Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Мая 2013 в 18:37, реферат
Речь связана с мышлением и сознанием, носит национальный характер, помогает установить контакт между людьми, но только правильная, красивая речь, вобравшая в себя нормы речевого этикета. Если человек обладает речевым этикетом, то с ним и приятно общаться другим, к нему тянутся люди, он легко заводит знакомство и поддерживает их теплыми беседами.
Безусловно, огромное значение речевой этикет играет в жизни и работе учителя. Так как учитель является объектом подражания детей, особенно в начальной школе, он должен сам обладать этикетом для того, чтобы обучать детей правильному поведению и быть для них образцом.
Ваше лицо мне кажется знакомым
Мне кажется, мы уже встречались где-то
Конечно, нельзя просто механически заучить эти выражения. Очень важно учитывать, насколько та или иная формула речевого этикета уместна в конкретной ситуации, соответствует ли она социальному статусу говорящего, его индивидуальным особенностям, приемлема ли для собеседника.
Использование этикетных
речевых оборотов помогает собеседникам
установить контакт, наладить взаимопонимание,
создать благоприятную
Именно об этом рассуждает один из героев романа А. Крона «Бессонница». Обратите внимание, какое большое значение придает он использованию речевого этикета:
Казалось бы, нет никакой практической необходимости в том, чтобы знакомые, а тем более незнакомые люди при встрече желали друг другу здоровья, никакого реального влияния на соматическое состояние организма такое пожелание иметь не может. Однако наше сознание четко регистрирует данные зрения (поклон или небрежный кивок), слуха (о, тысячи оттенков!) и даже осязания – древнейший обряд рукопожатия приобрел в наше время новый, не менее важный смысл, и когда с вами перестали здороваться люди, которых вы раньше едва удостаивали кивком, это было для вас настоящим потрясением. Вы неистовствовали. Люди небезразличны к тому, кто, как и в какой последовательности их приветствуют, обращаются к ним с просьбой или приказывают, благодарят за услугу или воспринимают ее как должное, просят прощения даже за невольный ущерб или довольствуются своей безнаказанностью. «Здравствуйте», «пожалуйста», «спасибо» и «извините» - внедрение в обиход этих четырех слов я считаю важнее собирания макулатуры, и. было бы совсем неплохо, если б коллективными усилиями физиологов и гуманитариев было создано нечто вроде кодекса бытовой социальной гигиены.
Речевой этикет в определенной мере отражает нравственное состояние общества, его моральные устои.
Известно, что в некоторых странах были изданы законы, предписывающие, как надо обращаться к представителям различных слоев общества. Такие законы, изданные великим преобразователем Петром I, неукоснительно действовали и в нашей стране вплоть до 1917 года.
В настоящее время ведется работа по подготовке Словаря русского речевого этикета, основу которого должны составить слова и устойчивые выражения доброжелательного обхождения из произведений русской художественной литературы XIX-XX веков. Такой словарь, бесспорно, будет способствовать повышению культуры речевого этикета.
Следует учесть, что речевой
этикет – имеет национальную специфику.
Каждый народ создал свою систему
правил речевого поведения. Например,
В. Овчинников в книге «Ветка сакуры»
так описывает своеобразие
"В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками.
Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо "нет, спасибо" употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»...
Если токийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоватъся с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «нет».
К примеру, вы звоните японцу и говорите, что хотели бы встретиться с ним в шесть вечера в пресс-клубе. Если он в ответ начинает переспрашивать: «Ах, в шесть? Ах, в пресс-клубе?» и произносить какие-то ничего не значащие звуки, вы должны тут же сказать: «Впрочем, если вам это неудобно, можно побеседовать в другое время и в другом месте».
И вот тут собеседник вместо «нет» с превеликой радостью скажет «да» и ухватится за первое же предложение, которое ему подходит.
Знание особенностей национального этикета, его речевых формул, понимание специфики делового общения той или иной страны, народа помогают при ведении переговоров, установлении контактов с зарубежными партнерами.
Регламентированность делового общения означает и ограниченность его определенными временными рамками. Не случайно в народе говорят: «Время – деньги». Деловые люди знают цену времени, стараются использовать его рационально и обычно расписывают свой рабочий день по часам и минутам. Поэтому, как правило, деловые встречи имеют строгий регламент. А чтобы отведенное время было использовано эффективно, важно четко определить круг обсуждаемых проблем и тщательно подготовиться к встрече.
Дейл Карнеги в книге «Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей» приводит слова одного из руководителей школы бизнеса:
Я предпочту лучше два часа ходить по тротуару перед конторой делового партнера, с которым у меня должна состояться встреча, чем войду в его контору, не имея абсолютно ясного представления о том, что. собираюсь сказать ему я и что он, исходя из моего знания его интересов и побуждений, может ответить.
3. Требования к речи учителя
Остановимся подробно на интерпретации основных качеств речи учителя.
Правильность и чистота. Правильность – это соответствие речи нормам литературного языка. Среди отступлений особенно часты:
а) нарушение управления, например: «указал о необходимости» (вместо: на необходимость): «это касается к учебнику» (вместо: учебника) и др.;
б) произносительные ошибки, например: «красивее» (вместо: красивее), «повторим» (вместо повторим) и др.;
в) наличие неоправданного повторения «лишних» слов типа «так сказать», «ну», «мне», «значит» и др.
Точность речи учителя – это прежде всего терминологическая точность. Так, некорректно говорить «измените слово по смыслу» (слово может склоняться, спрягаться, при этом по своему лексическому значению слово не изменяется).
Уместность речи учителя выражается в его точном выборе тона и стиля общения, различных способов привлечения внимания учащихся, в четкой постановке вопросов и т. п.
Коммуникативно-целесообразная речь учителя не допускает грубости и бестактности, например таких замечаний: «Сиди и молчи!», «Ну, что сидишь, я же вошла в класс» и др.
Учитель не может позволить себе говорить многословно (учебное время ограниченно) и в то же время скороговоркой. Для речи учителя характерен полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно, отчетливо. Именно поэтому считается нарушением неполный стиль произношения («мо-эт быть» вместо может быть).
Требование коммуникативно-
Речевая этика предполагает употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы (заслуженных), воспроизведение (акцептование мыслей учащихся, в том числе цитирование) слов ученика, собственных объяснений (с их уточнением и дополнением) темы и целей урока.
Чтобы предупредить неуважительное отношение к учащимся, действует система запретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в классе благоприятный психологический климат.
Объясните смысл каждой группы запретов. Составьте и запишите памятку из 3-5 пунктов. Подготовьте сообщение на тему «Культура речевого поведения учителя».
Запреты на: | |||
тон |
слова и выражения |
жесты, мимику |
голос |
обидный презрительный пренебрежительный крикливый злой сюсюкающий |
грубые оскорбляющие насмешливые |
устрашающие обидные некрасивые |
бубнящий неразборчивый заикающийся сиплый |
Понаблюдайте за учителем во время его рабочего дня. Вот он входит в дверь школы и сталкивается с преподавателем химии. Они – коллеги. Входит в класс, где пока еще только дежурный. «Как дела, Игорь? Дома все в порядке? (Учитель знает, что у мальчика болела сестра.) Ты помирился с Димой? (Мальчик кивает.) Молодец, я рада за тебя!» - выступает в роли старшего друга. Но вот начинается урок, и перед классом строгий, но доброжелательный учитель. Он приветствует детей, ведет опрос, комментирует ответы учащихся, объясняет новый материал, организует и координирует работу детей по заранее составленному плану урока.
В каждой своей роли учитель ведет себя по-разному и по-разному строит речь. Но все равно есть в его поведении какие-то общие черты.
4. Несколько правил речевого общения
Если вы слышите обращенное к вам непочтительное замечание, неприличный намек, фразу с блатными словечками, самое простое, что вы можете сделать, - это ответить демонстративным молчанием, выражая мимикой свое отношение. Если и после этого к вам продолжают приставать с «некультурной речью», можно сказать: Простите, я не желаю с вами разговаривать. Вряд ли следует отвечать грубостью на грубость. Если же молчанием отделаться нельзя (собеседник и присутствующие не понимают его значения), можно воспользоваться давно оправдавшими себя фразами-клише: Вы взяли со мной не тот тон; Я не думаю, что вы имеете право со мной так разговаривать!; Не считаю возможным отвечать на ваши намеки {вашу грубость).
Время от времени мы сталкиваемся с речью, пересыпаемой нецензурной лексикой. К сожалению, ее используют не только люди, относящиеся к уголовному миру, но и достаточно образованные и солидные люди.
В правила речевого этикета входит запрет на употребление в порядочном обществе обсценной лексики и других грубых слов, жаргонизмов и т. д. Включая их в беседу с интеллигентным, воспитанным человеком (знакомым или незнакомым), вы как бы даете ему понять, что он тоже причастен к дурному обществу и понимает его словечки {Я что-то никак не врублюсь; Втюрился в свою соседку; Запел своим козлетоном и т. п.). Вашему собеседнику, скорее всего, будет неприятно, что вы о нем так думаете. Лучше вообще не употреблять подобные единицы речи, но если вам очень хочется «заострить» свой стиль их редким, одиночным употреблением, то сделайте это с какой-то оговоркой: Ему на этой работе, как выражаются простые люди, лафа; Его, если употреблять блатное выражение, просто подставили! и т. п.
Немного о комплиментах. На комплименты или лестные слова надо отвечать соответственно, а если умеете, то нешаблонно. Так, на восторженное высказывание о качествах вашего ума, вашей души можно ответить словами персонажа из французского фильма: Спасибо. Комплимент хоть и незаслуженный, но приятный. Можно проще: Боюсь, что Вам это только показалось; Уж не знаю, правда ли это; Хотелось бы, чтобы это было правдой!; Это, конечно, преувеличение!; Мне трудно в это поверить. Любой ответ на похвалу должен быть деликатным.
Приглашать в гости или на какое-то мероприятие должен хозяин (устроитель) или его супруга. Нетактично прибегать к помощи третьего лица. Лучше это сделать при личной встрече (или по телефону), подобрав сердечные слова и выражения.
На приглашение следует отвечать определенно (придете или нет), не используя уклончивые ответы {если..., постараюсь прийти..., не знаю, мне сейчас трудно сказать). Приглашающий должен точно знать, придете вы или нет. Неприлично расспрашивать: А кто еще будет!, просить (предлагать) перенести мероприятие на другой день, «отвечать» на приглашение долгой паузой, как будто вы взвешиваете: стоит, или не стоит его принимать. Если вы вынуждены отказать, приведите достаточно убедительную причину. Если затрудняетесь дать немедленный ответ, то скажите, что дадите его в ближайшее время. Отказываясь, поблагодарите за приглашение, добавив к сожалению или эквивалентное очень хотелось бы, очень был бы рад, но...
Находясь за столом, не
говорите ничего, что может испортить
аппетит другим. В частности, не упоминайте
о нарушении гигиены при
...Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вот тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его да и подает на стол вместо зайца... – Фу! какую ты неприятность говоришь, - сказала супруга Собакевича... – Все, что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его! – Ты за столом всегда эдакое расскажешь! – возразила опять супруга Собакевича. (Гоголь).
Важный вопрос речевого
этикета – обращение к
Наиболее нейтрально и в то же время уважительно называть человека по имени-отчеству, когда мы обращаемся к нему или когда говорим о нем в его отсутствие. Это подходит для большинства случаев при общении культурных людей.
Не следует, однако, слишком часто, чуть ли не в каждой фразе употреблять имя и отчество в частном разговоре:
Вы во Франции были, Алексей Владимирович?.. Как вам там понравилось, Алексей Владимирович? А в следующий раз вы туда поедете, Алексей Владимирович?
Такое построение речи может
вызвать у собеседника
Если вы обращаетесь к кому-то по имени-отчеству, то и за глаза его нужно называть так же: Алексей Владимирович на днях вернулся из Франции и т.п. Если ваш собеседник заметит, что в присутствии какого-либо лица вы называете его по имени-отчеству, а в его отсутствие – по фамилии (Спиридонов вчера вернулся из Франции) или просто по имени, то такое различие будет для него означать, что ваша уважительность простирается не слишком далеко, а может быть, она вообще неискренняя, чисто формальная.