Роль применения иностранной песни в ОИЯ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 16:34, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: изучение роли применения иностранной песни в ОИЯ
Предмет исследования: влияние использования музыки на обучение иностранному языку
Объект исследования: процесс обучения иностранному языку с применением изучения песен на ИЯ
Задачи исследования:
1) раскрыть основы воздействия иностранной песни на развитие языковых навыков детей
2) выявить эффективность применения иностранной песни в обучении иностранному языку

Содержание работы

Введение
Глава I. Иностранная песня и роль ее применения в ОИЯ
1.1 Иностранная песня как эффективное дополнение в процессе ОИЯ 5
1.2 Иностранная песня и история ее применения в ОИЯ 8
1.3 Применение иностранной песни в развитии фонетической, грамматической и лексической сторон языка 11
Глава II. Опытно-экспериментальная работа по применению
иностранной песни в ОИЯ
2.1 Ход опытно-экспериментальной работы 16
2.2 Преобразующая часть ОЭР 18
2.3 Предполагаемый результат 24
Заключение
Список литературы

Содержимое работы - 1 файл

ввв.docx

— 69.32 Кб (Скачать файл)

Министерство  образования и науки Российской Федерации 

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования 
 
 
 
 
 

Курсовая  работа  

Роль  применения иностранной песни в ОИЯ  

по дисциплине: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Выполнила:  
 

Научный руководитель: 
 
 
 
 

2011г. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание: 

Введение 

Глава I. Иностранная песня и роль ее применения в ОИЯ                           

1.1 Иностранная  песня как эффективное дополнение в процессе ОИЯ       5

1.2 Иностранная песня и история ее применения в ОИЯ                               8

1.3 Применение иностранной песни в развитии фонетической,              грамматической и лексической сторон языка                                                 11 

Глава II. Опытно-экспериментальная работа по применению

иностранной песни  в ОИЯ

2.1 Ход опытно-экспериментальной  работы                                                    16   

2.2 Преобразующая  часть ОЭР                                                                          18

2.3 Предполагаемый  результат                                                                          24     

Заключение 

Список литературы 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

   Актуальность данной темы состоит в том, что система преподавания иностранных языков (ИЯ) в нашей стране ставит перед методической наукой новые задачи. Одна из них — разработка таких учебных материалов и приемов и средств обучения ИЯ, которые бы наиболее легко, а самое главное эффективно, позволяли усвоить изучаемый язык. Именно поэтому я выбрала данную тему для написания курсовой работы, так как считаю, что использование иностранной песни может быть очень эффективным дополнением к процессу обучения иностранных языков.

   Несмотря на возрастающее количество работ по раннему обучению ИЯ, спрос на подобную учебно-методическую литературу не ослабевает и свидетельствует о том, что потребность в поиске новых форм и методов обучения еще далеко не удовлетворена. До настоящего времени остаются трудности психологического и методического характера. К ним, в частности, относятся вопросы, связанные с учетом единства процессов обучения и развития, связи личности и общего развития (памяти, мышления, воображения, эмоций). Эмоции, стимулирующие познавательные процессы, являются одним из существенных условий, обеспечивающих эффективность процесса обучения. Проблема мобилизации памяти и организации речи неразрывно связана с активизацией мыслительных и эмоциональных процессов. Существенная роль интеллектуальной активности признается и в процессе восприятия музыки. Во многих отечественных и зарубежных исследованиях отмечается благотворное влияние музыки на развитие эмоциональной и познавательной сферы ребенка.  Работы методистов в области обучения ИЯ на музыкальной основе главным образом посвящены песне. Вместе с тем музыка представляет собой уникальный тип учебного материала, возможности которого мало изучены.

Цель исследования: изучение роли применения иностранной песни в ОИЯ

Предмет  исследования: влияние использования музыки на обучение иностранному языку

Объект  исследования: процесс обучения иностранному языку с применением изучения песен на ИЯ

Задачи исследования:

1) раскрыть основы воздействия иностранной песни на развитие языковых навыков детей

2) выявить эффективность применения иностранной песни в обучении иностранному языку

Работа  состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы. Первая глава - это теоретическая  глава. В ней описывается роль применения иностранной песни в  ОИЯ. Вторая глава состоит из практической части. В ней мы рассматриваем  ход опытно-экспериментальной работы, далее описываем преобразующую  часть ОЭР и предполагаемый результат.  
 
 
 
 

Глава I. Иностранная песня  и роль ее применения в ОИЯ

1.1 Иностранная песня,  как эффективное  дополнение в процессе               ОИЯ

   Иностранные песни являются очень эффективным средством в изучении английского языка и могут использоваться в качестве полноценных методических пособий в учебном курсе для учеников. Начальное изучение английского языка на первых порах нередко заставляет испытывать трудности с освоением нового материала. Поэтому очень важно, чтобы ребенок испытывал исключительно положительные эмоции и удовлетворение от учебы и морально настраивал себя на дальнейшее продолжение занятий. Лучше любых других методических пособий с этой задачей справляются иностранные песни. Иностранные песни - эффективный инструмент в изучении английского языка.[1] Песня являет собою небольшой текст, состоящий из фраз, связанных между собой по смыслу. Это очень важно для начального этапа, так как освоить большие по объему тексты ученикам достаточно трудно. Кроме того, у участников учебного процесса существует психологическая потребность дойти до логического завершения в освоении нового материала и получить удовольствие от проделанной работы. Связанность частей текста по смыслу также имеет не менее важное значение, нежели его объем. Например, запомнить 10 несвязанных между собою фраз или предложений намного сложнее, чем запомнить рассказ такого же объема. .[эл.и.4] Причина такого явления в том, что связанный по смыслу текст при запоминании не разбивается на сегменты, а целостно откладывается в определенном месте, где-то внутри нашего воображения. Поэтому вспомнить рассказ гораздо проще, поскольку вспоминая, мы обращаемся в один сегмент нашего воображения и можем легко передвигаться по материалу, а также легко его воспроизвести. При запоминании абсолютно несвязанных между собой предложений и фраз, человек, как правило, размещает их в разных местах своего подсознания, туда, где эта информация больше к месту. В этом случае запоминаемый материал не упорядочен в памяти, и для его воспроизведения при вспоминании уходит много сил, из-за чего быстро наступает усталость. В результате значительно сокращается продолжительность эффективной фазы учебных часов и уменьшается объем информации, которая предлагается к освоению за один подход.[2;28]  

  Одним из самых полезных свойств песен для изучения английского языка на начальной стадии является самопроизвольное ее воспроизведение в памяти. Вне учебного процесса практически каждому человеку приходилось избавляться от крутящегося в голове назойливого мотива. Но при изучении английского языка недостатки песен превращаются в неоспоримые их достоинства. Новые слова и словосочетания прокручиваются в нашей памяти сами по себе, что позволяет их запомнить, особо не напрягаясь. К сожалению, таким методом много слов и выражений усвоить нереально. К тому же, первые слова очень сложно поддаются запоминанию, потому что параллельно происходит изучение правильного произношения. Но в тот же момент первые слова намного ценнее тех знаний, которые человек будет получать уже имея определенные навыки владения английским языком.[11]

   Иностранные песни - эффективный инструмент в изучении английского языка, потому что, когда ученик впервые слышит и запоминает слово, у него в подсознании формируется так названная стартовая площадка — база, от которой он будет отталкиваться вперед до достижения своей цели в изучении английского языка. Первые английские слова ученик должен «выстрадать», и использование песен значительно упрощает эту задачу. Бытует мнение, что песни непригодны для изучения английского языка, поскольку их тексты, как правило, не несут никакой смысловой нагрузки и переполнены грамматическими и лексическими ошибками. Отчасти это правда, полноценно освоить английский при помощи одних песен невозможно, но это нисколько не уменьшает их ценность для быстрого и качественного начала учебного процесса.[8] Отказаться от песен в изучении английского языка — означает отказаться от очень эффективного средства обучения иностранного языка. Песен с правильными текстами и глубоким смыслом очень много, правильно обработая их, подав детям в качестве дополнительного материала, можно добиться больших результатов, как в фонетике, лексике, грамматике, так и «языковом» слухе. Ведь восприятие на слух и понимание иностранной речи-наверное самый важный и самый сложный аспект в изучении иностранного языка. В статье Кочкиной отмечается, что «…, усвоение иностранного языка и развитие речевых навыков осуществляется главным образом через «слушание» или аудирование, поэтому аудирование вызывает наибольшие трудности. Аудирование – единственный вид речевой деятельности, при которой от лица ее выполняющего, почти ничего не зависит».[эл.и.1] Основным препятствием для восприятия речи на слух, по мнению Ляховицкого М.В., является отсутствие языковой среды, в результате чего звуковая форма слова становится менее сильным раздражителем, чем графическая, что и ведёт к не узнаванию слов, известных учащимся.[20] Учащиеся привыкают воспринимать информацию в основном по зрительному каналу. Учитель позволяет им пользоваться текстом при его обсуждении и пересказе и практически считывать предлагаемые опоры, которые часто имеют развёрнутый характер. В этом случае учитель сам тормозит развитие слухового восприятия. Преодоление этой трудности возможно лишь в том случае, если учитель будет больше нагружать слуховой канал учащихся, приучать их к восприятию информации на слух.[4] Наиболее эффективным является такой вариант аудирования, как иноязычная песня. В ней сочетаются все компоненты, которые необходимы учащимся для восприятия информации на слух. Кроме того ученые определили, что человеческий мозг имеет разные области для восприятия речи и музыки. Музыкальный центр мозга находится в левом, творческом полушарии, и потому работает быстрее и запоминает лучше, чем речевой центр, находящийся в правом. Поэтому песни, объединяя работу обоих полушарий, запоминаются и воспринимаются лучше бессвязных текстов. [21]

  Таким образом, иностранная песня является эффективным средством обучения иностранному языку. Она помогает ученикам без труда развивать все навыки английской речи (фонетику, лексику, грамматику). А самое главное процесс развития этих навыков проходит естественным образом т.е. новые слова, словосочетания и их правильное произношение прокручиваются в нашей памяти сами по себе, что позволяет их запомнить особо эффективно.[14]

     1.2 Иностранная песня и история ее применения в ОИЯ

 

    История обучения иностранным языкам (ИЯ) насчитывает столетия. Особенно бурно эта область образования начала развиваться с конца XIX века, когда, в силу известных социальных и исторических процессов, возникла потребность в большом количестве людей, владеющих одним или несколькими иностранными языками. До конца XIX в. в качестве основного объекта при обучении иностранным языкам выступала сама языковая система. «Цель преподавания языка — это сообщение знаний о его общей структуре»,— писал в 1809 г. В. Гумбольдт.[эл.и.2] Система языка изучалась посредством переводного метода. Целью переводного метода являлось обучение учащихся чтению и грамматике. Данный метод применялся вплоть до первых десятилетий XX века, но целый ряд экономических, политических и социальных причин определили сдвиг акцента с языковой системы как основного объекта обучения на речевое действие, речевое поведение человека на иностранном языке.[17] Уже в начале XX в. в работах М. Берлица и Ф. Гуэна, Г. Суита, Г.Пальмера и других ставится совершенно иная практическая цель — научить учащихся говорить на иностранном языке. В качестве основного метода обучения выступает теперь не перевод, а следование, подражание устному речевому образцу, его имитация и заучивание. Наиболее четко речевая практика, речевые действия на иностранном языке (как основной объект обучения) выступили в концепции крупнейшего лингвиста, основоположника структурализма в языкознании Л. Блумфилда: «Между знаниями о языке и владением им нет никакой связи ... Владение языком — это не вопрос знания... Владение языком — это вопрос практики... В языке навык — все, а знание — ничто».[эл.и.2] Следовательно потребность в эффективном обучении ИЯ на уровне, пригодном для коммуникации, остро поставила проблему адекватных методов обучения. Начали развиваться различные методики и средства преподавания иностранного языка ориентированные на разговорный язык. Одним из таких средств стало обучение с применением песни, ведь еще в школах Древней Греции пением разучивали тексты. К. Д. Ушинский считал, что совместное пение на уроке — это могучее педагогическое средство, которое организует, объединяет школьников, воспитывает их чувства.[10] Известный педагог Ян Амос Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. По мнению В. Леви, «музыка является одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников, представляющая собой сильнейший психологический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания». Ученые же Г. Блелль и К.Хельвиг говорили, что музыка и искусство свободно интерпретируются, оставляют след в культурном сознании, возбуждают креативность и вызывают индивидуальные языковые реакции. Эти же авторы описывают основополагающие функции, объединяющие музыку и иностранные языки:

1)  физиологическая  (способствующая запоминанию);

2)  психогигиеническая (способствующая расслаблению, разгрузке);

3)  эмоциональная  (вызывающая чувства);

4)  социально-психологическая  (усиливающая динамику в группе);

5)  когнитивная  (способствующая мыслительным процессам);

6) функция бессознательного учения (сложные языковые структуры заучиваются на бессознательном уровне);

7)  коммуникативная  (способствующая общению);[12]

Таким образом, роль иностранной песни в ОИЯ начала постепенно возрастать начиная с сtредины XX в. Все чаще песню используют в ходе преподавания иностранного языка, разрабатывают наиболее оптимальный вариант работ с ней на уроках. Начинают осознаваться методические преимущества песен в обучении иностранному языку:

1) песни являются средством прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают в себя новые слова и выражения. В песнях знакомая лексика встречается в новом контексте, что способствует развитию так называемого языкового чутья и увеличению ассоциативных связей в памяти. В песнях часто встречаются реалии страны изучаемого языка, средства выразительности, что способствует развитию у школьников знания стилистических особенностей языка и глубокого понимания специфики чужой культуры;[16]

2)в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические явления языка;

3) песни способствуют овладению навыками иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Учеными доказано, что слуховое внимание, музыкальный слух и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и частое повторение несложных по мелодическому рисунку, коротких песен помогают закрепить правильное произношение, артикуляцию, а также правила ударения, особенности ритма, мелодики и т. д.;[27]

4) песни способствуют осуществлению задач эстетического воспитания учащихся, содействуют сплочению коллектива, помогают раскрыть творческие способности каждого. При использовании музыки на уроке создается благоприятный психологический климат в группе, снимается психологическая нагрузка, активизируется речемыслительная деятельность, развивается как монологическая, так и диалогическая речь, поддерживается интерес к изучению иностранного языка, повышается эмоциональный тонус.[29]

Информация о работе Роль применения иностранной песни в ОИЯ