Шпаргалка по "Журналистике"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2013 в 22:33, шпаргалка

Краткое описание

Работа содержит ответы на вопросы по дисциплине "Журналистика"

Содержимое работы - 1 файл

госы бакалавр.doc

— 762.00 Кб (Скачать файл)

9) личностный (мнение  самого дизайнера). Выпуск за обрез - текст, рисунок или линию, которые будут выходить за границу полосы после ее обрезки. Буквица - большая заглавная буква, спускающаяся вниз на несколько строк. «Выворотка» - белый текст на черном фоне.  «Пуля» - метка пункта списка (кружок, квадратик, ромб). Оборка - текстовая выемка. Если в колонку вставляются рисунки или другой текст, то ее границы изменяются таким образом, что текст располагается вокруг. Оборки могут быть прямоугольными, многоугольными или криволинейными. Линейки - элементы оформления издания, представляющие собой горизонтальные или вертикальные линии, отделяющие элементы макета друг от друга. Придают полосе законченный вид. Для привлечения внимания можно подчеркнуть заголовок или провести линию там, где заканчивается часть текста. Рамки.

 

68. Международное гуманитарное право и СМИ Работа журналиста в зоне вооруженных конфликтов. МГП- ветвь МП, регул-т отнош м\у членамимир сообщ-ва-гос-вами. МП имеет наднацион х-р, его полож-я обяз для все стран. МП – совокуп правов норм, регулирующ отнош-я м\у гос-вами и другими субъектами междунар сооб-ва. Включ: права чел-ка, на примен силы, морск право, воздушн, беженцев, дипломат отнош, междунар орг-ий, окруж среды, МГП. МГП (примен в период воор конфл)- м/н нормы, кот спец-но предназн для решен гуман проблем, являющихся следствием воор конф-тов (м\н или внутр). МГП=право войны=право воор конф. Сост из 2 отраслей: право Женевы (гум право- защита лиц, не приним участия в воен действ), право Гааги (право войны- обяз-ти воюющ сторон). 1863 г. – Россия выступила с инициативой ограничения использ. ср-в, к-рые наносят больший ущерб, чем необх. для победы в в/не (напр, разрывн. пуль, пуль со смещенным центром тяж-ти, самовоспламеняющ. снарядов).1899 г. – принята гаагская к-я. Включает запрет ядерного, бактериологич. оружия.

Осн полож: 1.Лица, не приним участие в воен действ (или прекратившие) им право на уваж-е их жизни, психич и физич неприкоснов-ти. 2.Противника, кот сдался в плен или вышел  из войны, запрещ убивать и наносить ранения. 3.Ранен и больн д.б. оказ помощь стороной конфликта, во власти кот они оказ-сь. Под защитой – медперсонал, транспорт, оборуд-е, медучрежд. 4. Эмблема крас креста (полумес) – знак защиты. 5.Пленные имеют право на сохран жизни, уваж-е достоинства, прави убеждений, право на переписку с семьями на получение помощи. 6.Никто не несет ответ за несовершенные им действия. Запрещены пытки и обращ-е, унижающ достоинство.7.Стороны, участв. в конфликте ограничены в выборе ср-в ведения войны. Запрещ примен оружие и методы, несущие ненужн потери или причиняющ излишн страдания. 8.Должно провод-ся различие м\у гражд населен и комбатантами. К МГП мог присоед только гос-ва (188)- подпис договора и ратификация, присоединение. Ж-т в зоне конфликта. 1.Подбор экипировки, выбор статуса ж-та (военкор,гражданс ж-т, аккредитов ж-т, неаккредит), четкая формулир задания, оформление страховки, удостоверения, изучение причин конфликта, языка, финансирование. 2.Работа в зоне ВК: выбор транспорта, проживание, питание, установление контактов с гражд и воен насел, использ защитн ср-в, ж-т и оружие несовместимы, повденние во время ареста дб спокойным, выбор ср-в связи и передачиинф-ции. 3.Источники инф: военные, гражд, представители МККК, др жур-ты, альтернатив источники. 4.Освещение ВК: непредвзятость, объектив, точн, оперативн, уважение к жертвам, соблюд этич норм, ответств-ть.

 

69. Газетно-публицистический  стиль: функции, сфера использования,  конструктивный признак, языковые  особенности. Историч. сложивш.. функциональн. разновидность лит.языка, обслуживающ. широкую сферу обществ. отношений:политическую, эконом., культурн., ит.д. ПС использ.в общественно-полит литре, периодич.печати, радио и телепередачах. Тематика пр-й ПС безгранична, т.к. сама публицистика во всей полноте отражает текущую историю. Поэт. ПС назыв. летописью современности.2 основ.функции (сообщается факт и дается его оценка): 1) информационная 2)воздейстующая В послед.вр. стали выделять еще одну – 3) просветительско-популяризаторскую. Информ.функция – официальность, дукументальность, фактологичность, объективность, сдержанность. И.ф. проявляется в интеллектуальности речи (рациональное начало) Воздействующ.ф-я –побудительность, выразительность (отношение автора к содерж-ю высказ-я), оценочность, эмоциональность. В.ф. проявл. в открытой эмоциональности, оценочности речи (эмоциональное начало). Публ. тексты, реализующие инф-ю ф-ю, назыв. информационными жанрами: заметка, статья, инф.корресп-я, отчет, интервью, репортаж, некролог. Тексты, реализующ.волздействующую ф-ю, назыв. аналитическими: отчет, интервью, комментарий, корреспо-я, рецензия, обозрение, расследование. Соотнош-е информац-го и воздейств. начала различимы даже внутри кажд. группы жанров. Особ. группу представл. собой худож-публ. жанры, наодящ. в точке соприкосновения2-х стилей.Отлич.особ-ть – развитая образность – очерк, фельеотон, памфлет пародия. Конструктивный признак. ПС в осн.чертах сложилсяв 18-19 вв (Радищев, Новиков, Чаадаев, Белинский). Конструктив.особ-ти впервые описал Костомаров Влад.Георг. в книге «Рус.яз. на газетной полосе. Некоторые особенности языка современнойгазетной пблицистики», 1971г. Костомаров счит, что важнейш.конструктив.пр-ком ПС явл.чередование стандарта и экспрессии (логического и образного, оценочного и доказательного, интеллектуального и эмоционального). Стандарт помог. быстро и точно передать инф-ю: что где когда как произошло. Экспрессия используется для максимального воздействия на читателя. Под стандартом Костомаров поним. любое интеллектуаизир-е ср-во выражения в его противопоолож-ти с экспрессией. Черты стандарта: однозначная семантика ( прямое значение), нейтральная стилистич. окраска. Стандарт- антиэкспрессия, экспрессия – антистандарт. Конструктив.. пр-к ПС на пректике оказался оч. гибким и породил множ-во вариантов. Оптивмальное сочетание – в публиц. статье. Необоснов. усиление экспрессии в ущерб стандарта ведет к демагогии, необоснов. усил-е интеллект. составляющей ведет к непониманию текста и потере чит.интереса. Языковые особ-ти ПС. В лексике и фразеологии: 1) наличие «газетизмов» - военщина, лолг, общественно-полит. лексика. К ней – спец. газетная брифинг, интервью. 2) появл-е нов. значений у старых слов: служба погоды, здоровье, рубеж. 3) неоднородность газетной лексики, с одно.стор – обилие книжн. слов, с др. – наличие разговорной и простореч.лексики. Книж:бартер, дефолт, Разговорн: шумиха, грызня 4) обилие экспрессив. оценочной лексики – нувориш, прихватизация, небывалый. 5) значит.кол-во заимствований и интернационализмов. – идеология, агрессия, дискриминация. 6) образное употр-е слов, метафоричность )грохот орудий расколол тишину, телефон доверия) 7)обилие имен собств-х:геогр.названий, товаров, марок. 8) спец.фразеология – как сообщ. агентство, договаривающиеся стороны. 9) обновление афоризмов, пословиц – мал Люксембург, да дорог. Словообразовательные особ-ти: 1) активны суффиксы иj циj декларация, организация 2) – изм – плюрализм 3) –щин – дедовщина 4) нича – деликатничать, по+и, по+ому  по-хозяйски, по-деловому. 5) активно словосложение и аббревиации ОМОН, ГИТИС 6) наличие латино-кириллических образований CD-проигрыватель. Морфололгич. особ-ти: 1) наличие особ.настоящ.времени – настоящее репортажа, выраж.отрезок времени вокруг момента речи, шире момента речи. Такая форма как бы передает действие совершающимся на глазах у репортера, 2)наст.время м. иметь оттенок ближайш. прошед-го и ближ. буд-го «на последн. минуте он забивает решающий гол» 3) акт.употребление превосх. степени 4) употребление прилагат.-колоратив (цветовых) для выражения позиции – красные, белые.. Синтаксические особенности. 1)Исп-е ср-в поэтич.синтаксиса:антитезы, инверсии, анафора (единоначалие), плюрализм. 2) исп-е вопросит. и восклицат. предложений в стилстич.целях. 3) парелляция 4) использование в газет.мат.конструкций разговорн.синтаксиса, интонация непринужден. общения. 5) особ.эксперссия газетн.заголовков и зачинов текстов. 6) использ. вопросно-ответных комплексов интервью).Современ. газетн.речь обнаружив. заметные новации: менее свойственна открытая призывность, более характерны аналитичность, доказательность. Значит. расширилась просветительско-популяризаторская ф-я жур-ки. Возрастают индивидуализ-я стиля (от первого лица) и доля диалоговых форм изложения.

 

70. Экспрессивно-стилистическое расслоение лексики. Система функциональных стилей русского языка. Функциональный стиль – подсистема лит.яз., имеющая своюособ. сферу функционир-я, облад. специфич. языковыми средствами и включающ.в свой состав нейтральные средства языка. деление лит.яз. на функциональные стили это признак восокоразвитого языка. Принципы выделения: Энц.рус.яз.выдвиг.3 принципа для выделения ф.с.: 1) соц.задача общения - сит-я общения (официальность или неофициалность) 2) характер коммуникации (масоовая, группов., межичностная) 3) форма реализации (устн.или письм.речь). Некоторые уч-е добавляют: 4) особую сферу применения, круг тем 5) Набор отличит.признаков. Система стилей. Сущ.различ.классификации. Академик Виноградов: - обиходно-бытовой,- обиходно-деловой,- официально-документальный (ф-я сообщения), - научный (ф-я сообщения), - публицистич.стиль (ф-я воздействия), - худож-беллетристический (ф-я воздействия). Марина Ник.Кожина: книжный язык кодифицированный нормированный язык: офиц-деловой стиль, научный, публицистический, худож. И Разговорн – противоположность 4-м книжн.стилям. Некоторые ученые не счит.худ.стиль отдельн.функу-м стилем, пот.что худ. литра использ.весь фонд нац.язык. Нов. худ. слово приобрет.особ. эстетич. ф-ю и используется не спец.языков. средстваЮ а различн стилистич. фигуры и тропы. Некоторые уч-е выделяют производственно-технич.стиль, но мы будем его считать разновидностью научного стиля. После перестройки появл. работы, в котю выдел. еще один стиль – религиозно-проповеднический , у него своя сфера, особ. набор лексики.Ушел в прошлое т.н. празднично-риторич. стиль, на кот. издавались царские манифесты, грамоты. Сферы применения науч. стиля – область науки, публиц-го – общественные отношения, для офи-делового – деловые отнош-я (человек, государство, организации), худ.стиль – худ. литра, разговорн – в бытов сфере.

 

71. Стилистические  возможности фразеологии. Приемы  и способы трансформ-и фр-мов  как экспрессив. ср-во в языке  СМИ. Ошибки в исп. фр-мов. Помимо отд.слов сущ. более сложн. образ-я, имеющ. черты, присущие словам. Такие образования наз. фр-ми. Фразеологический оборот – воспроизводимая языков. единица из 2 или более ударн. слов, целостное по своему знач-ю и устойчив. в своем составе и структуре. Фразеологич. сращения – семантич.неделимые фр.обороты, в которых целостное знач-е несоотносительно с отдельн. знач-ми составляющ. их слов (очертя голову).  Фразеологич.единства – фразеолог.обороты, неделимые и целостностные, в к-рых целостностная семантика мотивирована отдельными значениями составляющ. их слов «закинуть удочку», «из пальца высосать».В эмоционально-экспрессивном отнош-и все фр-мы м. подразделить на 2 группы. Большой стилистич.пласт составляют фр-мы с яркой эмоционально-экспрессивной окраской, к-рая обусловл. их образностью, исп-ем в них выразит. ср-в. Так, фр-мы разговорн. хар-ра окрашены в фамильярные, шутливые, иронич., презрит. тона (ни рыба ни мясо, сесть в лужу, только пятки засверкали, как снег на голову, из огня да в полымя); книжн. присуще возвыш., торжеств-е звучание (обагрить руки в крови, уйти из жизни, возводить в перл создания). Другой стилистич. пласт составляют фр-мы, лишенные эмоционально-экспрессив окраски и употр. в строго номинативной функции (компостировать билет, железная дорога, военно-промышленный комплекс, взрывное устройство, повестка дня). Таким фр-мам не свойств. образ-ть, они не содерж. оценки. Среди фр-мов этого типа много составных терминов (ценные бумаги, валютные операции, удельный вес, магнитная стрелка, знаки препинания, вирусный грипп). Как и все термины, они хар-ся однозначностью.Жур-ты обращ. к фразеологич. богатствам языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. Яркий стилистич. эффект создает пародийное исп-е книжных фр-мов, употр-мых нередко в сочет-и с иностилевыми лексико-фразеологич. ср-ми. Сама природа фр-мов, обладающ. яркой образн-ю, стилистич. окраской, создает предпосылки для их исп-я в экспрессивной, и прежде всего публицистич.речи. Эстетическая роль фразеологич.средств определяется умением автора отобрать нужный материал и ввести его в текст. Такое употр. фр-мов обогащает речь, служит «противоядием» против речевых штампов. Жур-ты могут обращаться с фр-мами как с «сырьем», кот. подлежит «творческой обработке». В результате фразеологич. новаторства возникают оригин. образы. Приемы фразеологич. новаторства 1) Разруш-е образного значения фр-мов: восстанавливают первоначальн. значение входящих в фр. слов. Буквализация фразеологич-го значения; двойная актуализация фразеологизма; восприятие фр-ма в его необразном значении и т.д.: Томилинскую птицефабрику разнесли в пух и прах. Фр-мы, сознательно употребленные в несвойств. им значении, м. назвать семантическими неологизмами во фразеологии. Их часто используют юмористы (рвать и метать - «заниматься спортом», быть на побегушках - «участвовать в состязаниях по бегу»).2) Изменение количества компонентов фра-ма. Редукция, или сокращение состава фр-ма обычно связ. с его переосмыслением: «Заставь депутата Богу молиться... (отсечение второй части пословицы - «так он и лоб разобьет» - усиливает иронию в оценке). Противоположно редукции расширение состава фр-ма: Вопросы, до которых мы коснулись, не были случайны... Это те гранитные камни преткновения на дороге знания, которые во все времена были одни и те же, пугали людей и манили к себе (Герц.) - определение гранитные, введенное в устойчивое словосочетание, придает образу особую наглядность. Состав фр-ма часто расширяется благодаря введению уточняющ. слов (Кошки не обыкновенные, а с длинными желтыми когтями, скребли ее за сердце. - Ч.; Не в наших деньгах счастье.) 3) Преобразование состава фр-ма, обновляя один или несколько его компонентов. Замена словарных компонентов: Служить бы рад, прислуживаться тоже  («ЛГ»). Изменение грамматических форм компонентов фр-мов: черней, чем негр. Изменение порядка слов: Дальше едешь, тише будешь. - «ЛГ». Иногда нарушается целостность состава фр-ма, и он цитируется по частям (- Ей-богу, не знаю, как и чем я родня ему; кажется, седьмая вода, может быть, даже и не на киселе, а на чем-нибудь другом... Просто-запросто, я называю его дядюшкой: он откликается. - Дост.). Своеобразным стилистич. пр-м явл. контаминация нескольких фразеологич. единиц.: Пеший голодному не товарищ (пеший конному не товарищ, сытый голодного не разумеет). ОШИБКИ. 1) Речевые ошибки. Незнание точн. знач-я фр-ма, его лексико-грамматич.состава, экспрессивно-стилистич. особ-тей, сферы употребления, сочетаемости, наконец, невнимат. отн-е к образной природе фр-мов приводят к речевым ошибкам. Употребление фр-ма без учета его семантики искажает смысл высказывания: Твой друг тебе навек отныне с рукою сердце отдает. Исп-е фр-ма с определенной стилистич.окраской может вступить в конфликт с содержанием и стилем произведения: как лебединая песня этого прожженного негодяя. Нельзя соединять в одном предложении фр-мы с контрастной стилистич.окраской, например, сниженные, разговорные, и книжные, торжественные.2) Стилистически не оправданное изменение состава фр-ма. В рез-те употр-я уточняющих слов: Для животноводов главн. гвоздем программы является выведение ценных пород скота. Есть фр-зм «гвоздь программы», но определение «главный» здесь неуместно. Неоправд-е сокращ-е состава фр-ма в рез-те пропуска его компонентов: это усугубляющее обстоят-во (вместо усугубляющ.вину обстоят-во). Искажение лексич. состава фр-мов [Мастер не раз по душам толковал со своими подопечными (надо: говорил)]. Изменение состава фр-зма м.б. вызвано обновлением грамматических форм, употр. к-рых в устойчив. словосоч-ях закреплено традицией: Дети заморили червячков и развеселились, - нельзя использ. множ. число вместо единств-го. Искажен. предлогов [Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой  (вместо: в полной мере)]. 3) Искаж-е образного значения фр-ма: Грампластинка не сказала еще своего последнего слова. Если автор неосмотрительно «сталкивает» несовместимые по смыслу устойчивые сочетания: Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья. 4)Контаминация различных фр-мов: Язык не поднимается говорить об этом... Известны фр-мы «язык не поворачивается» и «рука не поднимается.» Фразеология, являясь источником образности и выразит-ти речи, может создавать и трудности при невнимат. отнош-и к слову.

 

72. Пределы  вмешательства редактора в текст.  Виды корректорской правки, их  особенности, техника и методика  проведения. Лит.редактир-е – творч. процесс, охватыв. все стороны работы над рукописью. .в него входит: 1) оценка темы, ее обществ. значимости, 2) проверка и исправление изложения с т. зр. логич., фактич. 3) проверка и исправление разработки, раскрытия темы,  4) лит.обработка текста (язык и стиль). Редактор выступ. в кач-ве первого читателя авторск. текста. Для автора это самый зоркий читатель, для читателя – представитель его интересов. Редактор обязан сделать текст не только лексич. и грамматич. правильным, но и доходчивым. Он должен помочь автору выбрать из средств языка именно те, к-рые ниаб. точно, понятно передают мысль.Первое чтение – прочитать текст целиком. Можно править орфографию, пунктуацию, условн. обозначения. Оценив. выбранную тему, способ ее разработки, композиции,выявить недочеты композиции. При втором чтении – правятся язык, стиль вносятся добавления, сокращения. Правка выполняется карандашом в тексте рукописи. Потом еще раз перечитать текст.Нельзя вносить изменения без согласия автора.

Правка-вычитка – чтение текста насквозь, сличают текст с оригиналом, заслуживающим абсолютного доверия (акадеемич. издание, прижизненное произведение. Устраняют технич. погрешности, дублирование слов, пропуски. Вопросы транскрипции Вильям или Уильям. Вычитщик обращ. особ. вним-е на написание географич.названий, наименований, имен и фамилий, правльность цитат,  единицы измерения, соответствие заголвка тексту, соответствие подписей к фотогафиям. Постановления, доклады.Правка-сокращение. – довести рукопись до установленного объёма, сохранив самое принципиально важное. Это уже прямое вмешательство в текст.Учитывать особ-ти его смыслов. структуры, восстановить нарушенные при сокращении связи между частями текста. Два вида: сокращение смысловых блоков, композиционно и синтаксически оформленных, и сокращения внутритесктовые. Правка-обработка. Устранение погрешностей в композиции рукописи, фактич. и логич. ошибок, стилистич. и грамматич недочетов. Цель – литературная отделка текста, совершенствование формы, уточнение идеи. Изменения: 1) сокращение или дописывание отдельных фрагментов 2) замена слов и оборотов речи 3) изменение синтаксической структуры, совершенстование композиции. НЕЛЬЗЯ: изменять стиль авторского изложения, его манеру. На основании советов редактор автор  сам создает окончать.редакцию текста. 2) лишь в немногих случаях редактор сам обрабатывает всю рукопись, если вавтор слабо владеет словом. При этом редактор постоянно  должен обращаться к автору.  Иногда редактор сталкивается с протестом автора против внесения изменений. Р-р должен сопровождать правку-обработку комментированием текста. Нельзя впадать во вкусовщину. Правка-переделка. Рукописи автров, плохо владеющих литературн.языком. След. стремиться сохранить особенности стиля.Нужно отобрать все факты. 1) Если тема не раскрыа, авторский замысел выражен нечетко. Анализ затронутых проблем непоследователен. Между заголовком и содержанием нет соответствия. Построение рыхло. формулировки расплывчаты, обилие логич.ошибок, противоречивых высказываний. 2) не учитывается адрес публикации – возраст, профессия читателя 3) жанр материала не соответствует теме 4) автор плохо владеет лит.формой изложения. Только когда  фактич. материал достаточен для создания нового текста. Возможна жанровая трансформация.

 

73. Проблема  выбора заголовка. Литературная форма заголовка определяется его двойственным характером. Основное требование к заголовку – соответствие содержанию публикации. Имеет контактную функцию, рассчитан на привлечение внимания читателя, но не должен  входить в противодействие с информационной функцией. Удачный заголовок указывает не только на ее тему, но и подсказывает композицию статьи, облегчает воспроизведение текста.

Дополнительные требования к заголовку: точность, ясность, простота, краткость, яркость, новизна. Выполнить  одновременно все эти требования очень трудно. Удачный заголовок обладает и оценочностью, надо учитывать размещение заголовков на второй полосе или развороте, т.е. надо учитывать композиционные полосы, нельзя использовать однотипные заголовки с лексической и синтаксической точки зрения.

В заголовке  может быть: обыкновенный ( дает представление о теме и содержании), подзаголовок (развивает, уточняет заголовок), шапка ( общий заголовок для нескольких материалов одной темы на одной полосе), рубрика ( размещается над заголовком или сбоку от него, указывает на раздел газеты).

По степени  сложности: простой (состоит из одного предложения, законченной мысли), усложненный ( несколько самостоятельных логически завершенных частей), комплексный ( основной заголовок и подзаголовки разной сложности).

По цели эмоционального воздействия: интригующий ( зачем в ГИБДД спаивают пингвина?), страшные (учитель-убийца), сногсшибательные ( слепые от рождения будут видеть. Но лишь 30 минут в году), скандальные ( композитор укусил Пугачеву), интимные.

Наиболее распространенные ошибки:

  1. Заголовок рукописи шире или уже ее содержания;
  2. Двоякое толкование;
  3. Крикливый, содержащий лишнее или неизвестное для читателя слово;
  4. Невыразительность, стандартность.

Чтобы разнообразить  заголовки, автор должен умело пользоваться экспрессивными средствами.


 

74. Рекламная политика редакции. Реклама в периодическом издании, на радио и тв, особенности рекламы в Интернете. Выручка от публикации рекламы – это вторая по счету, но первая по значению статья доходной части бюджета. Чтобы полн-ю исп-ть все возм-сти, связанные с публ-ей рекламы в печат издании, ред-ия должна опр-ть и проводить свою рекламную политику. Она вкл-ет опр-ие цены рекламы в издании, системы ее публикации, источники рекламы, планирование прибыли от ее публикации. Цена рекламы – фактор, от к-ого зависит величина доходов и прибыли издания. Чем больше его тираж, чем выше его попул-ть и авторитет, тем больше оно привлекает рекламодателей. Но чем больше тираж издания, тем сильнее оно нуждается в рекламе, чтобы за счет получаемой от ее публ-ии прибыли покрывать свои расходы и убытки. Система публикаций - определяют, какую рекламу и как в нем публиковать, какие источники ее поступления в редакцию использовать. Универс публ-ции рекл (печатается все, что предлагается, любые товары и услуги – св-но массовым газетам). Специализир-ые публ-ции рекл – св-ны специализиров-ым издям(спор – рекл спортивных товаров и услуг). Иногда такие издания исп-ют универс-ую и смеш-ую рекламу. Скрытая реклама – очерки репортажи, интервью, корреспонденции, содерж-ие разл-ую инф-ию о фирме, предприятии и др. Источники рекламы - частные рекламодатели, рекламные агентства и др стр-ры, специализир-ся на сборе рекламы и ее передаче в редакции. Этим занимается отдел рекламы. Уст-ет отн-ия с рекл-ыми агентствами, принимают объявл-ия от частных рекламодат-ей. Гл. метод - долговременные договоры с крупными рекламодателями и рекламными агентствами. Прибыли от публ-ций - из общих расходов ред-ии вычитается сумма, получаемая по всем доходным статьям бюджета, кроме публ-ии рекламы. Остаток и покажет величину, которая должна быть превышена доходом от рекламы. Размеры этого превышения укажут планируемую прибыль. Если же остаток будет равен доходу, то у ред-ции прибыл будет = 0. Реклама в периодическом издании. Достоинства: 1.Информативность: Рекламное обращение может включать множественные аргументы, таблицы и графики, объемные тексты и сравнения.2. Длительность воздействия: Читатель может обратиться к рекламному обращению через неделю, месяц, год после выхода рекламы. Рекламное обращение можно сохранить, посмотреть позже, показать другу.3.Тематическое таргетирование: Большое количество изданий на рынке позволяет выбрать узкоспециализированное СМИ конкретно для вашего товара и целевой аудитории. 4. Географическое таргетирование: Наличие печатных СМИ даже в самых мелких населенных пунктах и отдельных районах крупных городов.5. Возможность размещения рекламы на конкретную территорию. Дальнейшее развитие этого преимущества позволяет размещать рекламу во многих местных (районных) СМИ, указывая в каждом из них адрес ближайшего офиса (магазина).

Информация о работе Шпаргалка по "Журналистике"