Особенности бизнес-этикета в разных странах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2012 в 21:56, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы – рассмотрение особенностей бизнес-этикета в разных странах.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
дать общее понятие деловому этикету;
рассмотреть основные особенности делового этикета в разных странах.

Содержимое работы - 1 файл

Деловой этикет.docx

— 83.13 Кб (Скачать файл)

  Одиночество не угнетает финнов, наоборот, они отдают явное предпочтение уединенному досугу. Они увлекаются рыбной ловлей, бегом, лыжами. Излюбленной игрой, прославившей финский спорт, стал хоккей.

  Несмотря  на склонность к уединению, финны считаются хорошими, верными друзьями. Широко прославлено и финское гостеприимство. Своеобразие его заключается в том, что оно практически лишено внешних проявлений. Финн не будет ярко проявлять свои чувства, будет сдержан, но предоставит гостю все самое лучшее, что есть в его доме. Важно, чтобы гость внушил хозяину полное доверие.

  Финский стол достаточно разнообразен. Повседневный рацион достаточно прост и здоров. Основу его составляют рыбные блюда и молочные продукты, которые славятся своим качеством за пределами Финляндии. Праздничный стол обычно украшает свиной окорок или индейка, другие мясные деликатесы. В Финляндии любят выпить и уважают крепкие напитки. Но национальными напитками здесь считается пиво и кофе, который пьют без всякой меры.

  Важнейшим элементом повседневной культуры Финляндии, о котором нельзя не сказать, считается знаменитая финская баня - сауна. Сауна - это непременный атрибут гостеприимства, сауна - это место для оздоровления души и тела, < на - это место для решения спор деловых вопросов. Сауна занимает одно из центральных мест в жизни финнов. Она обязательно есть каждом хуторе, в каждом загородном доме. Баню топят очень жарко чтобы вода моментально испаряв и образовывался сухой пар. После бани нужно окунуться в озеро нырнуть прямо в снег. Это считается прекрасным способом закаливания и укрепления здоровья. Если получили приглашение в сауну, отказываться от него нельзя ни при каких обстоятельствах. Этим можно обидеть хозяина.

  Считается, что финнам сложно даются иностранные языки. Это объясняется, прежде всего, своеобразием финского языка. Он принадлежит к финно-угорской группе характеризуется преобладанием гласных звуков. Он не сложен в произношении и орфографии, но очень труден в грамматике. Финны дорожат своим языком как составной частью национальной культуры. Долгое время финский язык имел в стране второстепенное значение, считался языком простого населения. Аристократы и интеллигенция в устной и письменной речи использовали шведский язык. С середины X в. финский язык был признан равноправным и прошел большой путь развития, на нем написаны все крупные литературные произведения. По выразительности и яркости языковых средств он во многом превосходит шведский язык. Однако шведский язык до сих пор считается вторы государственным языком.

  «Финны немногословны. Они принадлежат, скорее, к реактивной, слушающей культуре. Они редко инициируют действия или дискуссии, предпочитая сначала выслушать выяснить позицию других, а затем обдумать ее и сформулировать cвою точку зрения. Финны прекрасные слушатели, они сосредоточены на речи говорящего, не отвлекаются и не позволяют себе прерывать его даже уточняющими вопросами. После остановки говорящего следует период молчания, которое демонстрирует уважение к высказанному необходимость его анализа и обдумывания. Финны считают, что к мнению противоположной стороны нельзя отнестись несерьезно. Хорошо сформулированная мысль заслуживает продолжительного молчаливого рассмотрения. Поэтому пауза в разговоре считается важной составной его частью.

При общении с представителями слушающих культур наиболее предпочтительной является такая схема беседы: монолог - пауза - размышление - монолог. Финны думают молча. Если представить соотношение речи и мышления в виде айсберга, то в финском айсберге область мышления будет почти полностью скрыта водой, что указывает на скрытый характер общения»7.

     В отличие от японцев, также относящихся к реактивной культуре и не высказывающих прямо свое мнение, финны выражают свою точку зрения четко, ясно и честно. В то же время до последней возможности они будут избегать конфронтации и искать подход, удовлетворяющий и другую сторону. Для достижения ясности финны постараются сформулировать свое высказывание в самой короткой форме, с самым меньшим количеством слов. Невежливым считается навязывание собственного мнения, агрессивная аргументация. При этом финны не отрицают, что многословие иностранцев может быть признаком ума и самонадеянности. Это может обострить финскую подозрительность.

     Финны, как и другие скандинавские народы, практически исключили явный язык телодвижений из приемов коммуникации. Они избегают жестикулирования, ярко выраженной мимики. В то же время это не значит, что язык телодвижений полностью отсутствует. В условиях, когда вербальное общение сведено до минимума, финны должны быть хорошими наблюдателями за движениями своих соотечественников. Но их система жестов настолько органична, что практически неуловима иностранцами. Демонстративный невербальный язык арабов, итальянцев, латиноамериканцев воспринимается финнами как вульгарный и может вызвать культурный шок.

     Также неприятие вызывают и прикосновения собеседников, которые для других народов могут служить демонстрацией дружелюбия.

     В Финляндии считается неприличным постоянно смотреть в глаза собеседнику. Зрительный контакт устанавливается в начале беседы. Тесный зрительный контакт в ходе всего разговора, принятый в Испании, Греции, арабских странах, будет воспринят финским собеседником как навязчивый и может создать для него определенный дискомфорт.

     Финский бизнес развивается во многих направлениях. Финляндия успешно сотрудничает со странами Западной и Восточной  Европы, Ближнего Востока, Америки. Финских бизнесменов отличает настойчивость, смелость, индивидуальность и оригинальность мышления. Особенно ярко это проявляется в последние годы в области промышленного дизайна, современной архитектуры, высокотехнологичных отраслях. Также Финляндия занимает одно из ведущих мест в мире в традиционных судостроительной и мебельной отраслях и сравнительно новых для нее - стекольной, текстильной, электронной.

     Финские бизнесмены легко адаптируются в разных условиях, готовы учиться и идут на компромиссы.

     Активная  деловая жизнь предполагает участие в переговорах. В этой области финские бизнесмены чувствуют себя не совсем уверенно по сравнению с более красноречивыми и мобильными партнерами. Поэтому многие из них специально обучаются риторике и проходят специальные тренинги. Большим успехом пользуются книги по искусству ведения светской беседы.

     Несмотря  на трудности, связанные с изучением  иностранных языков, финские менеджеры  стараются осваивать их. Здесь ценят хорошее образование и высокий профессионализм. При проведении переговоров с финской делегацией следует пользоваться проверенными фактами, убедительными, желательно лаконичными аргументами, технической документацией. Весьма привлекательными могут стать проекты, связанные с оригинальными изобретениями, внедрением новых технологий, продукции.

     Финские бизнесмены не будут вести продолжительной  вступительной беседы. После краткого представления они предпочитают сразу перейти к обсуждаемому вопросу. Но для установления благожелательной обстановки финским гостям можно сразу предложить чашечку кофе. При этом кофе должен быть высокого качества.

     Финны не придают серьезного значения социальному  статусу партнеров по бизнесу, они демократичны и открыты для всех конструктивных предложений. Они не очень уважают титулы, что не может не раздражать немцев и французов. Интересы дела стоят для финских бизнесменов на первом месте. Но при подготовке к заключению контракта и при работе с финскими партнерами нельзя забывать об их честности, пунктуальности и аккуратности. Со своей стороны, они постараются продемонстрировать солидность, весьма уважаемое в Финляндии качество,

     Менеджмент  в Финляндии более мобилен, чем  в Швеции. Руководители не боятся принимать единоличных решений. В то же время отношение к подчиненным в финских компаниях очень уважительное. Такой климат неформальной корпоративности способствует созданию благоприятного климата в коллективе. Бюрократия в Финляндии сведена до минимума. Финские менеджеры могут найти баланс между авторитарным и совещательным принципами руководства.

     В Финляндии достаточно спокойно относятся к подаркам, а дорогие подарки финнов настораживают. Однако поздравительные открытки к празднику, другие знаки внимания будут восприняты благосклонно.

И еще одно небольшое замечание. Американские исследователи считают, что никто из зарубежных партнеров не понимает так таинственной русской души, как понимают ее финны

2.6 Германия 

     Для делового этикета в Германии характерна пунктуальность.

     Как правило, о всех деловых встречах договариваются заблаговременно. Если по каким-либо причинам вы не сможете в условленное время прийти на встречу, обязательно заранее об этом предупредите и извинитесь. Форма деловой одежды, собственно как и остальные компоненты этого этикета, достаточно консервативны. К примеру, на деловых встречах для мужчин обязательны костюм и галстук.

     В стране принято пожимать при приветствии  и при прощании друг другу руки. Деловое общение подразумевает  под собой обращение по фамилии и на «вы»: «господин Шмидт», например. Позволить себе перейти на «ты» могут лишь очень близкие друзья, да и то с взаимного согласия. Немцы, прежде всего, уважают титулы и звания, используя их при представлении и обращении. Естественно, в молодежной среде все эти правила достаточно упрощены, поэтому нормой является обращение к знакомым на «ты».

     Жители  Германии склонны вступать в переговоры, в которых они достаточно очевидно видят реальную возможность нахождения решения или разрешения проблем. Как правило, немцы тщательнейшим  образом прорабатывают свои позиции, а на самих переговорах любят  подымать и обсуждать вопросы  в строгой последовательности один за другим.

     При заключении сделки, скорее всего, немцы  будут настаивать на жестких условиях к выполнению принятых обязательств, а также гарантированной выплате  высоких штрафов при их невыполнении. Они могут потребовать на поставляемый в страну товар внушительный гарантийный  срок, и, вдобавок, залог на покрытие издержек при непредумышленной к  ним поставке недоброкачественного товара. Тем не менее, сами немцы  выполняют обязательства, взятые на себя, крайне скрупулезно, поэтому если договор был все же заключен, стоит  ожидать, что со стороны Германии он будет выполняться самым тщательным образом.

     В стране не имеют широкого распространения деловые подарки. Иногда возможны сувениры, которые будут связаны именно с вашей фирмой. Вне деловой сферы презенты достаточно популярны, в особенности сувениры из России. При расчете в ресторане к вашему счету автоматически прибавляются 15%. Однако следует знать и помнить, что если вы решили заплатить наличными, забирать нужно лишь банкноты, а монеты оставлять официанту.

     Приглашение домой в гости является знаком глубокого особого уважения. Хорошо, если мужчина преподнесет хозяйке  букет цветов, которые, к слову  сказать, необходимо разворачивать  сразу же в прихожей и лишь потом  вручать. Также, приходя в гости, принято дарить детям небольшие  подарки.

2.7 Китай

     При встрече обмениваются рукопожатиями. Китайцы могут поклониться или кивнуть головой вместо рукопожатия, хотя рукопожатие сейчас распространено практически повсеместно среди китайцев. Китайцы, в отличие от японцев, кланяются от плеч, а не от пояса.

     У китайцев человека представляют очень  формально, в довольно строгой и  официально выдержанной форме. При  представлении китайцы могут  не улыбаться, даже если имеет место  шутка или легкий юмор, так как  они научены не проявлять своих эмоций в открытой форме в незнакомой обстановке. Если вас представляют группе китайцев - они могут приветствовать вас аплодисментами. Следует поаплодировать в ответ.

     Общераспространенное  приветствие : "ни хао ма?", что означает "хорошо ли вам". Следует ответить "Хао! Сесе!» - "Хорошо! Спасибо!" Иногда китайцы могут приветствовать вопросом "Ни чифань ла ма?" - "Кушали ли вы?" Ответ: "Чи ла! Сесе!" - "Кушал! Спасибо!" (даже если вы и голодны)

     Старшим по возрасту отдается инициатива в  приветствии Приветствуйте более старшего из начальников, близких по рангу, если китайцы не выделили специально наиболее высшего из них. При представлении группой китайцы обычно выстраиваются в линию по рангу и по возрасту - с самым главным и/или самым старшим во главе линии.

     Официально  считается, что нельзя перемешиваться с иностранцами (сидеть на переговорах  среди иностранных гостей, стоять в группе в окружении с иностранцами). Иностранцы подспудно воспринимаются китайцами как незваные гости или чужаки.

     На  практике китайцы в большинстве  своем обычно приветливы и доброжелательны  по отношению к иностранцам.

Информация о работе Особенности бизнес-этикета в разных странах