Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Января 2011 в 15:18, курсовая работа
Цель: разработка методики обучения согласованию времён английского языка на основе системно-комплексного подхода.
Задачи:
1. Проанализировать лингвистическое, психологическое содержание обучения согласования времён.
2. Проанализировать приёмы обучения согласованию времён английского языка.
3. Разработать методику системно-комплексного обучения согласованию времён на основе теории поэтапного умственного развития П. Я. Гальперина.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….. 3
1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ СОГЛАСОВА –
НИЯ ВРЕМЁН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…………………………………...
1. Лингвистическое содержание обучения согласованию времён………..
2. Психологическое содержание обучения…………………………………
3. Ориентировочная основа действия………………………………………
1.4 Приёмы обучения согласованию времён…………………………………
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ СИСТЕМЕ СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЁН
АНГИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ ТЕОРИИ П.Я ГАЛЬПЕРИНА…….
2.1 Методика системно-комплексного сопоставительного подхода при
обучении грамматике……………………………………………………...
2.2 Методика системно-комплексного обучения согласованию времён…..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………….……...
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ..…..………………………...
ПРИЛОЖЕНИЕ 1………………………………………………………………….
Т. Г. Жарковская в книге «Практическая грамматика английского языка» раскрывает трудности, возникающие при изучении английского глагола. Автор данного пособия предлагает методику для системно-комплексного обучения системе времён английского языка, опирающуюся на психологические аспекты. В основу данной методики положена теория поэтапного формирования умственного действия П.Я. Гальперина [ 5, c. 7 ].
Таким образом, возникает проблема формирования грамматических навыков и умений распознавания и употребления такого грамматического феномена, как согласование времён.
Проанализировав выше перечисленную литературу, можно сделать вывод о том, что система согласования времён подробно не рассматривается. Грамматический материал предоставлен не комплексно, что затрудняет обучение данному грамматическому явлению.
2 Методика
обучения системе согласования
времён английского
языка
2.1 Методика системно-комплексного
подхода при обучении
грамматике
Грамматика – один из важных аспектов обучения иноязычной речи. Она является связующим звеном между формой слова и его семантическим значением [ 3, c. 4 ].
Одной из причин недостаточного усвоения знаний по грамматическому явлению согласования времён является существующая еще в школе методика разрозненного изучения согласования времён – материал представлен в разных разделах, − в которой отсутствует этап полной ориентировки, предусматривающий осознание, осмысление вводимого грамматического явления. Поэтому основным методом изучения языка должно быть не последовательное изучение отдельных его явлений, а их широкое сопоставление, сравнение.
Системно-комплексный подход в преподавании согласования времён предполагает введение материала комплексно, неразрозненно. Поэтапность – один из признаков данного подхода.
Системно-комплексный подход в
обучении использовался Т. Г. Жарковской
при создании методики системно-комплексного
обучения видовременным формам английского
глагола. В основу данного пособия заложена
теория поэтапного умственного формирования
П. Я Гальперина. На основе данного грамматического
пособия автором данной научно-исследовательской
работы была разработана методика системно-комплексного
обучения согласованию времён.
2.2
Методика системно-комплексного
обучения при обучении
согласованию времён
Системная организация обучения согласования времён построена на основе УМК И. Н. Афанасьевой, О. В. Верещагина «English» для 5 классов (уроки 13 - 15).
Овладение грамматическим материалом состоит из двух стадий: ориентировочной и исполнительной.
На ориентировочной стадии
Ориентировочная стадия:
1. Презентация нового грамматического материала происходит в ситуации реального общения, т.е. новое грамматическое явление предстаёт перед учащимися в том виде, как оно функционирует в речи носителей изучаемого языка, например, в виде диалога, содержащего разные формы одного и того же грамматического явления.
Например :
Golfer : “Absolutely shocking! Everybody noticed that John hadn’t played so badly before”.
Caddie : “Oh! I was said that he had never played football!
Golfer : “It seems you are right. Today there is one more game. If I play, we will win!”
Caddie : “I know that you are a very good sportsman!” [ 1, c. 13 ]
Прослушав диалог, учащиеся приступают к разбору его содержания: анализируют употребление и образование различных видовременных форм. Переведя текст диалога с помощью учителя, учащиеся выясняют, почему одной глагольной форме в русском языке может соответствовать несколько форм в английском, т.е. начинается процесс формирования иноязычного знания.
2. Следующий этап освоения – создание ориентировочной основы действий (ООД).
При создании ООД существенные признаки согласования времён предъявляются поэтапно, при постоянном сопоставлении, сравнении как внутри изучаемого языка, так и между изучаемым и родными языками. При построении ООД учащимся сложно слушать объяснения учителя и искать место в схеме для записи очередного шага, «дозы» учебной информации. Для снятия подобных трудностей, а также с целью единообразного построения схем используются специальные печатные заготовки ( см. приложение 1) , в которых фиксируется место расположения существенных признаков согласования времён в том или ином отдельно взятом случае. Это происходит в следующей последовательности:
− сообщаются главная и придаточная части предложения;
− сообщается момент совершения действия в главной части предложения;
− даётся название времени на английском языке;
− сообщается каким образом связаны главная и придаточная части предложения (союзным или бессоюзным);
− сообщается момент действия в придаточном предложении;
− даётся название времени на английском;
− объясняются закономерности согласования времён. Объясняется почему в придаточном предложении форма и значение смыслового глагола расходятся – после if для обозначения будущего времени используется глагол в настоящем простом; если в главном предложении используется прошедшее время, то в придаточном – форма глагола «упрошедствуется».
Деятельность учителя на данном этапе усвоения связана с тем, чтобы в наглядной форме поэтапно предъявлять существенные признаки согласования времён.
3. Построив ООД, учащиеся
Как известно из психологии, после восприятия нового материала следует этап узнавания. Согласно вышеизложенному, выполнение мыслительной операции «узнавание» времени следует осуществлять в материальной форме, с опорой на схему ООД. С этой целью в методике сопоставительного системно-комплексного обучения используется условный перевод. Например:
−Bella said that her brother never told lies.
−Bob said that he had been to London.
−Mr. Brown said that he was surprised at the news.
−Mike asks me not to go there.
−Lucy said that he couldn’t skate.
−Helen said that she would go for a walk.
В ходе выполнения «условного перевода» учащиеся не переводят дословно предложения, а только определяют соответствующую временную форму глагола в придаточном предложении. Для этого автор предлагает следующий вид работы: заранее заготавливаются сигнальные карточки нескольких цветов, при этом каждый цвет соответствует определённой временной форме. Например: красная карточка – Present Tense, синяя – Past Tense, зелёная – Future Tense. Учитель читает предложения на русском, голосом выделяя глаголы в главном и придаточном предложениях, а учащиеся, определив с помощью ООД, к какому времени относится глагол в придаточной части, поднимают нужную сигнальную карточку.
Он сказал, что играет в шахматы. - Past Tense (учащиеся поднимают карточки синего цвета).
Если погода будет хорошая, мы поедем загород. – Present tense (учащиеся поднимают красные карточки).
Цвет поднятых карточек
4. Научившись дифференцировать
− определить момент действия в главной части предложения.
Он сказал, что он имеет много домашних любимцев. – Past Tense.
− определить тип предложения ( простое, сложное )
− определить вид предложения ( вопросительное, отрицательное, утвердительное ) и порядок слов в нём;
− определить главную и придаточную части предложения;
− определить видо-временную форму смыслового глагола в главном предложении;
− на основе
видо-временной формы глагола
в главном предложении
− записать перевод предложения: He said, that he played chess.
Учащийся вслух проговаривает совершаемые им мыслительные операции. Наиболее благоприятные условия для данного вида работы могут быть созданы в языковой лаборатории аудио-активного типа, где с помощью лингафонного устройства в режиме самопрослушивания учащиеся могут рассуждать вслух, не мешая друг другу. В классе без лингафонного устройства данная работа тоже возможна, но будет происходить в менее благоприятных условиях: учащиеся вполголоса выполняют задание, учитель, проходя по рядам, контролирует их ответы. В случае затруднения или ошибки учащиеся самостоятельно, с помощью ООД или алгоритма, приходят к правильному решению.
Исполнительная стадия.
Данная стадия связана с
Упражнения в употреблении
Тренировочные упражнения на
начальном этапе формирования
навыка должны быть достаточно
простыми, не содержать дополнительных
трудностей лексического и
“Have you measured your temperature?”-“I told you twice, that I had measured it!”
Такие упражнения в основном предусмотрены для фонетической зарядки.
За имитационным
Эти виды заданий выполняются устно в классе, а дома учащиеся ещё раз делают эти упражнения, но уже в письменной форме.
Сложность тренировки
Задание: Make questions to the sentence.
The boy said that he had got the cough.
- Does__________________________
_?