Отражение американского английского языка в словарях английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2011 в 15:36, курсовая работа

Краткое описание

Цель курсовой работы определила следующие задачи:
1. Анализ стилистического компонента в семантической структуре слова и ею маркеров в словарях.
2. Анализ маркеров стилистического компонента слова BrE и АтЕ вариантов языка на фонетическом и лексико-семантическом уровнях.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ
1. Британский и американский варианты английского языка как наиболее влиятельные варианты английского языка
1.1 Причины возникновения и этапы развития британского и американского вариантов английского языка
1.2. Различия стилистических маркеров американского и британского вариантов на фонетическом уровне, на лексико-семантическом уровне.
1.3 Семантические различия внутри BrE и AmE вариантов английского языка
2. Стилистический компонент и его лексикографическое отражение
2.1 Стилистический компонент семантической структуры слова
2.2. Отражение стилистического компонента слова в школьных учебниках (учет стилистически маркированной лексики AmE/BrE).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Содержимое работы - 1 файл

английский.doc

— 161.00 Кб (Скачать файл)

       AmE infml BrEtdmk

       семантические 

     AmE humor BrE derog

     семантико-функциональные

     AmE humor sl BrE taboo or law BrE infml AmE esp/sl derog

     7.Обучение  английскому языку предполагает  обучение культуре речевого общения, а культура речевого общения предполагает использование лексических единиц адекватно ситуации. Необходимо знать какую дополнительную информацию несет за собой то или иное слово. Такую информацию несет стилистический компонент слова, который отражен в словарях при помощи помет. Отсюда следует, что при обучении английскому языку следует ввести ознакомление изучающих со стилистическим компонентом слова. Это необходимо не только в языковых ВУЗах, но и в школах с углубленным изучением английского языка.

       Необходимо введение понятия  стилистический компонент на уроках и занятиях с учетом этапа обучения, подготовленности учащихся и возрастных особенностей; наличие помет в словарях школьных и ВУЗовских учебниках; система методов и приемов для обучения адекватному использованию стилистически маркированных лексических единиц.

 

      СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 
    1. Аронольд  И.В. Стилистика современного английского  языка, Л.,1981.
    2. Бургин М.С. Культурологический подход как средство достижения уровня владения языком.//язык и культура 5 международная конференция.№1,1997.
    3. Бурмистрович Ю.А. Стилистические окраски слова и их изучение в ВУЗе // Совершенствование преподавания лингвистических дисциплин в пед. ВУЗе, Красноярск, 1986.
    4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура лингво-страноведения в преподавании русского языка как иностранного.,1990.
    5. Верещагина И.Н., Приткина Т.А. Английский язык, учебник, 2-ой класс, М.,1994.
    6. Верещагина И.Н., Приткина Т.А. Английский язык, учебник, 3-й класс, М., 1994.
    7. Денисова Л.Г., Мезенин Е.М. Snowball English. Teacher’s book,М.,1994.
    8. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе, М.,1991.
    9. Ивушкина Т.А. Стандартный английский в словарях и научной литературе.// №1, 1997.
    10. Каспин И.В., Сегаль М.М., Шевяков В.Н. Talkihg American (dialogues and exercises),Ленинград,1990.
    11. Клементьева Т.Б. Happy English-1,учебник для 5-6 классов, М.,1996.
    12. 16.Клементьева Т.Б. Happy English-2,учебник для 7-9 классов, Обнинск, 1996.
    13. Коммуникативная методика обучения иностранным языкам как способ реализации программы Совета Европы “Language learning for European Citizenship” // Насиольная книга для преподавателей иностранного языка, справочное пособие под ред. Масылко Е.А., Бабинской П.К., Будько А.Ф., Петровой С.И., Минск, 1996.
    14. Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам // там же.
    15. Леонтович О.А. Проблема понимания в процессе межкультурной коммуникации.// языковая личность, культурные концепты. Сборник научных трудов, Волгоград-Архангельск, 1996.
    16. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика., М.,1996.
    17. Мысык И.Г. Принцип системности и современная
    18. Обучение лексике. // Настольная книга для преподавателей иностранного языка, справочное пособие под ред. Масылко Е.А., Бабинской П.К., Будько А.Ф., Петровой С.И.,Минск,1996.
    19. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе., М.,1988.
    20. Сиротина О.Б. Межстиливая и внутристиливая вариантность языковой системы.// Вопросы стилистики.,1986.
    21. Старков А.П., Островский Б.С. Английский язык, учебник для 11-ого класса, М., 1986.
    22. Томахин Г.Д. Реалии - американизмы, М., 1988г.
    23. Шах-Назарова В.С. Практический курс английского языка - американский вариант, М., 1991.
    24. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка., Воронеж.,1987.
    25. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания., Волгоград., 1983.
    26. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии., М., 1963.

Информация о работе Отражение американского английского языка в словарях английского языка