Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2011 в 14:36, курсовая работа
Цель курсовой работы заключается анализе использования функционально-стилистических принципов употребления фразеологизмов в публицистических текстах журнала «Журналист», а так же характер использования авторами семантической и аналитической трансформации.
В соответствии с поставленной целью сформулированы следующие задачи исследования:
1) собрать из нескольких номеров журнала «Журналиста» фразеологические обороты;
2) определить массив таких фразеологических оборотов и классифицировать употребление фразеологизмов;
3) определить частотность употребления фразеологических оборотов в пределах каждой классификации;
4) выявить специфику функционирования трансформированных фразеологизмов а так же описать причины и способ трансформации.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Общее представление о фразеологизме
в языке и его функционирование в
публицистических текстах.
1. 1. Общее понятие фразеологизма. Принципы классификации фразеологизмов
1.1.1. Определение фразеологизма, развитие представлений фразеологизме, различные точки зрения
Способы классификации фразеологических оборотов
Классификация фразеологизмов по степени
семантической слитности
1.1.4. Классификация фразеологических оборотов
по структуре
1.1.5. Классификация фразеологизмов по происхождению
1.2. Роль фразеологизма в публицистическом тексте и его преобразования.
1.2.1. Характеристика текста публицистического стиля.
1.2.2. Функции фразеологизмов в текстах газет и журналов.
1.2.3. Семантическая трансформация фразеологизмов в публицистической речи.
1.2.4. Аналитическая публицистической речи трансформация
фразеологизмов
Глава П Анализ фразеологизмов на примере профессионального журналисткого журнала «Журналист»
2.1.Стилевые и функциональные особенности исследуемого журнала.
. Количественный и качественный анализ фразеологической составляющей журналов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
7.
Употребление с целью особой
художественной
8.
Контаминация двух
9. Переход утвердительных форм в отрицательные и наоборот.
Таким образом, художественная литература убедительно демонстрирует динамический характер фразеологизмов, их открытость к различным структурно-семантическим изменениям.
Авторские речевые преобразования фразеологизмов раскрываются в пределах следующих основных структурно-семантических изменений: инверсия, замена, вставка, контаминация, эллипсис, аллюзия и т.д. Несмотря на такое разнообразие видов трансформаций, число употреблений фразеологизмов без изменений в художественной литературе превосходит число трансформированных единиц.
Кроме
основных приёмов изменения фразеологизма,
касающихся лексической стороны устойчивой
единицы, в художественных произведениях
наблюдаются изменения и грамматического
плана.
Глава П Анализ фразеологизмов на профессионального журналисткого журнала «Журналист»
1. Стилевые и функциональные особенности исследуемого журнала.
«Журналист» - профессиональный журнал для журналистов. Его целевая аудитория обладает высокой речевой культурой и использует всё богатство и экспрессию русского языка. Использование и трансформация фразеологизмов является непременным атрибутом профессионализма журналиста.
При анализе газеты на преобладание жанров, то получается следущая картина. Главное место занимают аналитические статьи (обладающие пропагандистским, критическим, обобщающим характером), так же присутствуют такие жанры как интервью и обзоры.
Целью журнала является дать анализ качества печатных изданий, осветить проблемы современной журналистики, рассказать о выдающихся людях и событиях интересных непосредственно журналистам. Так же рассказывается о проектах и проблемах журналистского труда.
Все эти факторы в целом формируют формат издания, который допускает или не допускает использование тех или иных лексических единиц, в том числе и фразеологизмов.
Для начала проанализируем «плотность» фразеологизмов в общем объеме журнала «Журналист». В результате сплошной выборки количество фразеологизмов на страницу журнала примерно равняется трем. Это сравнительно не много в отношении «желтых» изданий, где плотность может доходить до 6 фразеологизмов на страницу, но с другой стороны это больше чем в официальных политических изданиях таких как «Российская газета».
А) Классификация фразеологизмов по стилям:
Межстилевые:
Разговорные:
2 8. принимала близко к сердцу
29. Когда КПСС приказала долго жить
3 О. пропускаешь ее через себя
54. научить уму-разуму, подсказать
60. Любите закручивать гайки?
б 1. у меня замирало от этого сердце
62. воспоминания о временах царя Гороха?
б3. хватает головной боли
64. встал ком в горле.
б5. она из тех, кто мухи не обидит
бб. испытать, как говорится, на собственной шкуре
кадрам, и чем оно откликнется б9. запало ему в душу
Грvбо-просторечнlые:
З. и начал «качать права».
Публицистические:
Научные:
Qфициально-деловые: