Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Сентября 2011 в 17:15, дипломная работа
Развитие внешнеполитической деятельности государств на современном этапе способствует становлению сложной системы международных отношений. С одной стороны, происходит интенсивный рост системообразующих элементов: образование, окончательное оформление новых государств на постсоветском пространстве, функционирование огромного количества международных организаций межправительственного (межгосударственного) и неправительственного характера.
Место обмена ратификационными
грамотами может быть указано
альтернативно, и тогда оно согласовывается
дополнительно. Это происходит и
в случае, когда место обмена не
указано в международном
В нашей стране
более всего распространена практика
обмена нотами или письмами. Обмен
нотами осуществляется по линии МИД.
Другие ведомства нотную переписку
не ведут. Нотами обмениваются, как
правило, МИД с посольством
Как правило, используется форма вербальной ноты, т. е. нота составляется от третьего лица. Вербальная нота не подписывается, на ней ставятся печать Министерства и дата отправления. Возможно и использование личной ноты, составляемой от первого лица. Однако такая нота адресуется уже не министерству или посольству, а конкретному должностному лицу. Она подписывается лицом, от имени которого направляется (обычно министром иностранных дел или его заместителем). На ней ставится дата, но не проставляется печать.
Обменное письмо по форме, по существу, совпадает с личной нотой. Разница лишь в том, что обмен письмами осуществляется не по линии МИД, а другими ведомствами. Обычно обменное письмо составляется от имени руководителя ведомства или его заместителя.
Путем обмена нотами или обмена письмами в основном заключаются договоры технического характера, небольшие по объему. Например, о взаимном отказе от взимания визовых сборов, о безвизовых поездках отдельных категорий граждан, об условиях аренды зданий и т.п. Большинство обменных писем укладывается в 1, 5-2 страницы текста.
Нередко путем
обмена письмами или нотами уточняются
или толкуются отдельные
В основном путем обмена нотами или письмами заключаются двусторонние договоры. Но в практике встречаются и случаи обмена документами, образующими договор, с большим числом участников.
По форме обменные ноты или письма могут быть идентичными по содержанию или представлять собой предложение заключить договор (с изложением его условий) и ответ на это предложение с выражением согласия.
Идентичными по
содержанию нотами или письмами обмениваются,
как правило, в тот же день. Нередко
такие ноты или письма не направляются
почтой, а вручаются друг другу
лично (чаще всего это приурочивается
к подписанию других документов). В
тексте нот или писем подтверждается
достижение договоренности между двумя
государствами (или их правительствами,
или ведомствами) по данному вопросу
и излагаются условия такой договоренности.
Каждая сторона составляет ноту или
письмо на своем языке, но при этом
прилагается неофициальный
Обмен документами
в форме предложения и ответа
на него на практике встречается чаще,
чем обмен идентичными
Договоренность, оформленная путем обмена документами, образующими договор, может вступать в силу и не со дня обмена. Но в таком случае речь идет не о выражении согласия на обязательность договора, а о предварительной стадии заключения договора (аналогичной подписанию под условием ратификации и т.п.).
При заключении
многосторонних договоров вместо обмена
применяется сдача
При сдаче ратификационной
грамоты на хранение государство
получает заведенную копию протокола
о сдаче; одновременно всем другим участникам
договора посылается уведомление о
произведенной сдаче и
Иногда международные
договоры предусматривают уведомление
о произведенной ратификации, принятии
и т.д. В этом случае уведомление
можно рассматривать как
Оговорки в международном праве.
Понятие оговорки.
Любой международный договор в принципе может быть заключен в случае совпадения волеизъявлений сторон, участвующих в его заключении. Если нет согласий по всем пунктам договора, нет и самого договора.
При заключении договора между двумя сторонами результаты расхождения во мнениях по поводу какой-либо статьи скажутся очень скоро, и дело закончится одним из двух: либо оба государства откажутся от мысли заключить договор, либо они начнут переговоры о новом договоре, в котором спорные положения будут отсутствовать.
Если же речь идет о заключении многостороннего договора, решение вопроса затрудняется.
Сложность современных международных отношений, различие экономических и политических интересов государств, столкновение этих интересов находят частично свое выражение в том, что в ряде случаев при заключении многосторонних договоров очень трудно выработать единый текст, одинаково приемлемый для всех участников предполагаемого договора.
Установив, что по ряду положений договора нет общей точки зрения, его предполагаемые участники могут пойти по одному из следующих путей:
ў Отказаться от намерения заключить договор. Это, разумеется, не решение проблемы;
ў Подготовить новую конвенцию, текст которой будет одинаково приемлем для всех.
ў Сопоставив различные мнения сторон относительно отдельных статей конвенции, участники ее могут разделиться на несколько групп, внутри которых будет минимум противоречий, и заключить соответствующее количество договоров вместо одной общей конвенции. Однако, даже не касаясь вопроса о том, какими договорными нормами будут регулироваться отношения между государствами, вошедшими в разные группы, следует признать, что несколько таких договоров в международном общении обладают меньшей эффективностью, чем одна общая конвенция.
ў Участники заключаемого международного соглашения могут, наконец, найти еще один выход из положения: констатировав определенные расхождения, устранить которые в ходе переговоров не удалось, принять договор в том виде, в котором он будет одобрен большинством участников конференции, предоставив государствам, не согласным с каким-либо положением договора, право сделать соответствующие оговорки.
Таким образом, точки зрения государств относительно конкретного договора могут быть очень различны; в принципе принимая его, государства нередко расходятся в деталях.
Отказ из-за этого
от намерения заключить договор
или сокращение числа его участников
нежелательны, в то же время нельзя
заставить государство
Наиболее удобным средством, в значительной степени разрешающим данную проблему, является оговорка, возникающая в результате стремления государств согласовать принцип независимости каждой договаривающейся стороны с желанием охватить договором возможно большее число государств.
На всех стадиях выражения согласия на обязательность международного договора, то есть на большинстве стадий его заключения: при подписании, ратификации, принятии, утверждении, обмене нотами или присоединении, - государства вправе делать оговорки.
Оговорка создает новый юридический режим, вносит во взаимоотношения сторон нечто новое, что первоначальным текстом договора не предусмотрено.
Так, например, если из ряда положений договора, заключенного, скажем, 20 государствами, одно положение кем-либо исключается или если какое-либо государство изменяет одно из положений или толкует его несколько отличным от других 19 государств способом, то правовой режим, устанавливаемый договором, не будет единым: между режимом, существующим между каждыми двумя государствами, принявшими договор без оговорок, и режимом, возникшим между любым из 19 государств и государством, заявившим оговорки, будет определенное различие. Создание нового юридического режима является важнейшим признаком оговорки.
В практике заключения многосторонних международных договоров нередко встречаются случаи, когда сам договор устанавливает в дополнение к общему юридическому режиму еще один режим, отличный от первого. Факт заключения многостороннего договора отнюдь не означает, что все государства-участники имеют одинаковые права и несут одинаковые обязанности.
Нередко в договоре имеется указание о возможности выбора его участниками одного из двух режимов, предусматриваемых договором. В данном случае права и обязанности участников будут не одинаковыми. Такова, например, Конвенция о защите литературных и художественных произведений, заключенная в Берлине в 1906 году. Параграф 2 статьи 27 конвенции гласит:
"Государства,
подписавшие настоящую
Пользуясь правом, предоставленным участникам этой статьей, Япония заявила, что в отношении статей 8 и 11 она будет придерживаться порядка, установленного Конвенцией 1886 года. Аналогичное заявление было сделано Норвегией в отношении статей 2, 9 и 18. Эти заявления рассматривать как оговорки нельзя .
Выявление признаков оговорки представляет собой далеко не только академический интерес. Оговорка является актом, порождающим ряд юридических последствий (вопрос о согласии партнеров, эффективность возражения и т.д.). Государство может сделать заявление, касающееся уже заключенного договора, и заявление это не будет оговоркой.
Эти заявления не влекут за собой никаких юридических последствий, и дело не идет дальше внешнего сходства. В литературе они именуются fausses reserves, что можно перевести как "лжеоговорка" или "ложно толкуемое понятие оговорки":
Рассмотрим три таких характерных случая.
1. В первую
очередь к этой категории
Наиболее характерным
примером является случай, когда в
текст договора вкралась ошибка, в
исправлении которой
Ошибка может
быть исправлена путем составления
документа, подписанного всеми государствами,
участвующими в договоре, или односторонним
заявлением особо заинтересованного
государства с последующим
Таким образом, признание в качестве оговорки заявления, сделанного государством с целью внести редакционную поправку, будет зависеть от того, изменяет ли хоть в какой-либо степени такое заявление правовое положение сторон. Если изменения нет, нет и самой оговорки.
Информация о работе Порядок заключения международных договоров