Метафора как изобразительно-выразительное средство языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Декабря 2011 в 10:29, реферат

Краткое описание

Метафора - универсальное явление в языке. Её универсальность проявляется в пространстве и во времени, в структуре языка и в функционировании. Она присуща всем языкам и во все эпохи; она охватывает разные аспекты языка. В лингвистической науке проблема метафоры – и как процесса создающего новые значения языковых выражений в ходе их переосмысления, и как уже готового метафорического значения – рассматривалась издавна. «Метафора,- по образному выражению М. Блэка, - это верхушка затопленной модели [Блэк : 1979]. И многие стремились придать ей плавучее состояние, в надежде увидеть её в действии. Существует обширная литература по данной теме. Работа над исследованием метафоры продолжается до сих пор. Лингвист Т.Н. Маркова говорит о метафорическом пространстве в прозе Пелевина (2004), А.П. Чудинов рассматривает фитонимную метафору в современной политической речи (2005). В языковедении рассматриваются различные направления, изучающие метафор

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Средства стилистической выразительности речи как объект изучения современной лингвистики……………………………………………………......6
Тропы……………………………………………………………….....6
Фигуры……………………………………………………………….13
Глава 2. Метафора как изобразительно- выразительное средство языка……22
2.1 Содержание определения «метафора»……………………………...22
2.2 Типы метафор………………………………………………………...25
2.3 Функционирование метафор в русском литературном языке……..28
Заключение……………………………………………………………………….31
Список использованной литературы…………………………………………...32

Содержимое работы - 1 файл

реферат по метафоре.doc

— 157.00 Кб (Скачать файл)

 [ЛЭС 1990: 186].

     Таким образом, сложность в определении типов метафор мотивируется тем, что одни исследователи предлагают различные классификации метафор: классификацию по интенсивности переноса значения,  по наличию-отсутствию образности и классификацию по происхождению. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

2.3 Функционирование  метафор в русском  литературном языке.

             Метафоры, как и другие средства  словесной образности, имеют неодинаковую  функциональную активность в  разных сферах общения 

[Кожина 2000: 206]. Как известно, основная область применения образных средств – художественная литература. В художественных прозе, в поэзии метафоры служат для создания образа, для усиления изобразительности и выразительности речи, передачи оценочного и эмоционально – экспрессивного значений. Слово в художественном тексте двупланово: будучи единицей номинации, оно служит также средством создания образа. Так В.Н. Телия, исследуя функционирование метафор в художественном тексте, приводит следующие иллюстрации: 

                   «  Люблю цветные стекла окон    

                       И сумрак от  столетних лип,

                       Звенящей люстры серый кокон

                       И половиц, прогнивших  скрип.»   ( И.Бунин) 

                      « Я знаю этот лоб и нос, 

                       И тяжкий водопад волос,

                       И эти сдвинутые брови…»     ( М. Волошин) 

                   «  Горячей головы качанье

                       И нежный лёд руки чужой

                       И тёмных елей  очертанья,

                       Ещё не виданные  мной »      ( О. Мандельштам)

 Метафоры  придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений.

                       « Снова саваны надели

                           Рощи, нивы и луга.

                           Надоели, надоели 

                            Эти белые снега             ( Ф. Сологуб)

  

  Изучению  метафоры в художественной речи  посвящены работы Е.АНекрасовой «Метафора и её окружение в контексте художественной речи»(1977), Н.А. Кожевниковой «Метафора в поэтическом тексте» (1978).

               Другой сферой довольно активного употребления является публицистика, поскольку присущая ей функция наиболее эффективно реализуется в условиях экспрессивной речи. Употребление метафор зависит прежде всего от темы, идеи, направленности, общей стилевой атмосферы текста, что в целом обусловлено единством формы и содержания [Касаткин 1991: 116]. И.Б. Голуб отмечает, что цель метафоризации в газетном языке,  не в индивидуально – образном видении мира и поэтическом самовыражении, а в том, чтобы довести до массового читателя в специфических условиях газетного процесса объективную и всестороннюю информацию. Так А.П. Чудинов рассматривает использование метафор в современной политической речи. Учёный пишет о том, что политическая сфера – это царство растений, так как многие политические реалии имеют традиционные фитонимные символы. ( Корни кризиса гораздо глубже – они в неплатежах между предприятиями.» Э.Лимонов, « Тут нужна кропотливая работа всех ветвей власти.» П. Григорьев, « А кто будет пожинать плоды нынешнего властного бардака?» В.Савин, « Образно говоря, Ельцин взрыхлил почву для своего преемника» Т. Нетреба) [Маркова 2004: 12]. Основная цель использования метафор в публицистике воздействовать, убедить читателя в своей правоте.

             Метафора свойственна и научной  речи, поскольку посредством метафоры реализуется « потребность человеческого мышления, оперирующего одновременно абстракциями и образами » (С.Е. Никитина). Учёный оперирует понятиями и поэтому использует прямые номинативные значения слов, стремясь к точности, терминированности, однозначности выражения. Вместе с тем неверно было бы считать образность и эмоциональность выражения вообще не свойственными научной речи              [Кожина 2003:208] . Немало метафор и в области научной и специальной терминологии (клапан сердца, корона солнца, хрусталик глаза, шаг маятника), однако вследствие терминологичности , а следовательно, однозначной номинативности эти слова утрачивают образность. Подобной точки зрения придерживается Т.Б. Голуб: « по мере утверждения того или иного слова в качестве термина, с закреплением его нового, научно – понятийного значения, происходит нейтрализация метафоры; полное исчезновение её образного значения» [Голуб 2003: 132 ].

              В силу общей понятийности  и точности научной речи к  использованию в этой сфере метафор следует подходить осторожно: лучше подыскать точный термин, чем использовать образ.  Из истории научного стиля известно, что образность здесь нередко рождается как раз тогда, когда не найдено ещё точного наименования, т. е. термина.                           

 [Кожина 2003: 208].

               Лишь в одной из сфер письменной  речи средства словесной образности  почти совсем неупотребительны. Это – деловая речь. Требование  лаконичности, точности и конкретности  при описании событий  в  официально – деловых документах не допускает метафоричности. Лишь смешанным, «пограничным» жанрам (законодательно-публицистическим), некоторой части деловой терминологии известны элементы образности. Например в дипломатических документах можно встретить метафоры                              ( Выдвигается требование быстрее принять меры к тому, чтобы положить конец кровопролитию, погасить очаг войны в этом районе Азии ; Ни одно правительство не в праве подливать горючего в огонь. Надо остановить опасное развитие событий ) [Голуб 2003: 133].

             Таким образом, использование  метафор  возможно практически  во всех функциональных стилях.  
 
 
 

         Заключение.

         Метафоры как изобразительно – выразительные средства языка обладают богатыми возможностями. С их помощью писатели, поэты создают яркие, запоминающиеся образы. Поэтому можно с уверенностью сказать о том, что изучение метафор занимает  отнюдь не последнее место в языкознании на    протяжении всей истории его развития.

         В первой главе нашей работы мы рассмотрели и проанализировали значения понятий « троп» и « фигура речи». В результате чего мы пришли к следующим выводам : 1) учение о тропах и фигурах имеет давнюю традицию, в отечественной лингвистике существует обширная литература по этому вопросу; 2) в современной лингвистике понятие « стилистическая фигура» не имеет единого терминологического определения, это связанно с тем, что её рассматривают с точки зрения широкого и узкого смысла; 3) кроме того, мы пришли к выводу, что тропом являются слова и выражения, употреблённые в переносном значении; 4) разнообразие в понимании и трактовках значений этих понятий свидетельствует о сложности и многоплановости данного вопроса.

          Во второй главе, опираясь на исследования учёных, мы рассмотрели определения метафоры, её типы и функционирование. В ходе анализа определения «метафора» мы сделали вывод, что основным её свойством является перенос значений на основе сходства явлений. Проанализировав типы метафор, мы заключили, что многие учёные расходятся в их определении. Это связано с тем, что выделяют разные признаки метафор. Рассмотрев функционирование метафор в русском литературном языке, мы установили, что использование метафор  возможно практически во всех функциональных стилях.

            В заключении нашей работы можно сделать вывод, что цель настоящего исследования была достигнута 
 

          Список использованной литературы:

Бережная 2001- Бережная Е.П. Изобразительно-выразительные  средства языка// Русский язык в школе – 2004  №5 – С. 13-14.

Валгина 2001 – Валгина Н.С. Современный  русский язык. Учебник для вузов  – М.: «Высшая школа», 2001. – 415 с.

Введенская 2000 – Введенская Л.А. Культура речи, серия «Учебники, учебные пособия» - Ростов., 2000. – 448 с.

Вендина 2002 – Вендина Т.И. Введение в языкознание. Учебное пособие для педагогических вузов. – М.: «Высшая школа», 2002. – 288 с.

Голуб 2003 – Голуб И.Б. 4-е издание. –  М.: Айрис – пресс, 2003 – 448с.

Гурицкий 2003 – Гурицкий А.А. Введение в языкознание. Учебное пособие/ А.А. Гурицкий – М.; 2003. – 288 с.

Диброва, Касаткин, Николина, Щеболева 2001 – Современный  русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: учебник для вузов: В 2 ч. –  Ч. 1: Фонетика и орфоэпия. Графика  и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование/ Сост.: Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Николина Н.А., Щеболева И.И. – М.; 2001 – 544 с.

Караулов 1988 -  Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия – М.: Большая Российская энциклопедия. Дрофа, 1997. – 703 с.

Караулов 2003 – Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия – М.: Большая Российская энциклопедия. 2003 – 704 с.

Касаткин 2004 – Касаткин Л.Л. Русский язык: Учебник для студентов высш. пед. учеб. заведений/ - М.: издательский центр  «Академия», 2004. – 768 с.

Касаткин 1991 – Касаткин Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку – М.: Высш. шк. 1991

Кожина 2003 – Кожина Н.Н. Стилистический энциклопедический  словарь русского языка – М.: Флинта: Наука,: 696 с.

Кронгауз 2005 – Кронгауз М.А. Семантика: Учебник  для студ. лингв. фак. – М.: Издательский центр «Академия» 2005 – 252 с.

 Маркова2004 – Маркова Т.М. Метафорическое  пространство в прозе Пелевина// Русская речь – 2004 №6 .

Новиков 2003- Новиков Л.А. Современный русский  язык. Изд – во «Лань», 2003.- 86 с.

Плещенко 2001 – Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи: Учебное пособие – 2001,554 с.

Реформатский 2001 – Реформатский А.А. Введение в  языкознание. Учебник для вузов/ Под ред. В.А.Виноградова.- М.:Аспект – Пресс, 2001. – 536 с.

Розенталь 2003 – Розенталь Д.Э. Словарь справочник лингвистических терминов. – М.: Издательский центр «Академия», 2003 – 286.

Розенталь 2003 – Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика, 2003 – 384.

Телия 1988 – Телия В.Н. Метафора в языке  и тексте. – М.: Наука, 1988. –176с.

Томашевский 1988 – Томашевский В. Стилистика. Учебное пособие, 2е издание, М.:1988. – 203с.

Фомина 2001 – Фомина М.И.Современный русский  язык. Лексикология. Учебник, 4е изд., испр. – М.: Высш.шк., 2001 – 415.

Чудинов  2004 – Чудинов А.П. Фитонимная меиафора в современной политисеской речи. Русская речь – 2004, №4

Ярцев 1990 – Ярцев В.Н. Лингвистический  энциклопедический словарь. Москва, советская энциклопедия, 1990. – 685 с.    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Метафора как изобразительно-выразительное средство языка