Говорение
– это отправление речевых
акустических сигналов, несущих
информацию.
Слушание
(или аудирование) – восприятие речевых
акустических сигналов и их понимание.
Письмо
– зашифровка речевых сигналов
с помощью графических символов.
Чтение
– расшифровка графических знаков
и понимание их значений.
Механизмы
кодирования информации действуют
при говорении и письме, механизмы
декодирования – при слушании
и чтении. При говорении и слушании
человек оперирует акустическими
сигналами, при письме и чтении
– графическими знаками.
Указанные
четыре вида речевой деятельности
составляют основу процесса речевой
коммуникации. От того, насколько
у человека сформированы навыки
этих видов речевой деятельности,
зависит эффективность речевого
общения. Кроме того, степень сформированности
навыков речевой деятельности служит
критерием оценки уровня владения языком
(не только иностранным, но прежде всего
родным) и показателем общей культуры
человека.
Модель речевой
коммуникации
В каких
бы условиях ни осуществлялась
речевая коммуникация, с помощью
каких бы средств ни передавалась
информация, сколько бы человек
ни принимали участие в общении,
в основе лежит единая схема,
или модель. Компонентами этой
модели являются:
1) отправитель
информации (или адресант) – говорящий
или пишущий человек;
2) получатель
информации (или адресат) – читающий
или слушающий человек;
3) сообщение
(текст в устной или письменной
форме) – неотъемлемая часть
модели, поскольку без обмена
информацией не может быть
речевой коммуникации.
Отдельное
речевое действие (фрагмент коммуникации)
называется коммуникативным актом
(например, в диалоге – реплика
одного из собеседников).
Простейшая
схема отдельного коммуникативного
акта в процессе речевой коммуникации
выглядит следующим образом:
В рамках
коммуникативного акта отправитель
информации (например, говорящий), имея
мотив высказывания, строит его
во внутренней речи, а при переводе
во внешнюю речь кодирует в
звуки. Получатель, воспринимая поступающий
сигнал, декодирует его и распознает
смысл высказывания. У него также
возникает мотив высказывания, происходит
обмен репликами, т. е. осуществляется
обратная связь. Другими словами,
отправитель и получатель меняются
местами, но схема коммуникативного
акта остается при этом прежней.
Таким
образом, речевая коммуникация
– это общение людей, понимаемое
в широком смысле слова не
только как разговор или беседа,
а как любое взаимодействие
с целью обмена информацией
(чтение, письмо и т. д.).
Общение
осуществляется в процессе речевой
деятельности человека с помощью
вербальных (словесных) и невербальных
средств. Вербальная речевая деятельность
включает четыре аспекта: говорение,
слушание, чтение, письмо.
Основная
цель речевого общения – обмен
информацией. В соответствии с
этим задачи, которые решает человек
в процессе общения, можно свести
к следующим основным:
• эффективное
получение информации;
• эффективная
передача информации;
• достижение
поставленной цели путем убеждения
собеседника и побуждения его
к действию;
• получение
дополнительной информации о
собеседнике;
• позитивная
самопрезентация.
Эффективное
получение информации относится
как к устной, так и к письменной
речи и зависит от уровня
владения навыками чтения и
слушания. Эффективная передача
информации (в письменной и устной формах)
предполагает владение навыками письма
и говорения. Достижение поставленной
цели путем убеждения собеседника предполагает
знание основных риторических приемов
(как в устной, так и в письменной речи),
а также владение речевыми тактиками убеждения
и побуждения. Получение дополнительной
информации о собеседнике возможно на
основе знания основных закономерностей
функционирования языка в обществе (чтобы
определить уровень социально-культурного
развития человека, его социальную принадлежность),
умения различать оттенки интонации и
голоса собеседника (чтобы оценить его
эмоциональное состояние), умения интерпретировать
содержание его высказываний и понять
возможный подтекст. Позитивная самопрезентация
означает способность произвести хорошее
впечатление на собеседника (или на читателя)
и предполагает владение основами культуры
речи, что включает в себя и знание норм
языка, и умение «исполнить» свою речь
в приятной для собеседника манере, продемонстрировав
свои положительные качества.
В соответствии
с этими задачами и построен
курс «Основы речевой коммуникации».
Две следующие главы первого
раздела знакомят с формами
функционирования языка в обществе,
с понятием речевой нормы и
основными принципами культуры
речи. Последующие разделы – практическая
часть курса – посвящены совершенствованию
навыков основных видов речевой
деятельности, вопросам этики и
психологии общения, обучению
деловому общению с помощью
деловых игр.
Вопросы и задания
1. Можно
ли назвать речевым общение
между глухонемыми людьми?
2. Вспомните
рассказ А. Конан-Дойля «Пляшущие
человечки». С помощью каких средств –
вербальных или невербальных – осуществлялась
коммуникация в этом случае?
3. Известно,
что попугаи могут произносить
человеческие слова. Является
ли разговор с говорящим попугаем
коммуникацией?
4. Словосочетание
«уважаемые товарищи» употребляется,
как правило, в фатической функции,
т. е. для установления контакта с окружающими.
Приведите другие примеры.
5. Прочитайте
предложение: «Человек состоит
из трех слогов». Скажите, в
какой функции употребляется
слово «человек» в данном предложении?
6. Какое
значение имеет слово «речь»
в предложении: «Его речь была
нелогичной»? Конкретизируйте это
предложение, выразив разные значения
термина «речь»: а) речевая деятельность,
б) продукт деятельности.
7. Исследователи
установили, что человек, хорошо
владеющий одним иностранным
языком, гораздо легче осваивает
второй, чем человек, не знающий
никакого иностранного языка.
Как вы думаете, чем можно
объяснить этот факт?
Глава 1.2. Разновидности
национального языка и функциональные
стили речи
Язык и общество
Язык как
основное средство человеческого
общения существует только в
обществе людей. Связь языка
и общества двусторонняя: нет
языка вне общества и нет
общества без языка. В период
возникновения и развития человеческого
общества язык способствовал
осуществлению совместной деятельности
людей, их сплочению, передаче
опыта от одного поколения
другому.
Таким
образом, язык – это прежде
всего социальное явление, поэтому
он не может не испытывать
влияния социальных факторов. Все
изменения общественной структуры
в конечном счете отражаются в языке. Любое
общество неоднородно по своему составу:
люди различаются по своему социальному
положению, по уровню образования, по месту
жительства, по возрасту, полу и т. д. Все,
конечно, замечают различия, существующие
в речи городских и сельских жителей, людей
с высшим образованием и малограмотных
людей и т. д. Но этим социальная дифференциация
языка не ограничивается. Все знают, что
в речи людей, имеющих одну профессию,
встречаются слова, непонятные «непосвященным»,
– это профессиональный жаргон. А в некоторых
случаях различия в языке людей зависят
еще и от их пола.
Например,
в языке индейцев яна (Северная
Калифорния) мужчины называют какой-либо
предмет одним словом, а женщины – другим.
В Японии речь девушек гораздо более богата
и разнообразна, чем речь юношей, потому
что это является необходимым требованием
к образованию девушки при подготовке
ее к семейной жизни.
Наука,
изучающая социальное расслоение
языка, называется социолингвистикой.
В рамках этой науки исследуются
языковая вариативность, ее причины
и роль в процессе развития
языка. Социолингвисты установили,
что социальный статус человека во многом
зависит от того, насколько в его речи
соблюдаются нормы, свойственные людям
соответствующего круга.
Установлено,
например, что в Англии женщины
в большей степени, чем мужчины,
обращают внимание на социальную
значимость языковых характеристик.
Это объясняется тем, что социальная
позиция женщин в обществе
менее стабильна, они должны
заботиться о поддержании своего
статуса. Статус мужчин определяется
преимущественно тем, что они
делают, а статус женщины –
тем, какое они производят впечатление.
Вывод
ясен: чтобы производить хорошее
впечатление, добиться успеха
в делах, необходимо знать особенности
функционирования языка в обществе,
а также нормы, свойственные
каждой разновидности языка. Данная
глава познакомит читателя с
основными разновидностями языка
и функциональными стилями речи.
Общенародный язык
и его разновидности
Язык данного
народа, взятый в совокупности
присущих ему черт, отличающих
его от других языков, называется
общенародным, или национальным, языком.
Говоря о национальном языке,
мы имеем в виду русский,
английский, немецкий, французский
и др.
Любой
национальный язык не является
единым по своему составу, так
как им пользуются люди, различающиеся
по своему социальному положению,
роду занятий, уровню культуры
и т. д., и, кроме того, пользуются
в разных ситуациях (деловая
беседа, лекция и т. д.). Эти различия
находят отражение в разновидностях
общенародного языка. В каждом
национальном языке выделяются
следующие основные разновидности:
литературный язык, территориальные
диалекты, просторечие, жаргоны.
1. Литературный язык
Литературный
язык – это основное средство
коммуникации между людьми одной
национальности. Он характеризуется
двумя главными свойствами: обработанностью
и нормированностью.
Обработанность
литературного языка возникает
в результате целенаправленного
отбора всего лучшего, что есть
в языке. Этот отбор осуществляется
в процессе использования языка,
в результате специальных исследований
учеными-филологами, писателями, общественными
деятелями.
Нормированность
выражается в том, что употребление языковых
средств регулируется единой общеобязательной
нормой. Норма как совокупность правил
словоупотребления необходима для сохранения
целостности и общепонятности национального
языка, для передачи информации от одного
поколения к другому (подробнее см. главу
1.3). Если бы не было единой языковой нормы,
то в языке могли бы произойти такие изменения
(например, в лексике), что люди, живущие
в разных концах России, перестали бы понимать
друг друга.
Основные
требования, которым должен соответствовать
литературный язык, – это его
единство и общепонятность. Другие
разновидности общенародного языка
не отвечают указанным требованиям.
Современный
русский литературный язык многофункционален,
т. е. используется в различный
сферах деятельности человека. В связи
с этим средства литературного языка (лексика,
грамматические конструкции и т. д.) функционально
разграничены: одни употребляются в одних
сферах, другие – в других. Использование
тех или иных языковых средств зависит
от типа коммуникации. Поэтому литературный
язык делится на две функциональные разновидности:
разговорную и книжную. В соответствии
с этим выделяются разговорная речь и
книжный язык.
Разговорная
речь. Разговорная разновидность
литературного языка, или разговорная
речь, используется, как правило,
в ситуациях непринужденного
общения. Основные черты, свойственные
разговорной речи:
• устная
форма выражения;
• реализация
преимущественно в виде диалога;
• неподготовленность,
незапланированность, самопроизвольность;
• непосредственность
контакта между коммуникантами.
Норма в разговорной речи представляет
собой результат речевой традиции, определяемой
уместностью употребления выражения в
той или иной ситуации.
В зависимости
от того, насколько четко, тщательно
произносятся слова, в устной
разговорной речи различают три
стиля произношения: полный, нейтральный,
разговорный.
Полный
стиль характеризуется отчетливой
артикуляцией, тщательным произнесением
всех звуков, неторопливым темпом.
Образцы этого стиля можно
услышать, главным образом, в публичных
выступлениях опытных ораторов,
в речи профессиональных дикторов
радио и телевидения.