Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 16:35, контрольная работа
Анализ русских народных сказок, характеристики фольклорных образов, идеи фольклорных текстов, особенности речевой структуры сказок Александра Сергеевича Пушкина.
В данной работе изложено 8 заданий.
Применяют их дети дошкольного и младшего школьного возраста.
г) Шла машина темным лесом,
За каким-то интересом,
Инте-, инте-, интерес.
Выходи на букву С.
Считалки - исполняемые скандированием рифмованные и ритмизованные произведения, с помощью которых дети распределяют функции в игре, определяют очерёдность действий её участников. По происхождению считалки - наиболее архаичные жанры, передающие веру древних в судьбу, выпадающую каждому по жребию или магическому, зашифрованному пересчёту. Со временем по аналогии со старыми возникали новые считалки, увеличивалось количество осмысленных сюжетов, часто складывавшихся из взрослых и детских фольклорных произведений другого назначения; водевильных песенок и переделок детских стихов, созданных профессиональными авторами (например, считалка «Раз, два, три, четыре, пять, / Вышел зайчик погулять», прототипом которой является стихотворение поэта 19 в. В.Ф. Миллера). Как ни один другой жанр детского фольклора считалки давали широчайший простор для импровизации на традиционной основе, для развития умения комбинировать и создавать неожиданные сочетания мотивов и образов; придумывать новые.
Задание 6
Приведите примеры, доказывающие сложность
речевой структуры сказок-поэм А.С.
Пушкина (наличие в них народно-
А. С. Пушкин создает свои сказки на фольклорном материале. «Сказка о попе
и его работнике Балде» близка по сюжету к народной сказке «Батрак
Шабараша». Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» связан истоками со сказкой «Жадная старуха» и был подарен Пушкину собирателем фольклора писателем В. И. Далем. «Сказка о царе Салтане» перекликается с народной сказкой «О чудесных детях». «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» близка к сюжету народной сказки «Волшебное зеркальце». Обращаясь к устному народному творчеству, А. С. Пушкин видит в нем неисчерпаемые возможности для обновления литературы.
Сказки А. С. Пушкина
– сюжетные произведения, в
которых показан резкий
конфликт между светлым и
По цензурным условиям А. С. Пушкин не мог откровеннее высмеять
высокородного любителя подслушивать. Но в черновой прозаической программе «Сказки о царе Салтане» поэт четко наметил черты его характера: «Царь имел привычку гулять поздно по городу и подслушивать речи своих подданных. Он с приятной улыбкой подошел к меньшой сестре, взял ее за руку и сказал: будь же царицей и роди мне царевича! Потом, обратясь к старшей и средней, сказал он: ты будь у меня при дворе ткачихой, а ты – кухаркой».
В сказке отражены
многообразные оттенки
и раскрываются сложные взаимоотношения между людьми («А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой извести ее хотят…»).
Действие развертывается
динамично, без длительных
описаний. Пушкин- сказочник выступил
против монотонности поэзии,
против стертых ритмико-
Динамизм и быстрота
смены событий свободно и
Пушкин выступает в «Сказке о царе Салтане» как борец за народность языка, или «просторечье», как тогда говорили.
Мягко, задушевно звучит речь героев, полная слов с ласкательными
суффиксами, характерными для устного народного творчества:
«Сказка о царе
Салтане» завершается не
«Сказка о попе и его работнике Балде» - сатира на служителей православной
церкви. Эта сказка при жизни поэта не была напечатана. Впервые ее
опубликовал В. А. Жуковский в 1840 г. в журнале «Сын Отечества» с большими переделками, вызванными строгостями цензуры. «Поп» был превращен в «купца Кузьму Остолопа». Начиналось оно так:
А вся сказка была озаглавлена: «Сказка о купце Кузьме Остолопе и о
работнике его Балде». Изменения, внесенные Жуковским, искажали
антицерковную направленность сказки, нарушали систему ее образов и
поэтическую целостность.
У Пушкина сказочные персонажи психологически и художественно совершенны; в процессе работы над сказкой он постоянно оттачивал ее стих, приближая его к народному, заостряя сатиру.
Художественные средства пушкинской сказки неразрывно связаны с его
поэтическим мировосприятием. Поэт выступил против вычурности и заумности стиха; он стремился приблизиться к народной поговорке с ее афористичностью.
Так, в черновом варианте было:
А в окончательной редакции:
В 1835 г. в журнале «Библиотека для чтения» появилась «Сказка о рыбаке и
рыбке», написанная за два года до этого.
В «Сказке о рыбаке и рыбке» отразились мотивы, бытующие не только в
русском языке, но и в зарубежном фольклоре. Так, в сборнике братьев Гримм есть похожая сказка. Но они ограничились моралистическим выводом: жадность вредна, довольствуйтесь тем, что у тебя есть. Сказка Гримм лишена социальной окраски: оба действующих лица – старик и старуха – поровну пользуются почестями и богатствами, доставшимися им по милости золотой рыбки. Сказка Пушкина представляет собой сатиру на крепостничество. Это подчеркивается резким противопоставлением старика и старухи: он остается крестьянином, а она поднимается все выше по социальной лестнице.