Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Ноября 2010 в 09:32, курсовая работа
Цель заключается в исследовании различных подходов в обучении иноязычной грамматике и определении оптимальных типов и видов упражнений, направленных на создание грамматических основ английской речи (как устной, так и письменной).
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
— изучить и обобщить имеющиеся в методике обучения ИЯ исследования по
данной проблеме
— раскрыть сущность подходов к обучению грамматической стороне речи
— выявить наиболее эффективный методический подход
— разработать комплекс упражнений на основе данных подходов
— при помощи опытного обучения доказать эффективность коммуникативного
подхода и разработанного комплекса упражнений к обучению грамматике в формировании коммуникативной компетенции.
Поставленные задачи решались с использованием следующих методов:
— анализ литературы по рассматриваемой проблеме
— наблюдение за педагогическим процессом
Введение.............................................................................................3
Глава 1. Понятие «грамматика», проблема роли и объема грамматики в курсе ИЯ…………………………………………………………5
Глава 2. Основные подходы в обучении грамматике
2.1 Структурный подход к обучению грамматическими навыками...........................7
2.2 Функциональный подход к обучению грамматике. ...........................................8
2.3 Функционально-коммуникативный подход к преподаванию
иноязычной грамматике........................................................................................... 12
2.4 Коммуникативная компетенция в обучении грамматики как 1-н из
основных подходов ..................................................................................................17
Заключение……………………………………………………………….........20
Библиографический список. ..............................................................21
Приложение………………………………………………………………….…….22
При рассмотрении существующих лингвистических описаний грамматических целью выделения функционально значимых признаков следует учитывать не только релевантность этих признаков для коммуникации, но и возможности положительного переноса из родного языка обучаемых.
2.3 Функционально-коммуникативный подход к преподаванию иноязычной грамматике
Вопрос о методических основах преподавания грамматики приобретает новый смысл для лингвистов и методистов в связи с развитием коммуникативного подхода к обучению иностранному языку: все явственнее проявляется интерес к языку не только как к средству изучения чужой культуры, но и как средству общения; дискутируется вопрос о способе приобретения учащимися грамматической компетентности при реализации того или иного речевого акта. Можно предположить, что принятые в грамматике понятия и грамматические категории сыграют при этом свою традиционную роль, поэтому можно вести речь об их исключении и не о замене новыми понятиями, а об иной классификации чисто грамматических явлений с учетом тех лексических и лексико-грамматических элементов, которые им сопутствуют. [10, с.256-259]
Такая возможность возникает в связи с зарождением функциональной грамматики, которая призвана систематизировать грамматические явления исходя из смысла, а не формы. Она могла бы по-новому классифицировать изученные ранее явления, а также описать и систематизировать те коммуникативно значимые единицы, которые выпали из поля зрения при традиционном подходе. К примеру, изучение междометий применительно к прямой речи и возможности передачи различных оттенков их значения в косвенной речи с помощью разнообразных по семантике глаголов позволяет представить этот материал не только как чисто грамматическую тему согласования времен, но и как один из способов передачи модального отношения говорящего (чувств, эмоций, оценки).
Работы теоретического плана в этом направлении (применительно к французской грамматике) намечают лишь некоторые перспективы возможного пути развития грамматической науки. Однако недостаток теоретических работ для описания семантико-синтаксических категорий не является препятствием для их практического изучения и попыток классификации исходя из теории речевых актов. Примером такой разработки может служить грамматика Г. Кашля, Ф. Грелле, один из разделов которой выполнен в русле речевых актов, а для остальных также характерна коммуникативная направленность заданий.
Образцом соединения коммуникативного начала в изучении и преподавании грамматики и творческого подхода к изучению форм и функций является учебная грамматика Г. Боннара. Так, предлагая узнать или определить грамматическую форму, выбрать нужную из предложенных, авторы заставляют обдумать и проанализировать ее употребление, назначение, стилистические и прагматические нюансы. Выполнение трансформационных упражнений особенно важно для тех, кто изучает французский язык как иностранный и уже владеет элементарными грамматическими навыками. Замена одной формы на другую не предполагает, что новый эквивалент должен быть лучше или хуже: он употребляется в другой ситуации или в ином контексте, в чем помогают разобраться последующие упражнения. Каждая изучаемая лингвистическая форма, естественно, может быть привлечена для творческих упражнений, количество которых авторы пособия преднамеренно ограничивают, дабы не перегружать учебник, а только подсказать учителям путь, по которому они могут следовать дальше.
Попытка
придать понятийно-
Итак,
провозгласив важной задачей обучения
овладение иностранными языками
в целях общения, мы осознаем, что
путь к этому лежит через
Одним из основополагающих принципов методики интенсивного обучения является усвоение учебного материала в процессе личностно-ориентировочного общения. Однако сам процесс общения не является жестко заданной моделью использования узко ориентированных лексических грамматических структур, а предполагает наличие свободных и личностно значимых высказываний, в выборе и построении которых неизбежно применение переноса по аналогии. Следовательно, для обеспечения такого переноса необходимо владение системой языка на уровне правил и регламентации, ибо в противном случае, как бы планируется определенная доля нарушений нормативной речи. Как известно из психологии, формирование навыка предполагает многократное повторение определенного действия в заданных условиях. Применительно к грамматике формирование навыка говорения можно условно разделить на две составные части — овладение формой грамматического явления и овладение его содержанием. Именно невладение формой часто является причиной нормативных нарушений речи, если основное внимание уделяется овладению содержанием, то есть месту грамматического явления в потоке речи. Формальные тренировочные упражнения, направленные на овладение формой, могут с целью экономии времени осуществляться за рамками использования ТСО в частности ЭВМ, что может быть эффективно. Это не означает, что происходит отступление от принципов интенсивно. Наоборот, один из основных принципов данной методики получает свое развитие применительно к овладению грамматической системой языка для ее последующего использования в речи. Важно отметить, что формирование навыка применения того или иного грамматического явления не является конечной целью обучения в интенсивной методике. Психологически достоверно, что действие не становится жизнеспособным, если оно не является частью потребности человека. Поэтому для полноценного овладения грамматическим явлением и придания ему способности переноса в новую, но адекватную по потребности ситуацию, необходимо сформировать умение использовать данную грамматическую структуру в соответствии с потребностью высказывания. Это и есть вторичный синтез — развитие умения пользоваться грамматической структурой для реализации коммуникативной потребности. [12, с. 19]
Совершенствование методики интенсивного обучения поставило в центр внимания несколько дополнительных проблем, корректное решение которых важно для обеспечения эффективности обучения грамматическому аспекту речи. В первую очередь, это совершенствование отбора материала для обучения с непременным четом стилистических различий его использования в речи. Изучение грамматических правил без учета стиля речи, в котором это правило функционирует, приносит не менее грубые нарушения ее нормативности, чем не владение правилом. Особое значение при этом приобретает использование аутентичных речевых образцов, что сводит к минимуму нормативные нарушения в процессе речи. [13, с.64]
Вторая проблема — последовательность этапов овладения грамматической структурой, первенство правила или речевого абзаца. Принцип устного опережения в интенсивной методике предполагает путь от реальных грамматических структур, функционирующих в узких речевых рамках, к обобщению в форме правила и развитию способности переноса через подбор личностно мотивированных заданий, которые побуждают обучаемого пользоваться, определяют границы переноса в возможной речевой деятельности в будущем. Этой же цели служит и специально подобранный дополнительный материал, подаваемый в устной или письменной форме, не предназначенный для активного усвоения, а именно для очерчивания границ использования усваиваемого материала в речи.
Для развития индуктивных способностей обучаемых, а также их индивидуальной обучаемости используются приемы, когда студент подводится к самостоятельному формулированию правила после восприятия специально подобранного речевого материала. Индуктивный метод обучения грамматики, как показывает практика, очень эффективен, так как повышает мотивированность овладения и усиливает запоминание. Вместе с тем он развивает индивидуальную обучаемость, способность к самостоятельному обобщению усваиваемого материала.
Для
облегчения усвоения грамматических правил
и активизации резервных возможностей
памяти обучаемых в методике интенсивного
обучения применяют различные схемы, графики,
опорные сигналы, в которых зашифрованы
грамматические правила и регламентации
использования грамматических явлений.
Этот прием не является новым в обучении
грамматике, но здесь он
приобретает принципиальный характер.
2.4 Коммуникативная компетенция в обучении грамматики как 1-н из основных подходов
Овладение коммуникативной компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.[15, с. 16]
Остановимся для начала на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи.
Предлагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном обществе. [9,с. 105]
При изучении ИЯ в основной школе (5-10 классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.
Обучение ИЯ направлено на изучение ИЯ как средства международного общения посредством:
— формирования и развития базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;
— коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций); развития всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;
— социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала.
Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые (коммуникативные) умения, которые формируются на основе:
— языковых знаний и навыков;
—
лингвострановедческих и