Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Апреля 2012 в 16:50, курсовая работа
Министерство образования Российской Федерации. ГОУ ВПО «Астраханский Государственный Университет». Руководитель: профессор Филиппов В. Н. Астрахань, 2010. Объем: 26 страниц. В работе рассматриваются лексические особенности фразовых глаголов, разряды, классификация фразовых глаголов, роль адвербиального послелога и употребление фразовых глаголов в юридической литературе.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ 6
1.1. ПОНЯТИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ 6
1.2. КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ 9
1.3. РОЛЬ АДВЕРБИАЛЬНОГО ПОСЛЕЛОГА В СОСТАВЕ ФРАЗОВОГО ГЛАГОЛА 11
1.4. РАЗРЯДЫ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ 14
Выводы по I главе………………………………………………………………..15
Глава II. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ 17
Выводы по II главе………………………………………………………………22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 25
Многие лингвисты
Например: Payments are limited to 10% each month.
This medicine must be measured out exactly.
Следующим свойством фразового
глагола является возможность располагать
адвербиальный послелог до и после
существительного, употребляемого с
данным глаголом. Для объекта конечная
позиция несет большую
Например: Call him up or call up him (not his sister).
Если объект выражен несколькими словами, он, скорее всего, будет занимать конечную позицию.
Например: He put on the coat he had bought in London.
Если объект выражен местоимением, он всегда находится в интерпозиции.
Например: He took his coat and put it on.
1.2. Классификация фразовых глаголов
Фразовые глаголы очень разнообразны как по своей сочетаемости, так и по дополнительным значениям, которые в них заключаются или которые они приобретают в тексте. Они могут выражать характер действия, переход из одного состояния в другое, побуждение к действию и так далее, но во всех случаях действие неизменно характеризуется значением, заключенным в самом глаголе.
Очень многочисленную и разнообразную группу составляют фразовые глаголы, выражающие движение и одновременно его характеризующие. Глаголы этой группы чаще всего выражают не просто движения, а переход из одного места в другое. Поэтому большинство из них употребляется с послелогами, указывающими направление движения (into, out, up, to).
Например: stand up - подняться; go out - выйти, выходить; go into - войти; jump into - вскочить, вспрыгнуть.
Отдельно следует отметить случаи, когда фразовый глагол выражает прекращение или, наоборот, начало движения.
Например: get over - покончить, разделаться с чем-либо; jump down - спрыгнуть, соскочить; run out - закончить гонку; throw off, get off - начинать (что-либо).
Очень большую группу составляют фразовые глаголы, выражающие переход объекта из одного состояния в другое или его перемещение.
По существу, глаголы, возражающие переход от движения к неподвижности или начало движения, могут быть отнесены к этой группе или рассматриваться как промежуточное звено. Вообще, границы между отдельными группами фразовых глаголов очень зыбки в лексическом отношении, поэтому их нелегко определить.
Например: move in = to take possession of a new place to live
move towards - 1) to go in the direction of (something or someone)
2) to change one’s opinion in the direction of
move off = to start a journey; leave.
К третьей группе принадлежат фразовые глаголы с семантическим компонентом "отсутствие изменения положения объекта".
Например:
stay behind to remain at a distance behind
keep behind something or someone
stay down = to remain at a lower level
remain ahead = to stay in a forward or leading position
В следующей группе глагольных значений доминирует компонент "образа движения":
walk away from = to leave (something or someone) on foot;
walk about/around = to walk in a place without direction;
spin along = to move forward easily an quite quickly with a rolling movement;
frighten away/off = to make somebody leave through fear.
1.3. Роль адвербиального послелога в составе фразового глагола
Описывая фразовые глаголы,
необходимо дать определение адвербиальному
послелогу в современном
Насколько важную роль играет послелог в составе фразового глагола, рассмотрим на некоторых примерах.
Так, когда речь идет о присутствии физического лица в суде в качестве обвиняемого, то есть в буквальном смысле о присутствии "перед судом", основная смысловая нагрузка на послелоге before. В принципе, может быть использовано много глаголов для передачи этого процесса, а послелог before, как правило, остается неизменным в составе фраз глагола. Например: Peter came before the court last week on a charge of drunken driving;
Peter was before the court last week;
Peter went before the court last week.
Подобный пример первостепенной
важности послелога в составе
фразового глагола можно
Write down the rule.
Put down the rule.
Get down the rule.
Take down the rule.
Каждое из этих предложений может быть переведено: "Запишите правило". Глагол write с различными послелогами не может быть употреблен для выражения той же мысли.
Таким образом, в английском языке синонимами могут быть фразовые глаголы с одним и тем же послелогом, но не с одним и тем же глаголом, что свидетельствует о важности послелогов.
Адвербиальными послелогами И.Е. Аничков [4, c. 125] называет особый разряд постпозитивных наречий (up, out, off, и т.д.), состоящих из единиц, которым свойственны следующие родовые признаки наречий:
- способность присоединяться к глаголам, прилагательным и другим наречиям, редко к существительным, иногда к словосочетаниям и предложениям;
- уточнение и дополнение их значений;
- они наряду с немногими, имеющимися в языке постпозитивными наречиями, занимают положение (за исключением случаев стилистической инверсии) только после слова или ряда слов, к которому они присоединяются.
Адвербиальные послелоги, по мнению Аничкова [4, c. 129], имеют еще и следующие видовые или отличительные признаки:
- Они способны, присоединяясь к словам или к рядам слов, составлять с ними вместе более или менее тесные и устойчивые смысловые, синтаксические и фонетические целые и сложные единицы, в которых выполняемая или обстоятельственная функция часто настолько ослаблена, что нельзя видеть в послелогах относительно самостоятельные обстоятельства.
- В отличие от других постпозитивных наречий, сочетаясь с глаголом, принимающим прямое дополнение, послелоги могут занимать и обычно занимают место после глаголов. Они так же отделяют глагол от прямого дополнения.
Например: turn out the light; put on your coat.
НО: hold your head still; carried the lead far; take my luggage.
В сложных существительных и прилагательных, образованных из глагола, послелоги превращаются в морфемы – компоненты сложных слов. При этом послелоги сохраняют свое место в постпозиции и превращаются в своего рода постфиксы, приближаясь по форме к аффиксам, но, не становясь ими. Так как они не служат средством образования новых слов и не прибавляются к старым словам для создания новообразований.
Например: an actor’s make-up, a turn-up seat, a made-up story.
В сочетаниях с глаголами английские адвербиальные послелоги выполняют следующие три функции:
- ослабленную обстоятельственную в составных глаголах (sit down, go out, come back);
- обстоятельственную (I hope you are not going to come out in such weather. Run down and see whether the entrance door is bolted);
- обстоятельственно-
В составе сложных
Итак, завершая описание свойств и функций послелогов, можно сделать следующий вывод: послелоги – единицы не морфологические и не синтаксические, а лексическое частное подразделение словарного состава английского языка. Как и другие части речи и их подразделения, например, существительные, которые могут в предложениях быть подлежащими, дополнениями, определениями, приложениями, предикативными членами или обстоятельствами, они могут выполнять разные функции в разной мере самостоятельные.
Кроме того, следует отметить, что количество послелогов, присоединяемых фразовыми глаголами, напрямую зависит от пространственной активности субъекта или объекта действия. Именно поэтому их больше всего у глаголов движения, глаголов физического действия и глаголов зрительного восприятия.
1.4. Разряды фразовых глаголов
Рассматривая синтаксически неделимые сочетания из глагола и послелога с точки зрения привносимых в них послелогом значений, И.Е. Аничков [4, c. 132] различает пять разрядов таких сочетаний:
Информация о работе Английские фразовые глаголы с адвербиальными послелогами