Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2012 в 09:41, дипломная работа
Цель работы: исследование способов выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша».
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Рассмотреть историю вопроса, связанную с проблемой филологического анализа текста и проблемой образа автора
Раскрыть особенности отражения образа автора в рамках композиционной организации текста.
Проанализировать основные приемы субъективации авторского повествования в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»
Введение……………………………………………………………….стр.4
Глава I: Проблемы изучения образа автора в современной лингвистике……………………………………………………………стр.6
§1 Филологический анализ как один из способов анализа текста…………………………………………………………….стр.6
§1.1 Предмет и задачи филологического анализа текста……стр.6
§1.2 Методы филологического анализа текста………………стр.8
§1.3 Понятие текста…………………………………………..стр.10
§2 Проблемы изучения образа автора в современной лингвистике……………………………………………………стр.13
§2.1 Текст как единство неязыкового содержания и его языкового выражения…………………………………………………….стр.13
§2.2 Тема и содержание текста………………………………..стр.14
§3 Проблема изучения образа автора……………………….стр.14
§3.1 Образ автора и «авторское я». Роль композиции в организации текста……………………………………………стр.15
§3.2 Виды авторского повествования……………………….стр.18
§3.3 Приемы субъективации авторского повествования…..стр.20
§3.4. Присоединительные конструкции……………………..стр.22
Глава II: Особенности отражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»………………………………………………..стр.26
§1Особенности композиционной организации текста……стр.26
§1.1 Изобразительные приемы……………………………….стр.26
§2 Речевые приемы субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.30
§2.1 Лексика, как средство субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.30
§2.2 Перемещение точки зрения с помощью речевых приемов…………………………………………………………стр.35
§3 Конструктивные приемы субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.55
§3.1 Использование приема монтажа в композиционной организации текста……………………………………………стр.55
Заключение……………………………………………………………стр.61
Библиография…………………………
«Утоп наш Жеребец проклятущий на мельнице, не по своей воле! Туточки верховой погнал на деревню, кричал» - перемещение точки зрения рассказчиков на позицию Любки Кривой, которая сообщила Илье о гибели барина. Туточки – просторечный инвариант слова тут. Жеребец проклятущий – это не просто характеристика отношения крепостных к барину, но и отражение разговорного варианта речи.
При
описании работы Ильи
Сцена ярмарки дается глазами
Ильи, возникает его точка зрения,
его видение всего
Когда
мать казначея приезжает к
барину с просьбой отпустить
маляра Терешку на работы в
монастырь, возникает точка
В
сцене разговора барина с
Прежде, чем отпустить Илью на
работы в монастырь, барин
Автор предполагает другое
В храме Илья познакомился
с Арефием, работником артели,
который разглядел в Илье
После того, как Илья подарил
Арефию его портрет: «Растрогал
Дается сравнение образа жизни двух баринов: отца и сына «Старый медведем жил, а молодой погнал пиры за пирами» - наблюдается употребление словосочетания погнал пиры за пирами на месте устраивал пиры за пирами. В данном случае можно говорить о том, что это не собственно авторская позиция, а речь идет о точке зрения крепостных.
В следующей сцене, при
2.2 Перемещение точки зрения с помощью речевых приемов
Авторская
позиция передается за счет
широкого использования
«Много знал Арефий ласково-радостных сказочек про святых, чего не было ни в одной книге» - присоединительная конструкция указывает на позицию автора, поскольку только он знает, что такого нет ни в одной книге, а не Арефий, не Илья. При описании сцены прощания Ильи с Арефием после окончания работ в монастыре: «И никогда больше не встретились», т.к. только автор на тот момент знал, что эти герой никогда больше не встретятся.
Когда барин привез в дом
цыганку-Зойку, сообщается
При описании раскинутой коляски, когда барин собирается отправить Илью на учение заграницу, автор через описание свойств коляски пытается объяснить мотивировку его названия, которое связано с представлениями дворовых: «Налаживали кузнецы и каретники дорожную раскидную коляску: и спать, и принимать пищу, и всячески прохлаждаться можно было в той раскидной коляске: потому и называлась она – ладно’». После того, как уехал Илья на учение, мы наблюдаем оценку автора: «4 года прошло, и были эти 4 года как сон светлый: затерлась в нем далекая Ляпуновка». Только автор знает, что в многообразии новых впечатлений и эмоций Ильи, Ляпуновка терялась, и воспоминания о ней становились зыбкими.
Терминелли-мастер уговаривает
Илья решил возвратиться на родину, для служения народу. Описывается дорога Ильи в Россию. «В торговом городе, который называется Генуя, сел Илья на большой корабль в парусах, - было у него имя – «Летиция»; значило это имя – радость. И в этом имени добрый знак уразумел Илья» - в данном примере представлен собственно авторский текст, мы наблюдаем переход от позиции рассказчиков, на позицию автора. Поскольку внутреннее состояние героя рассказчикам не может быть известно. «У берегов греческих поднялась черная буря, и стало швырять корабль, но не испугался Илья: как равный, стал помогать корабельщикам » - в тот момент только автор мог наблюдать за происходящим со стороны и давать оценку действиям Ильи.
«А в Ляпуново за это время многое изменилось» - Илья еще не приехал, и не может знать, что изменилось в Ляпуновке и насколько. Возвратившись домой, Илья оказался без дела. И целыми днями сидел без дела, что вызывало недовольство со стороны дворовых. Илья их убеждал в том, что он приехал, чтоб им послужить. «Не верили ему люди» - только автор знает о том, какие чувства вызывали в людях, слова Ильи о том, что он приехал послужить им.
При встрече Ильи с Анастасией мы видим оценку автора: «Смело, как никогда раньше, посмотрел на нее» - потому что только автору известно, что так Илья посмотрел впервые.
На Рождество Богородицы пошел Илья в монастырь. «Пошел барином: надел серые брюки в клетку, жилет из голубого манчестера и сюртук табачного цвета, с бархатными бочками». Сравнение с барином и выдает авторскую позицию, поскольку только автор видит Илью со стороны и может сравнить его облик с внешним видом барина. Но, тут же можно говорить и о совмещении с позицией Ильи, поскольку он сознательно хотел выглядеть нарядней, чем всегда, и произвести впечатление на барыню.
На ярмарке, когда Илья видит молодую барыню в проезжающей мимо карете, мы отмечаем переход на позицию автора: «Одна сидела в коляске его молодая госпожа; везла цветы для иконы». Именно при сообщении о назначении цветов и возникает авторская оценка, поскольку только ему и барыне это известно. Но, и тут мы отмечаем совмещение с восприятием Ильи, т.к. именно Илья воспринимает Анастасию, как «его молодую госпожу». Илья, так же как и автор видит, что в карете Анастасия едет одна.
При описании портрета
После того, как Илья отдал портрет молодой барыне, звучит авторская оценка: «Был этот день последним счастливым днем его жизни – самым ярким», только он знает, что после этого дня не будет у Ильи счастья. «Стал Илья доживать свои дни: немного осталось» - только автор знает о том, сколько дней осталось Илье.
Скончалась барыня, при погребении Илья «дал, как и все, последнее целование» - сравнение поведения Ильи с поведением всех остальных говорит о позиции автора, поскольку взгляд со стороны помог оценить поведение Ильи.
Перемещение
на позицию Ильи происходит
при употреблении сравнений с
явлениями духовной жизни,
При описании внешности Арефия, происходит перемещение точки зрения автора на позицию Ильи: «Уже старый-старый был он, с глазками-лучиками, и, смотря на него, думал Илья, что такие были старенькие угодники – Сергий и Савва, особо почитаемые Арефием». То, как представляет себе Илья угодников, и говорит нам о том, что это его позиция. Поскольку автор точно знает, как выглядят угодники. «Так хорошо было, что переполнилось сердце, и заплакал Илья». Оценочная часть предложения передает эмоциональное состояние Ильи. «Встал на колени в траве и помолился по-утреннему, как знал: учила его скотница Агафья» - указывает на объединение позиций автора и Ильи, поскольку оба знают, что по-другому Илья не умел молиться. «Один миг было ему видение, но узрел он будто глядевшие на него глаза» - употребление слова «будто» свидетельствует о позиции Ильи, поскольку автор знает наверняка и без сомнений.
«С этого утра положил Илья на сердце своем – служить Богу» - это решение Ильи, мы можем утверждать, что в данном контексте представлена его позиция. Но тут же дается авторская оценка: «Только не разумел - как». При разговоре Ильи с Арефием о мучениках, можем наблюдать переход на позицию Ильи: «А почему мученики были греки, а то рымляне,…а наших нету?» фонетический вариант «рымляне» вместо «римляне» и помогает нам понять, что это не собственно авторский текст.
В следующей сцене, которая изображает работу Ильи над портретом Арефия, мы наблюдаем соединение двух точек зрения в одну. Объединяются позиции автора и Ильи: «Тогда, весь сладко дрожа, помолился Илья на бога Саваора в облаках и евангелисту Луке, самому искусному ликописному мастеру – помнил наказ Арефия, отпилил сосновую дощечку, загрунтовал, и утвердилась рука его». Вводное предложение «помнил наказ Арефия» и передает эту двойную позицию, но уже в конце предложения «и утвердилась рука» звучит авторская позиция. Но далее, в предложении: «Только лик взял Илья от Арефия: розовые скульцы, красные, сияющие лучиками глаза и седую реденькую бородку» идет описание внешности Арефия глазами Ильи.
Информация о работе Способы выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»