Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Января 2012 в 18:12, реферат
Целью работы является описание продуктивных способов словообразования в английском языке и рассматриваемых в связи с ними проблем.
Чтобы достичь этой цели, нам необходимо выполнить следующие задачи:
1) дать определение понятию словообразование определить функции словообразования;
2) дать определение средствам, способам и типам словообразования;
3) описать основные продуктивные и непродуктивные способы словообразования;
Введение 3
1. Определение понятия словообразование, функции словообразования 4
2. Средства, способы и типы словообразования 5
3. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования 8
4. Аффиксальное словообразование 9
4.1. Определение понятий аффиксация, словообразовательный аффикс 9
4.2. Словоизменительная флексия и словообразовательный аффикс (функциональная классификация аффиксов) 10
4.3. Классификация аффиксов по местоположению в слове 10
4.4. Проблема омонимичности аффиксов 12
5. Конверсия 13
5.1. Определение понятия конверсия, признаки конверсии 13
5.2. Распространенность конверсии среди различных частей речи 14
5.3. Связь конверсии и омонимии 15
5.4. Причины возникновения и развития конверсии 17
6. Развитие значения слова 18
6.1. Причины развития значения 18
6.2. Типы развития значения 19
6.3. Основные пути развития значения 21
6.4. Проблема полисемии и омонимии 22
7. Словосложение 23
7.1. Определение понятий словосложение, сложное слово, цельнооформленность
23
7.2. Классификации сложных слов 25
7.3. Сложное слово и словосочетание (проблема stone wall) 26
8. Обособление сокращенной формы слова (сокращения) 29
Заключение 32
Список литературы 34
12.
образование новых слов путем
лексикализации свободного
К
семантическим способам словообразования
И.Р. Гальперин относит изменение значения
слов, появление новых значений и переосмысление
значений. [100, 3]
3.
Продуктивные и непродуктивные
способы словообразования
«Как видно из перечисленных способов словообразования, они весьма многообразны, но их роль, как средства пополнения словаря, различна. Например, способ образования новых слов при помощи чередования гласных и согласных звуков перестал быть продуктивным еще в древнеанглийском языке, а конверсия с конца 15 в. начинает ощущаться как все более и более продуктивный». [100, 3]
Помимо
конверсии к продуктивным способам
словообразования – способам словообразования,
используемым для производства новых
слов в современном английском языке,
- относятся аффиксация и сокращения. К
малопродуктивным и непродуктивным способам
образования новых слов относятся чередование
звуков, перенос ударения, обособление
формы множественного числа, усечение
окончания непроизводного слова, которое,
в связи с наличием окончания, омонимичного
какому-либо суффиксу, воспринимается
как производное, звукоподражание и повторение
звукового состава [100, 3]
4.
Аффиксальное словообразование
4.1.
Определение понятий
аффиксация, словообразовательный
аффикс
Аффиксальное словообразование – образование новых слов с помощью словообразовательных аффиксов. «Словообразовательный аффикс – морфема, которая в своем развитии приобрела абстрактное значение, присущее целому классу слов, и которая, присоединяясь к основе, изменяет ее значение». [33, 5] Из вышесказанного следует, что словообразовательным аффиксам присущи следующие характерные признаки:
1.
присоединяясь к производящей
основе, аффикс должен выражать
определенное значение;
2. аффикс должен
легко выделяться как словообразующий
элемент и восприниматься как часть слова,
а производящая основа при отделении данного
аффикса должна обладать способностью
употребляться в языке без аффикса или
производить новые слова при помощи других
аффиксов;
3. аффикс должен употребляться для образования новых слов не только от основ того происхождения, с которым он впервые появился в языке, но и от основ иного происхождения;
4.
аффикс должен обладать
5.
живой аффикс должен давать
новообразования (новые слова,
которые уже зарегистрированы
словарями неологизмов, а
4.2. Словоизменительная флексия и словообразовательный аффикс
(функциональная
классификация аффиксов)
Различие
между словообразовательными
Под
общим названием «
По
словам И.Р. Гальперина, разница между
суффиксами и префиксами заключается
не только в их положении относительно
корня, но и в их функции. Префиксы, как
правило, не образуют новых частей речи,
что характерно для суффиксов, за исключением
нескольких случаев (large – enlarge, British –
out-British, little - belittle). Стоит также отметить,
что в английском языке есть суффиксы,
которые также не образуют новой части
речи (green - greenish). [84, 3]
Кроме того, по сравнению с суффиксами префиксы более независимы с семантической точки зрения, на основании чего американские лингвисты относят префиксы не к аффиксам, а к компонентам сложного слова, которые могут выступать в речи в качестве отдельных слов (after-, in-, off-, on-, out-, over-, under-, with-). Из этого следует, что американские лингвисты считают префиксацию синтаксическим способом словообразования. Другой точки зрения придерживаются отечественные лингвисты, по мнению которых, префиксы является аффиксами, а префиксация относится к деривации. [51, 2]
Как правило, префиксы служат для изменения значения слова. Наиболее обширной группой являются префиксы отрицательного значения, затем следуют префиксы, обозначающие обратный процесс, наконец, префиксы с различными предложными значениями. [84, 3]
Что касается словообразовательных суффиксов, то, как отмечает О.Д. Мешков, они выполняют одну из следующих функций: «переводят производящую основу в другую часть речи (to read – a reader, friend - friendly); переводят производящую основу в другой лексико-грамматический разряд (London (не лицо), Londoner (лицо)); придают производящей основе другое коннотативное значение (green - greenish); изменяют существительное, означающее мужской род в существительное, означающее женский род (actor - actress)». [31, 5]
Согласно
данному определению
Один и тот же суффикс может выполнять две функции (суффикс –er может выполнять категориальную и разрядную функцию (reader, Londoner)).
П.М. Каращук указывает, что с точки зрения положения в слове суффиксы могут быть терминальными, после которых невозможно прибавление других суффиксов (happiness, arrival), и не терминальные, после которых возможно прибавление других суффиксов (readership). [33, 5]
Суффиксы могут присоединяться либо непосредственно к корневой морфе (read - reader), либо образовывать определенные последовательности из двух и более суффиксов (faith – faithful - faithfulness). Суффиксы могут присоединяться к основе, которая имеет самостоятельное употребление (post + age) или не имеет (dam + age). [34, 5]
Можно
назвать несколько слов современного
английского языка, которые, не выпадая
из системы полнозначных лексических
единиц, в то же время образуют производные
слова, выполняя роль суффиксов (-load, -wide,
-strong, -fold, например, в словах nationwide и fivefold).
Полнозначные слова можно отнести к суффиксам
на том основании, что в таких образованиях
они утрачивают свое вещественное значение
и лишь придают производному слову какое-то
дополнительное обобщенное, одинаковое
для слов данного ряда, значение, т.е. выполняют
функцию суффикса. Эти слова нельзя отнести
к сложным, т.к. их вторые элементы не несут
полной лексической нагрузки. [34, 5]
4.4.
Проблема омонимичности
аффиксов
В
связи с аффиксацией П.М. Каращук
рассматривает проблему омонимичности
аффиксов. Под аффиксами-омонимами понимается
«совпадающие по внешнему оформлению
(звучанию и написанию) словообразующие
элементы, которые употребляются для образования
слов от основ различных частей речи и
выражают в силу этого дифференцированные
значения». Аффиксы-омонимы возникают
и развиваются различными путями: в результате
заимствования аффиксов, совпадающих
по своему внешнему оформлению с имеющимися
уже в языке аффиксами (суф. прил. –ish и
заимствованный из фр. яз. глагольный суф.
–ish); в результате дифференциации значений
того или иного аффикса при употреблении
его для образования слов от различных
частей речи (т.е. многозначность аффикса
может переходить в аффиксальную омонимию)
(суффиксы-омонимы прилагательных –ish
(freakish – капризный, причудливый), –ish, образующий
прилагательные от прилагательных (yellowish
- желтоватый)); в результате изменения
функций уже имеющегося в языке аффикса
(суф. прил. –ed развился из формообразующего
суф. гл.); в результате того, что разные
по происхождению аффиксы, первоначально
отличающиеся значением и формой, приобретают
идентичное звучание и написание в силу
фонетических и других причин (преф. прил.
un- преф. гл. un-). [34, 5]
5.
Конверсия
5.1.
Определение понятия
конверсии, признаки
конверсии
Конверсия – такой способ словообразования, по которому от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений во внешней форме, если иметь в виду начальные словоформы, например, инфинитив глагола или общий падеж существительного в единственном числе (hammer - молоток, to hammer – работать молотком). [120, 7] Г.К. Галямдинова отмечает, что некоторыми авторами термин конверсия также трактуется как употребление одного и того же слова в функциях разных частей. [128, 4]
В.В. Виноградов называет данный способ словообразования «морфо-синтаксическим», т.к. изменение грамматических категорий и форм (т.е. морфологические процессы) сочетается в данном случае с изменением синтаксической функции слова. [95, 3]
Согласно
О.Д. Мешкову, конверсия – морфолого-синтаксико-
В
отличие от вышеупомянутых авторов
А.И. Смирницкий считает парадигму единственным
словообразовательным средством и не
учитывает синтаксической сочетаемости,
которая, тем не менее, имеет большое значение
в английском языке. [95, 3] Например, в предложении
They up the prices a little о том, что слово up является
глаголом, свидетельствуют его синтаксические
признаки (глагол up имеет при себе прямое
дополнение и определяется наречием),
а не парадигма. Up также имеет семантические
свойства глагола, т.е. называет действие
и обнаруживает свойственные глаголу
грамматические значения лица, числа,
вида, времени, наклонения и залога.
5.2.
Распространенность
конверсии среди разных
частей речи
В
системе словопроизводства
1.
незначительное количество
2. омонимичность ряда флексий,
3.
сравнительно небольшое
Безаффиксальное словопроизводство характерно для разных частей речи, но в большей степени оно характерно для глаголов и существительных. Существительные чаще образуются от глаголов (to produce (производить)- produce (продукт); fall (падать) - fall (падение); take off (взлетать) – takeoff (взлет), stow away (ехать без билета) – stowaway (безбилетник)), глаголы – от существительных и прилагательных (to wire – телеграфировать, to weekend – отдыхать в конце недели). [129, 4]
С точки зрения И.Р. Гальперина, конверсия особенно продуктивна для образования отыменных глаголов, т.к. английский глагол беден словообразовательными аффиксами. [95, 3]
Что касается возможности образования прилагательных от существительных, здесь мнения ученых разделились. В образованиях типа stone wall одни считают первый элемент прилагательным, образованным по конверсии, другие – существительным в функции препозитивного определения, третьи – только основой, понимая все соединение как одно сложное слово. Спорным является также вопрос, стоит ли относить случаи субстантивации - опредмечивание прилагательных, при котором слово получает все грамматические признаки существительного, - к конверсии. О. Есперсен и А.И. Смирницкий поддерживают данную точку зрения и указывают на то, что субстантивированным прилагательным приобретают все грамматические признаки существительного при сохранении основной формы. Авторы, придерживающиеся другого мнения (например, Л.П. Винокурова, И.П. Иванова), считают, что слово возникает в результате длительного процесса изменения синтаксических функций и значения уже существующего в языке слова, а не в результате единовременного акта словообразования и, следовательно, не является конверсией. Процесс окачествления и опредмечивания может происходить не только с прилагательными, но и с причастиями (the living, the wounded, the accused). [109, 2]
Информация о работе Основные способы английского образования