Язык блогов как семиотический объект

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Декабря 2011 в 15:40, дипломная работа

Краткое описание

Цель данного исследования — проанализировать язык современных интернет-блогов с целью выявления его семиотических особенностей.
Задачи
Введение надо резать и вырезанное перемещать в первую главу.
Править будем введение ещё

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1 ЯЗЫК БЛОГОВ КАК СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ……..…............................................................................................8
Блог в современной Интернет-культуре………………....................8
Интернет-коммуникация в современной журналистике…………..13
Парципаторная журналистика …............................................................ 23
Выводы по первой главе …............................................................................... 41
ГЛАВА 2 СЕМИОТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА БЛОГОСФЕРЫ………………………………………………………………...42
2.1 Особенности языка региональных блоггеров………………………..
2.2
……………………………………………………………………………..
Выводы по второй главе………………………………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………….….
Библиография ………………………………………………………………….
Список эмпирического материала……

Содержимое работы - 1 файл

Диплом_Курочкина,Н.doc

— 214.00 Кб (Скачать файл)

1. «Ашипки», или необоснованное написание  слов по принципу «как слышится, так и пишется». Представляют  собой характерные детские ошибки, относящиеся к тому периоду,  когда ребенок от напряжения  и излишнего старания пишет еще дрожащей рукой. Он уже освоил написание букв и их сочетаний (слов), но еще не полностью овладел сложным искусством переноса слов из звукового представления в графическое, и делает это наивно-прямолинейным способом. В ироническом словаре блогов содержатся и нет-хрестоматийное «превед», и нет-употребительные «фсякий» (вместо «всякий»), «воен» (вместо «воин»), «отвитить» (вместо «ответить»), «илита» (вместо «элита»), «щито» (вместо «что?»), «юзверь» («юзер»). И далее: «кросавчег», «тысячнег», «девачка», «криведко», «низачот», «жжот», «поциент», «щетаю», «аффтар», «абыдна», «нириально круто».

      В дополнение к замене отдельных букв в эрративной нет-орфографии встречается  и слитное написание некоторых  выражений, вместо раздельного: «какбэ» (вместо «как бы»), «чокак» (вместо «что и как»), «господамы» («господа и дамы»), «сильноврядли», «ржунимагу», «нипадецки», «тушисвет», «огосподи», «божемой».

2. «Очепятки», которые встречаются и в письме  взрослого человека, в случае  спешки или сильного душевного  волнения пищущего. Для детей же они весьма характерны вследствие невнимательности при письме и отсутствии навыка «контрольного перечитывания» написанного. Примеры подобной нет-орфографии: «псто» вместо «пост», «живтоне» вместо «животное».

3. Нео-аббревиатуры  — неологизмы, представляющие собой специфические сетевые аббревиатуры — блогопринятые, или общепринятые в блогосфере сокращения (лат. brevis - короткий). Несмотря на малобуквенность (в противоположность «многобукв», сакраментальному упреку если не в пустословии, то в пространном ПОСТословии), они как правило имеют довольно широкий смысловой ореол. Порой за такими сокращениями стоит целая идеология, или атмосфера исторической эпохи (по меркам скоротечного интернет-времени, опережающего течение времени обычного, особенно исторического). Из числа наиболее употребимых назовем:

АПВС [А  почему вы спрашиваете]

АПВОНВ [А почему вы отвечаете вопросом на вопрос?]

ЕВПОЧЯ [Если Вы Понимаете О Чём Я]

ЕМНИП [Если мне не изменяет память]

ИМХО [IMHO, In My Honest Opinion, вар. In My Humble Opinion ]

ИРЛ [IRL, In Real Life]

ЛОХ [Лицо, Обиженное Хакером, вар. Личность Особых Характеристик]

OMG [Oh, my God]

ПМСМ [По моему скромному мнению, русскоязычный  аналог IMHO]

Пы Сы [искаж. транскрипция P. S.]

СММ [SMM, Social Media Marketing]

ЧСВ [Чувство  Собственной Важности]

ФГМ [в  зависимости от контекста "фимоз  головного мозга", либо "форсированный  головной мозг"]

ФУЙ [вам  на заметку, транскрипция FYI, For You Interest]

      Дальнейшее  обращение с подобными словосокращенными  неологизмами также весьма креативно и произвольно, вплоть до такой степени, что производимое щебетание на некотором птичьем языке оказывается совершенно непонятно непосвященным. Например, большинству читателей, даже отродясь русскоязычных, будет скорее всего неведомо, что означает реплика в блоге:

- Хочу  ЯДу кило ВМаЗать

(Автор  сего высказывания хочет Яндекс-деньги (ЯД) в количестве 1000 чего-то-там поменять  на веб-мани (ВМЗ).

      Далее затронем модивикацию правил русской орфографии, которые проходят еще в начальной школе, авторами блогов Рунета. Вот некоторые из наиболее распространенных отклонений от языковой нормы, принятых на www.udaff.com :

1. «Ы»  после шипящих и -ц- (будоражыть, жыд, жызненый, шышки, пишыт, фашыст, огетацыя, процытировать, Тицыан, провокацыя, письма в редакцыю)

2. Чу/щу - с «ю» (чювак).

3. Ча/ща - с «я» (умейте атличятъ).

4. Чк/чн - с мягким знаком (абычьно).

5. Оглушение  звонких согласных в слабой  позиции (чуфства, фсе, фтыкать,  многа букф).

6. Озвончение  глухих согласных в абсолютном  конце слова (превед, теоретег). 
7. Систематическое нарушение правил написания безударных гласных в приставках и корнях слов (мелетарист, калонка, камитет, пагаловна, пашол, ошиблись рубрекой, мелкий пакастник).

8. Ошибки  в чередующихся корнях (предлажение).

9. Написание  -(ц)ца вместо -тся в глаголах третьего лица настоящего времени (нравицца, пруцца, а мне парой хочецца).

10. Написание  -(ц)цо в инфинитивах (обижаццо).

11. Транскрибирование  букв, обозначающих два звука  (йазык, йа просто раз-мистил  абйаву, выпей йаду, такойе мойе мненийе).

12. Слитное  написание предлогов (встаронку,  походу, фтопку, ниасилил).

      Некоторые правила орфографии, касающиеся написания  отдельных аффиксов, в языке блогов пародируют не фонетический или фонематический, а морфологический принцип русской  орфографии:

1. Постфикс -ся систематически заменяется  на -со (панравелсо, купилсо. Ашибсо). 
2. Суффиксы -ик/-чик с деривационным значением уменьшительности заменяется на -чег (котег, зайчег, йожег, красавчег).

3. Суффикс  -ник заменяется на -нек (мобильнек, кубег-рубег).

      Порой сама лексема, измененная по этим правилам, приобретает новый смысл, приемлемый и желательный для авторов  и посетителей сайта. Так, транскрибирование  «ю» и полное оглушение конечного  согласного в последнем слове  фразы «фсе птицы летят на йух» вполне в духе языковой рефлексии сетевых блогеров.

      Характерно, что искажению подвергается и  неотъемлемая часть речевой контркультуры  русскоязычного сектора Интернета - жаргонизмы и обсценная лексика (батанег, пелотка, галимый, жлопь).

      Следовательно, это языковая неправильность, намеренно допускаемая, конвенционально принимаемая и понимаемая авторами, комментаторами и просто посетителями современных блогов Рунета. Иными словами, его можно определить как языковую игру, основанную на связи между эстетикой и отклонением от нормы.

      Представляется, что в данном случае языковая игра связана с философской концепцией homo ludens: «Игра есть добровольное действие либо занятие, совершаемое внутри установленных  границ места и времени по добровольно  принятым, но абсолютно обязательным правилам с целью, заключенной в нем самом, сопровождаемое чувством напряженности и радости, а также созданием «иного бытия», нежели обыденная жизнь» [24, с. 56]. Обратим внимание, что online-мир уже есть некоторое «иное бытие», технические возможности которого (свободный переход и уход от общения, анонимность, конструирование и трансформация виртуальной личности, невидимость и сознательный выбор невербальных компонентов, т.е. почти абсолютное управление впечатлением о себе) значительно усиливают игровой эффект общения. Следовательно, в данном случае понятие виртуальности может быть использовано для объяснения языковых явлений.  

 
       

Выводы  по первой главе

      Интернет-блог  - конкретный монологический дискурс  виртуального коммуниканта, состоящий из хронологически расположенных текстов, чаще всего ориентированный на высказывание собственного мнения о каких-либо событиях как личного, так и общественного характера [].

      Интернет-блоги  могут быть открыты как для  публичного просмотра, так и для определенного узкого круга друзей, имеющих возможность комментировать записи друг друга. Здесь мы также можем наблюдать сходства Internet-дневников с тематическими форумами, но уже в плане особенностей их структуры. Совокупность блогов – блогосфера.

      Имеющиеся в русистике единичные исследования блогов касаются, как правило, каких-то конкретных их аспектов, посвящены  рассмотрению отдельных явлений  внутри блогов и не рассматривают  напрямую собственно языковые проблемы.

      С появлением Интернета, новой сферы коммуникации, появился и некий промежуточный тип коммуникации, который в каком-то смысле является письменным (визуальным), а в каком-то – устным. По способу восприятия и технически это визуальная речь. А вот с точки зрения структуры используемого языка – устная.

      Языковую  неправильность, намеренно допускаемую, конвенционально принимаемую и  понимаемую авторами, комментаторами и просто посетителями современных  блогов Рунета можно определить как  языковую игру, основанную на связи  между эстетикой и отклонением от нормы.  

ГЛАВА 2 ….. 

2.1  

2.2  
 

2.3 ............ 

Выводы  по второй главе

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

    БИБЛИОГРАФИЯ  

Нужно разбить на разделы, я же давала образец:

Книги, монографии, учебные пособия

Статьи

  1. Диссертации и авторефераты

    1. Караганова Жанна Валентиновна. Экранный образ телевизионного журналиста (Закономерности формирования) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10: М. – 2005. – 156 c.

          

    Интернет-источники

     

    Словари, энциклопедии, справочная литература

    1. Большой Энциклопедический словарь. / Научное издание Большой Российской энциклопедии. – М.: АСТ, 2006. – 1247 с.
     
     

    Список  эмпирического материала

    1.  
       

      Большой список литературы и  не увидела ни одну ссылку на источники. Это компиляция?

      1. Алефиренко  Н. Ф. Современные проблемы  науки о языке: учебное пособие.  — М.: Флинта: Наука, 2005. – количество стр. В книге

      2. Алябьева Е.  О социальных функциях блогов  в современной России // Личность  и межличностное взаимодействие  в сети Internet. Блоги: новая реальность. / Под ред. Волохонского В. Л., Зайцевой Ю. Е., Соколова М. М. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2006. – страницы? Либо ссылку на интернет-источник.

      3. Ахутина Т.  В. Теория речевого общения  в трудах М. М. Бахтина и  Л. С. Выготского // Вестник Московского  университета. Серия 14. Психология. – 1984. – №3. – С. 4–13.

      4. Баранов А.  Г. Когниотипичность текста. К  проблеме уровней абстракции  текстовой деятельности // Жанры  речи. Вып.1. — Саратов: Изд-во Государственного  учебно-научного центра «Колледж», 1997. –стр.

      5. Бахтин М.  М. Творчество Франсуа Рабле  и народная культура средневековья и ренессанса. — М.: Издательство «Художественная литература», 1965. – количество стр. В книге

      6. Бахтин М.  М. Проблема текста (Заметки 1959–1961 гг.) // Бахтин М.М. Эстетика словесного  творчества. — М.: Искусство, 1986. – количество стр. В книге

      7. Бахтин М.  М. Проблема речевых жанров // Собр. соч. — М.: Русские словари, 1996. — Т. 5. – количество стр. В книге

      8. Богин Г.  И. Речевой жанр как средство  индивидуации // Жанры речи. Вып.1. —  Саратов: Изд-во Государственного  учебно-научного центра «Колледж», 1997. – стр. На которых расположена статья

      9. Вежбицка А.  Речевые жанры / Пер. В. В.  Дементьева // Жанры речи: Сборник  науч. ст. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ  «Колледж», 1997. — Вып. 1– стр. На которых расположена статья

      10. Волохонский  В. Л. Психологические механизмы и основания классификации блогов // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. Блоги: новая реальность. / Под ред. Волохонского В. Л., Зайцевой Ю. Е., Соколова М. М. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2006. – стр. На которых расположена статья

      11. Гольдин В.  Е. Проблемы жанроведения // Жанры  речи: Сборник науч. ст. — Саратов:  Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. —  Вып. 2. – стр. На которых расположена статья

      12. Гольдин В.  Е., Дубровская О. Н. Жанровая  организация речи в аспекте  социальных взаимодействий // Жанры речи. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. — Вып. 3. – стр. На которых расположена статья

      13. Голубева И.  В., Левоненко О. А. К вопросу  о чате как ведущем жанре  электронного общения // Русская  словесность в контексте современных интеграционных процессов. — Волгоград, 2005. – стр. На которых расположена статья

      14. Горелов И.  Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. — М.: Лабиринт, 2008. – количество стр в книге

      15. Горошко Е.  И. Гендер и блоггика Интернета  (психолингвистический анализ) // Вопросы психолингвистики. — М.: ИЯ РАН, 2007. — Вып. 5. (Горошко 2007а.)

      16. Горошко Е.  И. Теоретический анализ Интернет-жанров: к описанию проблемной области  // Жанры речи: Сборник науч. ст. —  Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. — Вып. 5. (Горошко 2007б.) это, полагаю, надо убрать?

      17. Горошко Е.  И. Лингвистика Интернета: формирование  дисциплинарной парадигмы // Жанры  и типы текста в научном  и медийном дискурсе. — Орел: Картуш, 2007. — Вып. 5. (Горошко 2007в.)

      18. Дементьев  В. В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи: Сборник науч. ст. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. — Вып. 3.

      19. Долинин К.  А. Речевые жанры как средство  организации социального взаимодействия // Жанры речи. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. — Вып. 2.

      20. Дубровская  О. Н. Речевые жанры, речевые  события и новые средства коммуникации // Жанры речи: Сборник науч. ст. —  Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. — Вып. 5.

      21. Дягилева Н. С. Особенности Интернет-коммуникации // Язык. — Сознание. — Культура. — Социум. Сборник докладов и сообщений международной научной конференции памяти профессора И. Н. Горелова. — Саратов: Издательский центр «Наука», 2008.

      22. Зайцева Ю.  Роль ведения Интернет-дневника в становлении индивидуальности // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. Блоги: новая реальность. / Под ред. Волохонского В. Л., Зайцевой Ю. Е., Соколова М. М. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2006.

      23. Курчакова  Н. Формы самопрезентации в блогах // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. Блоги: новая реальность. / Под ред. Волохонского В. Л., Зайцевой Ю. Е., Соколова М. М. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2006.

      24. Литневская  Е. И., Бакланова А. П. Психолингвистические особенности Интернета и некоторые языковые особенности чата как исконного сетевого жанра // Вестник московского университета. Сер. 9. Филология. — М., 2005. — №6.

      25. Попов А.  В. Спроси блогосферу. Часть 1 // http://blogbook.ru/2007/07/22/sprosi-blogosferu-chast-1, 2007.

      26. Рогачева Н.  Б. Новые приоритеты в русском  Интернет-общении: на материале  жанра блога // Жанры речи: Сборник  науч. ст. — Саратов: Издательский  центр «Наука», 2007. — Вып. 5.

      27. Рогачева Н.  Б. Приемы языковой игры и  иронии как жанрообразующий признак открытого сетевого дневника (блога). Дипломная работа. — Саратов, 2008.

      28. Самойленко  Л. В. Языковые аспекты виртуальной  коммуникации Internet Relay Chat // Русская  словесность в контексте современных  интеграционных процессов. — Волгоград, 2005.

      29. Сафронова  Т. Порядок интеракции в сетевых  дневниках: альтернативная экономика  сообщений // Личность и межличностное  взаимодействие в сети Internet. Блоги:  новая реальность. / Под ред. Волохонского  В. Л., Зайцевой Ю. Е., Соколова  М. М. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2006.

      30. Сидорова М.  Ю. Рефлексия «наивного» говорящего  над языком и коммуникацией  (по материалам открытых Интернет-дневников) // http://marinadoma.narod.ru/inet/gender.html, 2003.

      31. Соколов М.  Онлайновый дневник, теории виртуальной идентичности и режимы раскрытия персональной информации // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. Блоги: новая реальность. / Под ред. Волохонского В. Л., Зайцевой Ю. Е., Соколова М. М. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2006.

      32. Трифонов Е. В. Блоги как источник информации для журналиста. Дипломная работа. — СПб, 2009. ГДЕ ВЗЯТА РАБОТА????? НЕ СТОИТ ССЫЛАТСЯ НА ДИПЛОМНУЮ РАБОТУ

      33. Трофимова  Г. Н. Языковой вкус интернет-эпохи  в России: Функционирование русского  языка в Интернете: концептуально сущностные доминанты. — М.: Изд-во РУДН, 2004.

      34. Умнова Н.  С. Текстовое выражение и восприятие  гендерной составляющей Интернет-дневников.  Дипломная работа. — М., 2005. ГДЕ ВЗЯТА РАБОТА????? НЕ СТОИТ ССЫЛАТСЯ НА ДИПЛОМНУЮ РАБОТУ

      35. Чувакин А. А. Интернет-коммуникация: миниатюра в пространстве вторичных текстов // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. — Вып. 8.

      36. Шаповалова  Н. Г. ОРФО-арт: карнавальное  общение в виртуальной реальности  // Жанры речи: Сборник науч. ст. — Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. — Вып. 5.

      37. Яндекс. Информационный  бюллетень «Блогосфера Рунета  — Весна 2011» // http://download.yandex.ru/company/yandex_on_blogosphere_spring_2011.pdf, 2011.

      Очень много  источников, но не уверена, что они все используются. В списке оставить только то, что реально используется, либо найти источники и взять от туда цитаты, вставить в текст.  
       

Информация о работе Язык блогов как семиотический объект