Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2011 в 20:38, реферат
Еврейские кулинарные рецепты многое расскажут об истории этого народа. В течение многих веков евреи были рассеяны по всему миру, в основном, в Европе, России, Северной Африке и на Ближнем Востоке, так что позаимствовали кулинарные премудрости у своих соседей. Поэтому можно встретить многочисленные вариации местных блюд с «еврейским оттенком». Например, плов, который готовят бухарские евреи, неизвестен евреям Западной Европы, но, тем не менее, считается истинно еврейским блюдом.
Введение 3
1 Традиции еврейской кухни 5
2 Ашкеназская кухня
9
3 Сефардская кухня 14
Заключение 15
Список использованных источников
Как известно, кухня любого народа включает в себя, прежде всего те исходные продукты, которые дает ему природа страны, где он проживает. Например, бананы и кокосы в России не произрастают, и хотя сейчас они широко распространены, трудно представить себе русское национальное блюдо из бананов с кокосом, как и оленину с брусникой у жителей Сицилии. Но евреи проживают в самых разных странах и почти по всему миру. А значит и исходные продукты у них разные.
Но
правила кашрута везде
При соблюдении кашрута можно готовить любые блюда, принятые в той или иной стране. Но будут ли они еврейскими? Скорее они будут «кошерными», то есть ритуально позволенными.
Насильственная ассимиляция после революции в бывшем Советском Союзе, а также и стремительная урбанизация еврейского населения, привели к тому, что очень значительный процент российских евреев не знаком с правилами «кашрута» и питается так же, как все: бифштекс в столовой - так бифштекс, сникерс - так сникерс, гамбургер из «Макдоналдса». Во многих семьях, правда, не покупали ветчину и не жарили свинину, но в последнее время иной раз в одной семье, это касалось лишь совсем старшего поколения. Старики же не ели и бутербродов с колбасой и маслом.
И лишь на праздники - а в большинстве семьей все-таки отмечали и Песах (Пасху), и Хануку, и Рош-хаШана (Рошэшонэ - в ашкеназском произношении) - Новый год - а по семейным датам, когда женщины демонстрировали свое искусство, унаследованное от матерей - бабушек - прабабушек, стол приобретал выраженный национальный характер.
Появлялась на столе «гефилтэ фиш» - фаршированная рыба (в идеале: щука, но и карп хорош). Блюдо это не только вкусное, но чрезвычайно трудоемкое, а потому до недавнего времени потенциального жениха (даже в Москве) заманивали фаршированной рыбой: она показывала не только кулинарные умения девицы на выданье, но и ее трудолюбие, столь ценное в семейной жизни. Дымилось кисло-сладкое мясо - медленно тушеная с черносливом и морковью говядина. Чисто еврейское блюдо - бульон с миндалем, но миндаль, воспоминание о субтропической исторической родине, в бульоне заменяется миндалевидными кусочками теста, предварительно обжаренного в курином жиру.
От евреев распространилась в России рубленая селедка, но евреи обязательно добавляют туда еще яблоки, а иногда и кардамон. На традиционном столе всегда есть и рубленая печенка (лучше всего куриная), густо сдобренная зажаренным до хруста луком. Очень вкусны рубленые яйца с куриным или гусиным жиром и луком.
Гусиную шейку могут подавать в холодном, но - лучше - в горячем виде. Из длинной шеи изымают позвонки и мясо, мясо смешивают с обжаренной на гусином жиру мукой и луком и плотно набивают им «чулок» из неповрежденной гусиной кожи. Потом все это обжаривают до золотистой корочки.
Гарниром может служить тушеная в жиру морковь с черносливом - сладкий «цимес». Слово это стало нарицательным для всего вкусного и хорошего и проникло в русский сленг.
Из сладкого стоит отметить шарики из теста, жаренные в меду - «лэках»; большие пончики, зажаренные до хруста - «тэйгэлэх», а также печенье: «земелах» и «кихелах». Последние входят в России в набор восточных сладостей, и продавцы произносят их названия почему-то с сильным персидским прононсом.
Религиозные требования, запрещавшие готовку (как и всякую работу) в субботу, породили специфическое блюдо - «чолнт», которое готовится всю предсубботнюю ночь (на маленьком огне) из фасоли, картошки и жирного мяса. (Еще одно название «шолет», и в Центральной Европе настолько вошло в быт нееврейского населения, что в Венгрии, к примеру, христиане готовят его с копченой свининой.) Так, блюдо, сугубо еврейское по причинам и способу готовки, превратилось из-за упомянутого компонента в блюдо, немыслимое для употребления евреями.
На Песах (Пасху) евреи не едят квашеного хлеба, а употребляют мацу. Но маца сама служит исходным продуктом для целого ряда будничных и очень вкусных блюд. Маца ведь может храниться очень долгое время, не портясь и не плесневея, а потому пользоваться ею можно весь год - до следующей Пасхи.
Из дробленой мацы делают огромные клецки «кнейдлах»; сваренные в бульоне они становятся очень пышными. Из кусков наломанной мацы, размоченной в воде или молоке, жарят (как омлет) иногда с луком и яйцом - «маце брайе». Из крошек той же мацы жарят оладьи «маце латкес» и «хремзлах». Описание еврейской кухни будет неполным без «халы» - плетеного хлеба на субботы. Хала обычно посыпана маком или кунжутом, символизирующими манну небесную. Хала широко известна в России, но в период борьбы с космополитизмом и низкопоклонством перед Западом пришедшая с Востока (Ближнего) хала была переименована в «плетенку».
Еще есть непреложный набор блюд, подаваемый к праздникам: тут российские (и вообще ашкеназские) евреи не отличаются от всех евреев, даже самых восточных. На праздник Шавуот едят молочные блюда. В ознаменование дарования Торы на горе Синай пекут сладости в виде горы. Перед постом на траурный день девятого Ава едят печеное на углях яйцо. (Во время постов евреи не едят и не пьют вообще ничего, пока не появится на небе первая звезда.)
На Рош-хаШана - Новый год - пекут круглую халу, едят яблоки, макая их в мед, медовые коврижки и обязательно, - рыбу или баранину. Причем голову (рыбью на Западе, баранью в Израиле и вообще на Востоке) ест глава семьи. В веселый праздник Симхат-Тора (по-ашкеназски Симхес-Тэйрэ) обязателен круглый морковный пирог с медом. Он символизирует богатство дома, а также ценность Торы.
В Пурим пекут треугольные пирожки с маком и орехами. Они называются «хоменташ» (а на иврите «озней-хаман»), что значит «уши Амана»: так звали ненавистника евреев в глубокой древности, которого постигла кара, замышляемая им против евреев.
Кухня таких групп евреев, которые сейчас представлены в России - грузинских, бухарских - гораздо менее отличается от кухни окружающих народов, чем ашкеназская. Однако, все ритуальные правила, как правило, соблюдаются ими гораздо строже и неукоснительнее, чему у массы российских евреев - ашкеназов. А это зачастую приводит к тому, что те же самые блюда (плов бухарских евреев, голубцы у горских и т.д.) приобретают совершенно иные вкусовые качества, и рассматриваются всеми, как чисто еврейские. К примеру, «халта-палов» (дословно «плов в мешке»), который готовят бухарские евреи, очень высоко ценим таджиками, так как он очень сытный, но притом легкий. Но для таджиков этот плов - чисто еврейское блюдо. А вот другие евреи - не бухарские - о таком плове и не слышали.
В
последнее время увеличилось
число соблюдающих правила кашрута среди
сильно уменьшившейся группы российских
евреев. К этому теперь и возможностей
больше: можно купить кошерные продукты,
получить нужную консультацию. Открылись
и еврейские рестораны. Но тут нужно помнить,
что не каждый «кошерный ресторан» подает
еврейские блюда: они могут быть, так сказать,
интернациональны, но приготовлены с соблюдением
кашрута. Значит, вы не всегда найдете
там фаршированную рыбу, хремзлах и сладкий
цимес. Их вы всегда найдете в «еврейских
ресторанах». Зато там не всегда гарантирована
кошерность (ритуальная чистота). Это же,
кстати, относится к израильским продуктам,
которые сейчас не редки в наших магазинах.
Об этом всегда - с горечью - сообщают традиционные
еврейские издания. Их теперь тоже много.
3
Сефардская кухня
Как и многие термины, слово «сефарды» в современной еврейской этнологии претерпело изменения и сейчас означает не совсем то, чем было изначально. Обычно теперь сефардами называют представителей восточных еврейских этнических групп, где бы они ни сформировались: на Балканах, в Йемене, Марокко и чуть ли не в Дагестане - главное, чтобы не были ашкеназскими.
«Сефарадом» на иврите именуется Испания, а, следовательно, этнонимом «сфардим» (сефарды) в точном смысле слова могут называться только потомки испанских и португальских евреев, изгнанных в XVI веке с Пиренейского полуострова. Изгнанники нашли себе убежище в некоторых странах Европы (Нидерланды, Италия, немного - Франция), но - прежде всего - в обширной в те времена и могущественной Оттоманской империи - Турции.
А в эту империю входили многие страны Ближнего Востока и Европы - на Балканах, и еврейские общины Болгарии, Югославии, Греции долгое время состояли именно из сефардов, говорящих на «джудезмо» - архаическом испанском с примесью иврита, турецкого и местных языков. Ашкеназов они называли «тедескос» - «немцами».
В общинах сефардов сохранялся не только язык, но и обычаи, фольклор и принесённая с Пиренеев кухня - общая по законам кашрута - со всеми еврейскими кулинарными традициями, но очень своеобразная.
Сефардские евреи привнесли в израильскую кухню такие популярные блюда, как кускус и мафрум (картофель, фаршированный молотым мясом). К тому же в Израиле популярны и другие блюда сефардской кухни: шакшука (яйца с помидорами, луком и болгарским перцем), храйме (рыба под острым соусом), джахнун и малауах (блюда из муки, маргарина и сахара), кубэ и самбусак (тесто, фаршированное мясом или сыром). Сефардская кухня использует большой выбор специй и зелени.
Заключение
Территория Израиля – большая кулинарная площадка, на которой в один и тот же момент готовятся самые разнообразные блюда индийской, румынской, марокканской, польской, йеменской, венгерской и многих других кухонь. Такая эклектика израильской кухни имеет причиной прибытие на территорию государства выходцев из еврейских общин самых разных стран. И каждый привез с собой превосходные образцы национальных кухонь, благодаря чему израильская стала такой пестрой и, возможно, в чем-то необычной для тех, кто посещает Израиль впервые.
Культурно-национальные меньшинства государства еще больше обогатили разнообразие израильской кухни, смешали традиционное с новаторским, классическое с авангардным.
В
котелке израильской кухни
Перекусить в Израиле проще всего питой, которую чем только не начиняют: и хумусом, и овощами, и мясом. Питу пекут почти на каждом шагу, она есть во всех ресторанах и кафе, а кто-то даже шутит: «Если завтра в Израиле не испекут питу, Израиль останется голодным».
Характерной особенностью израильской кухни является следование религиозным правилам (кашрут). Иудаизм определяет виды продуктов, запрещенные к употреблению (некошерные), и разрешенные (кошерные). Запрет, к примеру, распространяется на свинину, зайчатину, так как эти животные обладают только одним свойством кошерности: они травоядные; но так как свиньи и зайцы непарнокопытные (второе свойство кошерности для мяса), то их Тора есть запрещает.
Кошерность рыбы определяется по наличию у нее чешуи и плавников. Таким образом, крабы, раки, кальмары, креветки некошерны, и в пищу не употребляются.
Согласно кашруту, молочные продукты нельзя есть вместе с мясными – должно пройти до 2 часов времени перед употреблением мяса.
Во время иудейского праздника Песах (Пасха) Тора запрещает есть любой хлеб (а точнее, продукты из зерновых, подвергнувшихся закваске). К употреблению в пищу разрешена только маца – лепешки из теста, которое не прошло ферментацию. Из таких лепешек готовят мацебрай.
Кто-то,
возможно, скажет, что у Израиля
нет как таковой национальной
кухни. Но ведь и существует современный
Израиль лишь шесть с небольшим десятков
лет. И даже за это короткое время в стране
благодаря жителям – репатриантам и выходцам
из самых разных стран мира – появился
особенный кулинарный колорит.
Список
использованных источников