |
1.8 |
Синонимический
повтор |
_ |
|
Синонимический
повтор |
20 |
3 |
Анафора |
4 |
18.6 |
Анафора |
46 |
8.9 |
Эпифора |
_ |
|
Эпифора |
12 |
1.8 |
Анадиплосис |
2 |
9 |
Анадиплосис |
77 |
13 |
Риторический
вопрос |
2 |
9 |
Риторический
вопрос |
21 |
3.8 |
Количественная
градация |
1 |
4.5 |
Количественная
градация |
7 |
1 |
Логическая
градация |
_ |
_ |
Логическая
градация |
4 |
0.6 |
Эмоциональная
градация |
_ |
_ |
Эмоциональная
градация |
6 |
0.9 |
Многосоюзие |
2 |
9 |
Многосоюзие |
15 |
2.2 |
Одночленное
предложение |
_ |
_ |
Одночленное предложение |
12 |
1.8 |
Слово-
предложение |
_ |
_ |
Слово - предложение |
16 |
2.4 |
Пунктуация |
_ |
_ |
Пунктуация |
54 |
8.1 |
Инверсия |
_ |
_ |
Инверсия |
15 |
2.2 |
Ретардация
(саспенс) |
_ |
_ |
Ретардация (саспенс) |
30 |
4.5 |
Эллипсис |
_ |
|
Эллипсис |
38 |
5.7 |
Фрейминг |
_ |
_ |
Фрейминг |
28 |
4.2 |
Идиома |
_ |
_ |
Идиома |
10 |
2 |
Умолчание |
|
|
Умолчание |
98 |
13.7 |
Антитеза |
2 |
_9 |
Антитеза |
3 |
0.6 |
Рифма |
_ |
_ |
Рифма |
9 |
1.3 |
Аллюзии
и цитаты |
_ |
_ |
Аллюзии и цитаты |
20 |
3 |
Всего |
22 |
100 |
Всего |
620 |
100 |
|
Анализ результатов
таблицы наглядно демонстрирует, какие
авторские приемы используют в своих произведениях
К. Воннегут и О. Хаксли. Как показывают
результаты таблицы О.Хаксли в своем произведение
«Дивный новый мир» использует большее
количество авторских приемов синтаксических
средств – 620 единиц. Среди которых самыми
многочисленными являются приемы: умолчание
98 единиц – 13.7%, повтор 90 единиц – 13.5%, а
так же анадиплосис 77 единиц – 13%. В свою
очередь К.Воннегут в своем рассказе «2BRO2»
использует большое количество авторских
приемов лексических средств. Среди которых
самыми многочисленными являются приемы:
употребление окказионализмов 49 единиц
– 43%, а так же эпитеты – 46 единиц – 39%.
ВЫВОДЫ
В
данной работе мы постарались раскрыть
сущность стилистических приемов на
фонографическом, морфологическом, лексическом
и синтаксическом уровнях в современной
стилистике на материале рассказа К. Воннегута
«2BRO2» и романа О.Хаксли «Дивный новый
мир».
Для
этого раскрыто понятие стилистического
приема. Детально рассмотрено подвиды
стилистических приемов на фонографическом,
морфологическом, лексическом и синтаксическом
уровнях.
Проведя
тщательный анализ стилистических средств
использованных в рассказе К. Воннегута
«2BRO2», мы выяснили, что самым часто используемым
авторским приемом на лексическом уровне
является употребление автором окказионализмов.
Использование окказионализмов является
неотъемлемым приемом в произведениях
НФ литературы. Употребляемый реже, но
так же распространенный стилистический
прием, который является характерным для
К. Воннегута – эпитеты.
Для
произведения О.Хаксли «О дивный новый
мир» наиболее характерным является использование
авторских приемов на синтаксическом
уровне. Самыми многочисленными приемами
являются умолчание и повтор.
- Андреев Л.Г. Импрессионизм.
– М.: Наука, 1980. – 316с.
- Антиутопия
ХХ века. – М.: Изд-во «Книжная палата»,
1989. – 426с.
- Арнольд И.В.
Семантика. Стилистика. Интертекстуальность:
Сб. стат. / науч. ред. П.Е. Бухаркин. – СПб.:
Изд-во Санит-Петербургского ун-та, 1999.
– 432с.
- Ашурова Д.У.
Лингвистическая природа художественного
сравнения. – Автореф. дис… канд. филал.
наук. – М., 1970. – 29с.
- Бабенко Л.Г.,
Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного
текста. Теория и практика. – М.: Флинта.
Наука, 2003. – 388с.
- Барт Р. Избранные
работы: Семиотика. Поэтика: пер. с фр. /
сост. общ. ред. и вет. статья Г.К. Косикова.
- М.: Прогресс, 1994. – 616с.
- Бахтин М.М.
Эпос и роман. – СПб.: Изд-во «Азбука», 2000.
– 506с.
- Болотнова
Н.С. Художественный текст в коммуникативном
аспекте и комплексный анализ единиц лексического
уровня. – Томск, 1989. – 392с.
- Борисовский
Г. О стандарте и совершенстве // Вопр. эстетики.
– Вып.5. – М.: Искусство, 1963. – 306с.
- Брандес
М.П. Стилистика немецкого языка. – М.:
Высш. школа, 2004. – 320с.
- Виноградов
В.В. Проблемы русской стилистики. – М.:
Высш. школа, 1981. – 320с.
- Виноградов
В.В. О языке художественной прозы. – М.:
Полит-издат, 1959. – 316с.
- Виноградов
В.В. Стилистика. Теория поэтической речи.
Поэтика. – М.: Наука, 1963. – 612с.
- Виноградов
В.В. О теории художественной речи. – М.:
Высшая школа, 1971. – 506с.
- Веселовский
А.Н. Из истории эпитета // Историческая
поэтика / Сб. науч. труд. – Л.: Учпедгиз,
1956. – 398с.
- Воннегут
К. Судьба хуже смерти: Биографический
коллаж // Воннегут К. Собр. сочин.: В 5т.
– М., 1993. – Т.5(2). – 428с.
- Гальперин
И.Р. Очерки по стилистике английского
языка. – М.: Изд-во литер. на иностр. яз.,
1958. – 394с.
- Гюббенет
И.В. Основы филологической интерпретации
литературно-художественных текстов.
– М.: Наука, 1991. – 298с.
- Жирмунский
В.М. Теория литературы. Стилистика. Поэтика.
– М.: Сов. писатель, 1977. – 318с.
- Знаменская
Т.А. Стилистика английского языка: Основы
курса: учеб. пособ. – М.: Едиториал УРСС,
2002. – 208с.
- Золян С.Г.
От описания идиолекта к грамматике идиостиля
// Язык русской поэз. ХХ: Сб. научн. труд.
– М.: Наука, 1989. – 176с.
- Кагарлицкий
Ю. Что такое фантастика? – М.: Худож. литер.,
1974. – 298с.
- Краткая
литературная энциклопедия / пед. ред.
А.А. Сурп. – М.: Сов. энцикл., 1998. – 412с.
- Кухаренко
В.А. Интерпретация текста. – Л.: Просвещение,
1979. – 312с.
- Лингвистический
энциклопедический словарь / пед. ред.
В.Н. Ярцевой. – М.: Сов. энциклоп., 1980. –
682с.
- Лихачев
Д.С. О филологии. – М.: Наука, 1989. – 516с.
- Лихачев
Д.С. Развитие русской литературы Х – ХVІІІ
вв. – Л.: Наука, 1973. – 298с.
- Лосев А.Ф.
Материалы для построения современной
теории художественного стиля // Контекст.
– 1975: Литер. теор. исследов. – М., 1977. –
400с.
- Лотман Ю.М.
Анализ поэтического текста. – Л.: Просвещение,
1972. – 496с.
- Лукин В.А.
Художественный текст: Основы лингвистической
теории и элементы анализа: учеб. для филал.
– М.: Изд-во «Ось», 1999. – 342с.
- Матезиус
Вилет. Избранные труды по языкознанию.
– М.: Едиториал УРСС, 2003. – 867с.
- Новиков
А.И. Семантика текста и формализация.
– М.: Наука, 1983. – 216с.
- Никитин
М.В. Курс лингвистической семантики: Учеб.
пособ. СПб.: НУПД, 1996. – 200с.
- Николаева
Т.М. Лингвистика текста: современное состояние
и перспективы // Новое в заруб. лингв. –
Вып.8. – М.: Наука, 1978. – 478с.
- Парнов Е.
Фантастика в век НТР: очерки современной
научной фантастики. – М.: Знание, 1974. –
216с.
- Писатели
США: Краткие творческие биографии. –
М.: Наука, 1990. – С.82-90.
- Северская
О.И., Преображенский С.Ю. Функционально-доминан
модель эволюции художественной системы:
от идиолекта к идиостилю // Поэтика и семиотика.
1988-1990. – М.: Высш. шк., 1991. – 745с.
- Словарь
литературоведческих терминов / Сост.
Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. – М.: Просвещение,
1974. – 1002с.
- Соколов
А.Н. Теория стиля. – М.: Наука, 1968. – 302с.
- Солганик
Г.Я. Стилистика текста. – М.: Наука, 2001.
– 245с.
- Степанов
А.А., Чугаев А.Н. Полифония. – М.: Музыка,
1972. – 111с.
- Теоретическая
поэтика: понятия и определения: Хрестоматия
для студ. фил. фак. / Автор-сост. Н.Д. Тамарченко.
– М.: Высш. шк., 1998. – 1002с.
- Теория литературы
/ под ред. В.В. Ермилова. – М.: Наука, 1965.
– 408с.
- Тимофеев
Л.И. Основы теории литературы. – М.: Просвещение,
1976. – 528с.
- Фатеева
Н.А. Контрапункт интертекстуальности
или интертекст в мире текстов. – М.: Агар,
2000. – 280с.
- Хаксли О.
О дивный новый мир // Хаксли О. – М.: Тера,
2002. – 620с.
- Чичерин
А.В. Идеи и стиль. – М.: Сов. писатель, 1968.
– 168с.
- Шкловский
В.В. О теории прозы. – М.: Сов. писатель,
1983. – 500с.
- Шохина В.О.
Святой циник // Новая газета. – 2000. - №
26. – С.8-14.
- Эльсберг
Я.Е. Индивидуальные стили и вопросы их
историко-теоретического изучения // Вопр.
литер. – 1998. - № 2. – С.26-32.
- Энциклопедия
литературных произведений. – М.: ВАГРИУС,
1998. – 800 с.