Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2012 в 09:41, дипломная работа
Цель работы: исследование способов выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша».
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Рассмотреть историю вопроса, связанную с проблемой филологического анализа текста и проблемой образа автора
Раскрыть особенности отражения образа автора в рамках композиционной организации текста.
Проанализировать основные приемы субъективации авторского повествования в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»
Введение……………………………………………………………….стр.4
Глава I: Проблемы изучения образа автора в современной лингвистике……………………………………………………………стр.6
§1 Филологический анализ как один из способов анализа текста…………………………………………………………….стр.6
§1.1 Предмет и задачи филологического анализа текста……стр.6
§1.2 Методы филологического анализа текста………………стр.8
§1.3 Понятие текста…………………………………………..стр.10
§2 Проблемы изучения образа автора в современной лингвистике……………………………………………………стр.13
§2.1 Текст как единство неязыкового содержания и его языкового выражения…………………………………………………….стр.13
§2.2 Тема и содержание текста………………………………..стр.14
§3 Проблема изучения образа автора……………………….стр.14
§3.1 Образ автора и «авторское я». Роль композиции в организации текста……………………………………………стр.15
§3.2 Виды авторского повествования……………………….стр.18
§3.3 Приемы субъективации авторского повествования…..стр.20
§3.4. Присоединительные конструкции……………………..стр.22
Глава II: Особенности отражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»………………………………………………..стр.26
§1Особенности композиционной организации текста……стр.26
§1.1 Изобразительные приемы……………………………….стр.26
§2 Речевые приемы субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.30
§2.1 Лексика, как средство субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.30
§2.2 Перемещение точки зрения с помощью речевых приемов…………………………………………………………стр.35
§3 Конструктивные приемы субъективации авторского повествования………………………………………………….стр.55
§3.1 Использование приема монтажа в композиционной организации текста……………………………………………стр.55
Заключение……………………………………………………………стр.61
Библиография…………………………
Нас интересует, прежде всего, композиция словесного текста, текста на «естественном языке». И здесь надо сказать следующее. Если за пределами словесности понятие композиции применяется почти исключительно к художественному творчеству, то в словесности композиция присуща не только художественным, но и нехудожественным произведениям. Совершенно очевидно, что ни публицистические, ни научные, ни официально-деловые тексты невозможны без определенного расположения и соотношения их частей (компонентов). Конечно, наиболее многогранна и интересна для изучения композиция художественных текстов, но композиция свойственна всем текстам и об искусстве композиции, можно говорить как о высокой степени умения, мастерства, применительно к словесному творчеству вообще, а не только художественному.
С понятием композиции в словесности соотносятся понятия архитектоники, сюжета, фабулы. Отношения между ними не определены с достаточной ясностью, иногда даже композиция смешивается с архитектоникой, не различаются композиция и сюжет и т.п. Поэтому для начала определим наше понимание трех названных смежных с композицией понятий.
Архитектоника (греч. architktonike – строительное искусство) – внешняя форма строения произведения словесности, расположения его частей: пролог, эпилог, глава, часть, книга, том; в стихотворных произведениях – строфа и так называемые «твердые формы» стиха (сонет, венок сонетов, французская баллада и др.). Архитектонику напоминает предлагаемое в «лингвистике текста» «объемно-прагматическое членение текста»: сверхфразовое единство, абзац, отбивка (отмечаемая пропуском нескольких строк), главка, глава, книга, том. «Объемно-прагматическое членение», хотя и называется объемным, по существу является чисто линейным, основанным только на движении от минимальных компонентов текста к все более протяженным. Архитектоника же в ее связях с композицией, сюжетом и фабулой рассматривается в плане единства внешней формы расположения частей текста с раскрытием его содержания.
Сюжет (франц. sujet - предмет) и фабула (лат.fabula- история, рассказ) в соответствии со значением слов в языках-источниках толкуются в словесности как совокупность событий, изображаемых в произведении и как последовательное развитие событий и происшествий в произведении на основе сюжета. Однако, такое толкование понятий «сюжет» и «фабула» не является единственным. Наряду с этим толкованием распространилось и другое, при котором эти понятия как бы меняются местами: «Фабулой называется совокупность событий, связанных между собой, о которых сообщается в произведении (…). Фабуле противостоит сюжет: те же события, но в их изложении, в том порядке, в каком они сообщены в произведении, в той связи, в которой даны в произведении сообщения о них» [Горшков, 2001, с. 327]. Существует и такое мнение, что сюжет и фабула не различаются, отождествляются. Конечно, различать эти понятия следует. А что касается их толкований, то мы принимаем второе из них, потому что оно, хотя и противоречит первоначальному значению слов «сюжет» и «фабула», является на сегодняшний день более распространенным. Итак, исходя из всего вышесказанного, делаем вывод, что фабула – это совокупность изображаемых в произведении событий, сюжет – это события в их последовательности, движении, развитии, как они расположены в произведении.
§3.2 Виды авторского повествования
Довольно распространены суждения, согласно которым авторское повествование определяется прежде всего тем, что соответствует нормам литературного языка, в то время как язык персонажей, диалог свободно включает в себя разговорно-просторечные и диалектные языковые средства, а повествование рассказчика располагается между этими двумя языковыми сферами. Суждения эти справедливы во многих случаях, но не всегда. Потому что и диалоги персонажей, и повествование рассказчика могут вполне соответствовать литературной норме , а авторское повествование, отражая особенности изображаемой среды, ситуации, характеров, может включать в себя компоненты, не укладывающиеся в рамки литературно-языковой нормы.
Главное, что определяет
Точка видения в авторском
повествовании не находится
Субъективация авторского
Субъективация авторского повествования осуществляется с помощью определенной организации языковых средств, иначе говоря, с помощью определенных приемов языкового выражения. Эти приемы очень многообразны, но часть из них достаточно четко отработана в писательской практике и может быть классифицирована. В.В. Одинцов в работе «Стилистика текста» предложил разделить формы субъективации авторского повествования на речевые (прямая речь, внутренняя речь, несобственно прямая речь) и конструктивные (формы представления, изобразительные формы, монтажные формы). Деление это будем понимать в том смысле, что в случаях использования прямой речи (диалога)несобственно прямой и внутренней речи на первый план выдвигается установка на чужую (не авторскую) речь, чужое слово, а в случаях использования форм представления, изобразительных и монтажных форм на первый план выдвигается установка на чужую (не авторскую) точку видения.
Представляется не вполне
§3.3 Приемы субъективации авторского повествования
В числе словесных приемов субъективации авторского повествования рассмотрим прямую речь, несобственно прямую речь и внутреннюю речь.
Прямая речь, строго говоря, это не прием субъективации авторского повествования, а переход от одной формы словесного выражения – повествования – к другой – диалогу между персонажами или (значительно реже) монологу одного персонажа. Но, поскольку прямая речь чередуется с авторским повествованием, условно ее можно поставить в один ряд с приемами субъективации авторского повествования.
Прямая речь представляет
Несобственно прямая речь – это уже четко выраженный прием субъективации авторского повествования. Местоимения и формы лица глаголов в несобственно прямой речи употребляются в авторском повествовании, но вводятся лексические и синтаксические особенности языка персонажа и, конечно, оценки с позиции персонажа. Несобственно прямая речь – очень распространенный и хорошо известный прием.
Внутренняя речь – прием, сходный с несобственно прямой речью, но все же имеющий свои признаки. Между несобственно прямой и внутренней речью не всегда есть граница. Несобственно прямая речь может переходить во внутреннюю.
В числе композиционных
Приемы представления названы так потому, что с их помощью передается субъективное представление персонажа о каком-либо предмете, явлении, событии. Смысловое движение при этом происходит в направлении от неизвестного к известному. Такое движение может быть задано употреблением неопределенных местоимений (что-то, кто-то и т.д.) или вообще слов с общим, «неопределенным» значением (например, предмет – неизвестно что именно, фигура – неизвестно, кто именно, и т.п.).
Движение от неизвестного к известному может идти также от «сдвинутого», необычного изображения предмета, отражающего точку видения персонажа.
Изобразительные приемы сходны с приемами представления, но отличаются от них, применением средств художественной изобразительности (почему приемы и называют изобразительными), мотивированных восприятием персонажа.
Монтажные приемы наиболее интересны. Термин «монтажные» заимствован из кинематографии, но приемы «монтажного письма» были разработаны в художественной словесности задолго до кинематографа.
Суть «монтажного» изображения состоит в том, что она дается не только в строгом соответствии со взглядом персонажа, но и в движении. Причем может быть отражено как движение, изменение изображаемой сцены, так и движение самого персонажа. Отсюда смена, «монтаж» планов изображения (общего, среднего, крупного) и точек видения («точек съемки»). Этот прием очень выразителен и в русской словесности применяется довольно часто.
Перемещения точки видения могут происходить не только в направлении от автора к рассказчику или персонажу, но иногда и в обратном направлении – от персонажа или рассказчика к автору. В этих случаях наблюдается нечто противоположное субъективации авторского повествования – «объективация» субъективного по своей природе повествования рассказчика.
§3.4 Присоединительные конструкции
К
числу композиционных приемов
субъективации авторского
Присоединение - как особая разновидность синтаксической связи - отличается и от сочинения и от подчинения. При сочинении элементы высказывания выступают как равноправные в синтаксическом отношении единицы, при подчинении - как зависимые. Но и в том и в другом случае они, как пишет В.В. Виноградов, «умещаются в одну смысловую плоскость». Присоединение как бы накладывается на сочинение и подчинение, являясь связью вторичной. Сущность присоединения заключается в том, что последующие элементы высказывания возникают в сознании не сразу, а лишь после того, как высказана основная мысль. «Присоединительными, или сдвинутыми, называются такие конструкции, в которых фразы часто не умещаются сразу в одну смысловую плоскость, но образуют ассоциативную цепь присоединения».
Характерная особенность присоединительных конструкций - интонационный и синтаксический разрыв между ними и основным высказыванием. Поэтому они выделяются логически.
Присоединительные конструкции,
Функция дополнительно
В структурно-грамматическом
1) конструкции с присоединительными союзами и союзными словами;
Информация о работе Способы выражения образа автора в повести И.С.Шмелева «Неупиваемая Чаша»