Основные способы английского образования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Января 2012 в 18:12, реферат

Краткое описание

Целью работы является описание продуктивных способов словообразования в английском языке и рассматриваемых в связи с ними проблем.
Чтобы достичь этой цели, нам необходимо выполнить следующие задачи:
1) дать определение понятию словообразование определить функции словообразования;
2) дать определение средствам, способам и типам словообразования;
3) описать основные продуктивные и непродуктивные способы словообразования;

Содержание работы

Введение 3
1. Определение понятия словообразование, функции словообразования 4
2. Средства, способы и типы словообразования 5
3. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования 8
4. Аффиксальное словообразование 9
4.1. Определение понятий аффиксация, словообразовательный аффикс 9
4.2. Словоизменительная флексия и словообразовательный аффикс (функциональная классификация аффиксов) 10
4.3. Классификация аффиксов по местоположению в слове 10
4.4. Проблема омонимичности аффиксов 12
5. Конверсия 13
5.1. Определение понятия конверсия, признаки конверсии 13
5.2. Распространенность конверсии среди различных частей речи 14
5.3. Связь конверсии и омонимии 15
5.4. Причины возникновения и развития конверсии 17
6. Развитие значения слова 18
6.1. Причины развития значения 18
6.2. Типы развития значения 19
6.3. Основные пути развития значения 21
6.4. Проблема полисемии и омонимии 22
7. Словосложение 23
7.1. Определение понятий словосложение, сложное слово, цельнооформленность
23
7.2. Классификации сложных слов 25
7.3. Сложное слово и словосочетание (проблема stone wall) 26
8. Обособление сокращенной формы слова (сокращения) 29
Заключение 32
Список литературы 34

Содержимое работы - 1 файл

лексикологияреферат.doc

— 198.50 Кб (Скачать файл)

    12. образование новых слов путем  лексикализации свободного сочетания  слов (forget-me-not).

    К семантическим способам словообразования И.Р. Гальперин относит изменение значения слов, появление новых значений и переосмысление значений. [100, 3] 

    3. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования 

    «Как видно из перечисленных способов словообразования, они весьма многообразны, но их роль, как средства пополнения словаря, различна. Например, способ образования новых слов при помощи чередования гласных и согласных звуков перестал быть продуктивным еще в древнеанглийском языке, а конверсия с конца 15 в. начинает ощущаться как все более и более продуктивный». [100, 3]

    Помимо  конверсии к продуктивным способам словообразования – способам словообразования, используемым для производства новых слов в современном английском языке, - относятся аффиксация и сокращения. К малопродуктивным и непродуктивным способам образования новых слов относятся чередование звуков, перенос ударения, обособление формы множественного числа, усечение окончания непроизводного слова, которое, в связи с наличием окончания, омонимичного какому-либо суффиксу, воспринимается как производное, звукоподражание и повторение звукового состава [100, 3] 
 
 

    4. Аффиксальное словообразование  

    4.1. Определение понятий аффиксация, словообразовательный аффикс 

    Аффиксальное  словообразование – образование  новых слов с помощью словообразовательных аффиксов. «Словообразовательный аффикс – морфема, которая в своем развитии приобрела абстрактное значение, присущее целому классу слов, и которая, присоединяясь к основе, изменяет ее значение». [33, 5] Из вышесказанного следует, что словообразовательным аффиксам присущи следующие характерные признаки:

    1. присоединяясь к производящей  основе, аффикс должен выражать  определенное значение; 
         2. аффикс должен легко выделяться как словообразующий элемент и восприниматься как часть слова, а производящая основа при отделении данного аффикса должна обладать способностью употребляться в языке без аффикса или производить новые слова при помощи других аффиксов;

    3. аффикс должен употребляться для образования новых слов не только от основ того происхождения, с которым он впервые появился в языке, но и от основ иного происхождения;

    4. аффикс должен обладать определенной  частотой употребления. Чем больше  образований дает тот или иной аффикс, тем он продуктивнее; [32, 5]

    5. живой аффикс должен давать  новообразования (новые слова,  которые уже зарегистрированы  словарями неологизмов, а также  потенциальные слова, которые  понятны всем пользующимся языком, хотя они еще не входят в  словарный состав как готовые единицы языка). [31, 5] 
 
 
 
 

    4.2. Словоизменительная флексия и словообразовательный аффикс

    (функциональная классификация аффиксов) 

    Различие  между словообразовательными аффиксами  и словоизменительными флексиями  описал В. Адмас.

  1.     «Во флективных парах существуют двусторонние отношения: наличие исчисляемого существительного в единственном числе предполагает наличие его множественного числа и наоборот.
  2.     Словоизменительные флексии устойчивы по функции и значению. Словообразовательные аффиксы могут иметь более чем одно значение и могут присоединяться к более чем одной категории основ.
  3.     Класс словообразовательных аффиксов гораздо более многочисленный, чем класс словоизменительных флексий.
  4.     Флексия обозначает отношения между словами, деривационный аффикс образует новые слова». [32, 5]
 
    1. Классификация аффиксов по местоположению в слове
 

    Под общим названием «словообразовательные  аффиксы» объединяются стоящие после  корня суффиксы и предшествующие корню префиксы. 

    По  словам И.Р. Гальперина, разница между суффиксами и префиксами заключается не только в их положении относительно корня, но и в их функции. Префиксы, как правило, не образуют новых частей речи, что характерно для суффиксов, за исключением нескольких случаев (large – enlarge, British – out-British, little - belittle). Стоит также отметить, что в английском языке есть суффиксы, которые также не образуют новой части речи (green - greenish). [84, 3] 

    Кроме того, по сравнению с суффиксами префиксы более независимы с семантической  точки зрения, на основании чего американские лингвисты относят префиксы не к аффиксам, а к компонентам сложного слова, которые могут выступать в речи в качестве отдельных слов (after-, in-, off-, on-, out-, over-, under-, with-). Из этого следует, что американские лингвисты считают префиксацию синтаксическим способом словообразования. Другой точки зрения придерживаются отечественные лингвисты,  по мнению которых, префиксы является аффиксами, а префиксация относится к деривации. [51, 2]

    Как правило, префиксы служат для изменения  значения слова. Наиболее обширной группой являются префиксы отрицательного значения, затем следуют префиксы, обозначающие обратный процесс, наконец, префиксы с различными предложными значениями. [84, 3]

    Что касается словообразовательных суффиксов, то, как отмечает О.Д. Мешков, они  выполняют одну из следующих функций: «переводят производящую основу в другую часть речи (to read – a reader, friend - friendly); переводят производящую основу в другой лексико-грамматический разряд (London (не лицо), Londoner (лицо)); придают производящей основе другое коннотативное значение (green - greenish); изменяют существительное, означающее мужской род в существительное, означающее женский род (actor - actress)». [31, 5]

    Согласно  данному определению словообразовательные суффиксы следует классифицировать как

  1. категориальные
  2. разрядные
  3. коннотативные
  4. суффиксы феминизации

    Один  и тот же суффикс может выполнять  две функции (суффикс –er может выполнять категориальную и разрядную функцию (reader, Londoner)).

    П.М. Каращук указывает, что с точки  зрения положения в слове суффиксы могут быть терминальными, после которых невозможно прибавление других суффиксов (happiness, arrival), и не терминальные, после которых возможно прибавление других суффиксов (readership). [33, 5]

    Суффиксы  могут присоединяться либо непосредственно  к корневой морфе (read - reader), либо образовывать определенные последовательности из двух и более суффиксов (faith – faithful - faithfulness). Суффиксы могут присоединяться к основе, которая имеет самостоятельное употребление (post + age) или не имеет (dam + age). [34, 5]

    Можно назвать несколько слов современного английского языка, которые, не выпадая  из системы полнозначных лексических  единиц, в то же время образуют производные слова, выполняя роль суффиксов (-load, -wide, -strong, -fold, например, в словах nationwide и fivefold). Полнозначные слова можно отнести к суффиксам на том основании, что в таких образованиях они утрачивают свое вещественное значение и лишь придают производному слову какое-то дополнительное обобщенное, одинаковое для слов данного ряда, значение, т.е. выполняют функцию суффикса. Эти слова нельзя отнести к сложным, т.к. их вторые элементы не несут полной лексической нагрузки. [34, 5] 

    4.4. Проблема омонимичности аффиксов 

    В связи с аффиксацией П.М. Каращук  рассматривает проблему омонимичности  аффиксов. Под аффиксами-омонимами понимается «совпадающие по внешнему оформлению (звучанию и написанию) словообразующие элементы, которые употребляются для образования  слов от основ различных частей речи и выражают в силу этого дифференцированные значения». Аффиксы-омонимы возникают и развиваются различными путями: в результате заимствования аффиксов, совпадающих по своему внешнему оформлению с имеющимися уже в языке аффиксами (суф. прил. –ish и заимствованный из фр. яз. глагольный суф. –ish); в результате дифференциации значений того или иного аффикса при употреблении его для образования слов от различных частей речи (т.е. многозначность аффикса может переходить в аффиксальную омонимию) (суффиксы-омонимы прилагательных –ish (freakish – капризный, причудливый), –ish, образующий прилагательные от прилагательных (yellowish - желтоватый)); в результате изменения функций уже имеющегося в языке аффикса (суф. прил. –ed развился из формообразующего суф. гл.); в результате того, что разные по происхождению аффиксы, первоначально отличающиеся значением и формой, приобретают идентичное звучание и написание в силу фонетических и других причин (преф. прил. un- преф. гл. un-). [34, 5] 

    5. Конверсия 

    5.1. Определение понятия конверсии, признаки конверсии 

    Конверсия – такой способ словообразования, по которому от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений во внешней форме, если иметь в виду начальные словоформы, например, инфинитив глагола или общий падеж существительного в единственном числе (hammer  - молоток, to hammer – работать молотком). [120,  7] Г.К. Галямдинова отмечает, что некоторыми авторами термин конверсия также трактуется как употребление одного и того же слова в функциях разных частей. [128, 4]

    В.В. Виноградов называет данный способ словообразования «морфо-синтаксическим», т.к. изменение  грамматических категорий и форм (т.е. морфологические процессы) сочетается в данном случае с изменением синтаксической функции слова. [95, 3]

    Согласно  О.Д. Мешкову, конверсия – морфолого-синтаксико-семантический способ словообразования, поскольку при конверсии имеют место синтаксические, лексические и грамматические процессы, а именно: образованное конверсией новое слово включается в новую парадигму (т.е. в систему форм словоизменения, свойственную тому или иному лексико-грамматическому классу слов), получает новые синтаксические функции и сочетаемость, а также новое лексико-грамматическое значение. [121, 7]

    В отличие от вышеупомянутых авторов  А.И. Смирницкий считает парадигму единственным словообразовательным средством и не учитывает синтаксической сочетаемости, которая, тем не менее, имеет большое значение в английском языке. [95, 3] Например, в предложении They up the prices a little о том, что слово up является глаголом, свидетельствуют его синтаксические признаки (глагол up имеет при себе прямое дополнение и определяется наречием), а не парадигма. Up также имеет семантические свойства глагола, т.е. называет действие и обнаруживает свойственные глаголу грамматические значения лица, числа, вида, времени, наклонения и залога. 

    5.2. Распространенность конверсии среди разных частей речи 

    В системе словопроизводства современного английского языка образование новых слов безаффиксальным путем занимает большое место в силу особенностей грамматического строя английского языка, среди которых И.Р. Гальперин выделяет следующие

    1.     незначительное количество грамматических  аффиксов для всех частей речи,

    2.     омонимичность ряда флексий,

    3. сравнительно небольшое количество  словообразовательных аффиксов, характерных  для каждой части речи. [95, 3]

    Безаффиксальное словопроизводство характерно для  разных частей речи, но в большей степени оно характерно для глаголов и существительных. Существительные чаще образуются от глаголов (to produce (производить)- produce (продукт); fall (падать) - fall (падение); take off (взлетать) – takeoff (взлет), stow away (ехать без билета) – stowaway (безбилетник)), глаголы – от существительных и прилагательных (to wire – телеграфировать, to weekend – отдыхать в конце недели). [129, 4]

    С точки зрения И.Р. Гальперина, конверсия особенно продуктивна для образования отыменных глаголов, т.к. английский глагол беден словообразовательными аффиксами. [95, 3]

    Что касается возможности образования  прилагательных от существительных, здесь  мнения ученых разделились. В образованиях типа stone wall одни считают первый элемент прилагательным, образованным по конверсии, другие – существительным в функции препозитивного определения, третьи – только основой, понимая все соединение как одно сложное слово. Спорным является также вопрос, стоит ли относить случаи субстантивации - опредмечивание прилагательных, при котором слово получает все грамматические признаки существительного, - к конверсии. О. Есперсен и А.И. Смирницкий поддерживают данную точку зрения и указывают на то, что субстантивированным прилагательным приобретают все грамматические признаки существительного при сохранении основной формы. Авторы, придерживающиеся другого мнения (например, Л.П. Винокурова, И.П. Иванова), считают, что слово возникает в результате длительного процесса изменения синтаксических функций и значения уже существующего в языке слова, а не в результате единовременного акта словообразования и, следовательно, не является конверсией. Процесс окачествления и опредмечивания может происходить не только с прилагательными, но и с причастиями (the living, the wounded, the accused). [109, 2]

Информация о работе Основные способы английского образования