Роль применения иностранной песни в ОИЯ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 16:34, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: изучение роли применения иностранной песни в ОИЯ
Предмет исследования: влияние использования музыки на обучение иностранному языку
Объект исследования: процесс обучения иностранному языку с применением изучения песен на ИЯ
Задачи исследования:
1) раскрыть основы воздействия иностранной песни на развитие языковых навыков детей
2) выявить эффективность применения иностранной песни в обучении иностранному языку

Содержание работы

Введение
Глава I. Иностранная песня и роль ее применения в ОИЯ
1.1 Иностранная песня как эффективное дополнение в процессе ОИЯ 5
1.2 Иностранная песня и история ее применения в ОИЯ 8
1.3 Применение иностранной песни в развитии фонетической, грамматической и лексической сторон языка 11
Глава II. Опытно-экспериментальная работа по применению
иностранной песни в ОИЯ
2.1 Ход опытно-экспериментальной работы 16
2.2 Преобразующая часть ОЭР 18
2.3 Предполагаемый результат 24
Заключение
Список литературы

Содержимое работы - 1 файл

ввв.docx

— 69.32 Кб (Скачать файл)

Г.А. Китайгородская использовала в своём интенсивном  курсе перед занятиями и в  перерывах популярные песни страны изучаемого языка, чтобы они постоянно  были на слуху у обучающихся. В  результате многие запоминали слова  песен, напевали их, спрашивали о чём-то незнакомом. Этот пример доказывает, что музыкальные произведения, грамотно подобранные преподавателем, способствуют иноязычному общению.[эл.и.2] 

     1.3 Применение иностранной  песни в развитии  фонетической, грамматической  и лексической  сторон языка   

  

     Начальный этап изучения иностранного языка является самым трудным и ответственным, именно поэтому следует тщательно подбирать методику и средства преподавания, которые развивали бы все важнейшие стороны   языка - это и грамматика, и лексика, и фонетика (произношение).[18] К таким средствам обучения можно отнести иностранную песню. При помощи песни и правильно составленных упражнений к ней у ученика формируются и тренируются все важнейшие аспекты языка, о которых говорилось выше.   Хотелось бы глубже рассмотреть влияние иностранной песни на грамматический, лексический и фонетический аспекты. Итак, начнем с фонетического аспекта.  На начальном этапе изучения иностранного языка необходимо не только научить правильной артикуляции и произношению, но и показать учащимся, как эти звуки соединяются и взаимодействуют между собой. Произношение - это базовая характеристика речи, основа для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения, так как нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящим ведет к коммуникативным ошибкам.   В процессе изучения иностранного языка учащиеся сталкиваются со многими трудностями, неизбежных при изучении иностранного языка. По Цахеру, фонемы делятся на четыре группы по степени трудности их усвоения:

     1)  фонемы, совпадающие в родном  и иностранном языках;

     2)  фонемы, сходны в той или иной  степени с родным языком, при  этом расхождения легко объяснимы  и доступны;

     3)  фонемы, которые не встречаются  в родном языке.

     4)  фонемы, которые почти тождественны  фонемам родного языка, но расхождения  трудно объяснимы и труднодоступны  для слуха.[6]

     Английское  произношение носителей русского языка  может быть неправильным вследствие неумения обучающихся передавать правильное звучание английских звуков. Практика показывает: даже если учащийся строго следует каноническим указаниям (определённое положение губ, соответствующее положение языка по горизонтали и вертикали), ему крайне редко удаётся точно передать английский звук.[23]    

        Роль иностранной песни  при постановке английского произношения очень велика, так как  при прослушивании ученик воспринимает на слух правильное произношение того или иного звука, слов в целом, интонации английской речи. Законченный же «образ» звука складывается у школьника после прослушивания песни и он может с легкостью воспроизвести его.[7]

   Далее рассмотрим грамматическую сторону речи. Она считается одним из самых сложных аспектов в обучении иностранному языку, поэтому существует много подходов к формированию грамматических навыков у обучающихся. Грамматический материал должен быть организован так, чтобы грамматические явления органично сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, то есть функционально. Для обозначения коммуникативных единиц часто используется термин «речевой образец». Особая методическая ценность речевого образца состоит в том, что в нем органично сливаются различные аспекты языка в готовое для употребления речевое целое.[25] У учащихся не возникает необходимости конструировать его на основе перевода с родного языка, что в большинстве случаев является ошибочным в силу различий в языковом оформлении одной и той же мысли в родном и иностранном языках. Описываемые речевые образцы в большом количестве встречаются в аутентичных и учебных песнях. Это значит, что, используя песни и работу с ними на уроках иностранного языка, можно добиться многократного повторения речевых образцов, и как следствие, эффективного непроизвольного запоминания, то есть доведения грамматического навыка до автоматизма.[13;22]

    Что же касается лексического аспекта, работа над его развитием на конкретном этапе зависит от того метода преподавания, который использует учитель на уроке иностранного языка. В соответствии с современным коммуникативным методом обучения иностранному языку новые лексические единицы должны вводиться, где это только возможно, в контекстах, приближенных к реальным ситуациям общения и соответствующих интересам данной возрастной группы учащихся. Самый популярный способ - это перевод на родной язык. Но следует указать, что этот способ можно применять только при условии, если слова на иностранном и родном языках имеют одинаковые, идентичные значения и употребление. Перевод также рекомендуется, если языковой уровень учащихся не является достаточным для одноязычных способов семантизации. Однако он не развивает языкового мышления учащихся и не способствует развитию языковой интуиции.[10] Поэтому в распоряжении учителя находятся также и другие методы объяснения значения новой лексики, например таких как иностранная песня. Это очень эффективный метод при преподнесении школьникам новой незнакомой лексики. Оказывается, музыка воздействует на правое полушарие, а речь – на левое. Поэтому сочетание музыки и рифмы способствует быстрому запоминанию новых слов. Так же при помощи песни тренируется языковая интуиция-при прослушивании ученик запоминает не только значение слова, но и ситуацию, где его можно употребить.[15] Итак, подводя итоги, можно сформулировать следующие выводы. Еще с древних времен люди использовали песни в целях преподавания, так как знали, что она способствует лучшему восприятию и усвоению материала. В настоящие время метод работы с песней в обучении иностранному языку получил более широкое распространение. Многие педагоги используют данную методику в своей деятельности, как эффективное дополнение к основному процессу обучения, так как иностранная песня является прекрасным средством для усвоения всех аспектов иностранного языка, таких как фонетика, грамматика, лексика. В дополнение учащиеся, прослушивая песню тренируют слух, восприятие иностранной речи, а так же языковую интуицию. Более того, песня вносит в процесс обучения эффект новизны, не традиционности.[эл.и.3] Это оказывает существенное влияние на эмоциональную сферу обучаемых, что в свою очередь повышает эффективность ОИЯ. Ниже приведена таблица, более наглядно показывающая роль применения песни в ОИЯ: 
 
 

Роль  применения песни  в ОИЯ

Навыки Роль
Лексика Сочетание музыки и рифмы способствует быстрому запоминанию новых слов, следовательно пополнение словарного запаса происходит гораздо быстрее

Грамматика

Используя песни и работу с ними на уроках иностранного языка, можно добиться многократного повторения речевых образцов, и как следствие, эффективного непроизвольного запоминания, то есть доведения грамматического навыка до автоматизма.

Фонетика

При прослушивании ученик воспринимает на слух правильное произношение того или иного звука, слов в целом, интонации английской речи. Законченный же «образ» звука складывается у школьника после прослушивания песни и он может с легкостью воспроизвести его.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава II. Опытно-экспериментальная  работа по применению иностранной песни  в ОИЯ

2.1 Ход опытно-экспериментальной  работы

  

   На практике мы должны применить метод иноязычной песни и доказать, что с её помощью у учеников младших классов улучшаются навыки  знания английского языка по всем аспектам: по грамматическому, лексическому и фонетическому. Нами моделируется план урока, в ходе которого мы будем измерять уровень знания иностранного языка до проведенного нами эксперимента и после него. Для замера уровня знаний иностранного языка у школьников мы будем проводить диагностику их успеваемости по данному предмету. Данная диагностика будет направленна на проверку знаний по двум основным разделам английского языка: грамматического и лексического разделов. Далее последует проверка фонетических и интонационных навыков. Это будет осуществляться посредством индивидуальной работы с каждым учеником в специально отведенное для этого время. Оцениваться данные навыки будут по следующим критериям:

-правильность  артикуляции и произношения звуков

-правильность  владения речевой интонацией

Заключительным  замером знаний иностранного языка  учащихся до провидения эксперимента станет замер навыков восприятия иностранной речи на слух.  Для  этого замера  детям будет дано задание на аудирование. Задание  будет соответствовать уровню знаний  учащихся по английскому языку для  второго класса.

 После проведенных  замеров и их проверки, все  результаты будут зафиксированы  в специальном журнале. Исходя  из полученных результатов будет  подобран, песенный материал оптимального для знаний детей уровня.

   Далее нами составлен календарно-тематический план урока, разработанный  применительно к авторской учебной программе «Way Ahead» для 2-3 классов общеобразовательных учреждений «Macmillan Education». Рабочая программа ориентирована на использование учебника «Way Ahead», а также дополнительных пособий: для учителя (книга для учителя к учебнику английского языка для начальной школы, «Macmillan Education», 2007), для учащихся (рабочая тетрадь к учебнику английского языка для начальной школы, 2007). Настоящая рабочая программа учитывает направленность класса, в котором будет осуществляться учебный процесс, где учащиеся находятся на ранней ступени обучения иностранному языку. С учетом уровневой специфики классов выстроена предполагаемая система учебных занятий (на месяц прохождения практики), а также спроектированы цели обучения, которые представлены ниже.

    Рабочая программа предусматривает разные варианты дидактико-технологического обеспечения учебного процесса. В частности: во вторых классах (начальный уровень) дидактико-технологическое оснащение включает:

- учебник   «Way Ahead» «Macmillan Education», 2007г, а также дополнительных пособий:

- книга для  учителя/«Macmillan Education»,2007г;

- книга для  учащихся/«Macmillan Education», 2007г;

- тетрадь с  упражнениями для учащихся/ «Macmillan Education», 2007г;

- магнитофон;

- аудиокурс:  аудиокассета с текстами и  упражнениями для аудирования.

- видеокурс : диск с мультфильмами на английском языке 

Основными целями данного эксперимента являются:

- выяснить уровень эффективности применения иностранной песни в процессе обучения иностранным языкам учеников младших классов;

- повышения уровня знаний учащихся в младших классах по трем основным направлениям: грамматика, лексика, фонетика;

-повышение интереса  школьников к изучению английского  языка посредством песенного  материала и последующих упражнений; 
 

2.2 Преобразующая часть ОЭР 

  В этом параграфе будет проводиться  преобразующая часть данной работы. Будет составлен календарно-тематический план для учеников второго класса на десять уроков с применением иноязычной песни. Данный план будет составлен на основе авторской учебной программы «Way Ahead».  Далее будет подробно описан ход предполагаемой опытно-экспериментальной работы. Данное описание будет представлено на один урок. 

Календарно-тематический план для 2 класса на январь-февраль 2012 года

№ урока п/п Тема урока Краткое описание урока Приложение  Примерная дата
1 What is your name? Грамматика: глагол

To Be (am, is, are)

What is your name?

How are you?

Лексика:Numbers 1-10

Песня на английском языке «What is your name?» Упражнения к песне 16.01.12
2 How many? Грамматика:How many?

Лексика:names of animals

Песня на английском языке «I buy a pretty cat» упражнения к песне 19.01.12
3 Your world Грамматика: Am/ia/are

She/he/the-his/her

Лексика: Names of countries

Песня на английском языке «Ten little indians» упражнения к песне 23.01.12
4 Personal information Грамматика: Questions(what, where, how)

Лексика: Social expressions(hello, good afternoon, goodbye, thank you)

Песня на английском языке «How are you?»

Упражнения к  песне 

25.01.12
5 Colours and number (11-30) Names of colours

Numbers 11-30

Песня на английском языке «What colour is the sky?» упражнения к песне 27.01.12
6 Контрольная работа по всей пройденной лексике и грамматике     30.01.12
7 It’s my life! Грамматика:

Present simple

a and an

Лексика:Names of sport

  31.01.12
8 Every day Грамматика:Present simple

The time

Лексика:Days of the week

Песня на английском языке «It doesn’t matter» упражнения к песне 2.02.12
9 Seasons Лексика: Names of seasons

Verbs(get up, work, eat, speak)

Песня на английском языке «Time of the year» упражнения к песне 6.02.12
10 Открытый  урок, подводим итоги     10.02.12

Информация о работе Роль применения иностранной песни в ОИЯ