Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 08:39, курсовая работа
Цель данной работы: рассмотреть и предложить методы обучения чтению на начальном этапе обучения. Для достижения поставленной цели нами будут решаться следующие задачи:
1) анализ структуры чтения как вида речевой деятельности;
2)описание содержания обучения чтению;
3) предложение методических рекомендаций по эффективному обучению чтению на уроках английского языка.
Введение…………………………………………………………………….……..3
1 Теоретические основы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста……………………...…………………..………..6
1.1 Чтение как вид речевой деятельности………………………………..….…..6
1.2. Обучение чтению на уроке английского языка………………………....….9
2 Эффективные методики обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста……………….…………………………...…….14
2.1 Классические и современные методики обучения чтению на английском языке..………….............................................................................................……14
2.2 Методика В.Н. Мещеряковой "Цветочтение"…….……………………….19
2.3 Урок английского языка по методике "Цветочтение"………...………..…22
Заключение……………………………………………………………….………31
Список использованных источников………………………..………..….……..33
Содержание
Введение…………………………………………………………
1 Теоретические основы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста……………………...…………………..……
1.1 Чтение как вид речевой деятельности………………………………..….….
1.2. Обучение чтению на уроке английского языка………………………....….9
2 Эффективные методики обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста……………….…………………………...……
2.1 Классические и современные методики обучения чтению на английском языке..…………...................
2.2 Методика В.Н. Мещеряковой "Цветочтение"…….……………………….19
2.3 Урок английского языка по методике "Цветочтение"………...………..…22
Заключение……………………………………………………
Список использованных источников………………………..………..….……
Введение
Объективной потребностью современного общества, особенно в условиях перестройки всех его звеньев, в том числе и образования, является поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса, рациональных вариантов содержания обучения и его структуры.
Изучение английского языка на начальном этапе охватывает все основные аспекты содержания обучения иностранному языку, одним из важнейших элементов является обучение чтению. Без овладения этим видом деятельности дальнейшее использование иностранного языка очень ограничено, так как книга в большинстве случаев для многих является не единственным средством закрепления и дальнейшего совершенствования полученных языковых знаний и навыков. Данная работа посвящена обучению чтению, тема работы актуальна, поскольку чтение составляет неотъемлемую часть изучения иностранного языка особенно на начальном этапе, ведь чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, поскольку оно связано с восприятием (рецепцией) и пониманием информации, закодированной графическими знаками. Без должных навыков чтения речь может быть понята слушающим с трудом, искаженно или вообще не понята. По мере накопления лексических единиц многие дети нуждаются в зрительной опоре т.к. воспринимать только на слух речь крайне трудно. Особенно это касается тех детей, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти. Поэтому так актуально чтение.
Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка.
Объект исследования: чтение как средство обучения английскому языку на начальном этапе изучения.
Предмет исследования: средства обучения чтению, методики, подходы к организации урока.
Цель данной работы: рассмотреть и предложить методы обучения чтению на начальном этапе обучения. Для достижения поставленной цели нами будут решаться следующие задачи:
1) анализ структуры чтения как вида речевой деятельности;
2)описание содержания обучения чтению;
3) предложение методических рекомендаций по эффективному обучению чтению на уроках английского языка.
Теоретической базой послужили научные труды по основам обучения чтению на английском детей младшего школьного возраста Е.К. Клычниковой, М.Л. Вайсбурда, В.С. Карпова, Д. С. Филиппова.
Практическая значимость исследования состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении ряда дисциплин вузовской подготовки (ТМОИЯ), в курсах по выбору, при написании курсовых, дипломных, на практике в школе.
С учетом поставленных задач в работе применялись следующие лингвистические методы: описательный; анализ статей и текстов, посвященных теоретической основе обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников.
Во введении определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, обосновывается выбор темы, ее актуальность, практическая значимость работы.
В первой главе рассматриваются основные проблемы обучения чтению детей младшего школьного возраста, даются понятия чтения, рассматриваются методы обучения чтению на уроке английского языка.
Вторая глава посвящена исследованию эффективных методик обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста. Дается план урока английского языка по методике «Цветочтение».
Заключение отражает основные результаты исследования и выводы работы.
Список использованных источников включает 25 наименований.
1 Теоретические основы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста
1.1 Чтение как вид речевой деятельности
Чтение – это речевая деятельность, направленная на зрительное восприятие и понимание письменной речи. Для понимания иноязычного текста предполагается владение набором фонетических, лексических и грамматических информативных признаков, которые делают процесс опознавания мгновенным. Хотя в реальном акте чтения процессы восприятия и осмысления протекают одновременно и тесно взаимосвязаны, умения и навыки, обеспечивающие его процесс, принято условно делить на две группы: а) связанные с «технической» стороной чтения (они обеспечивают перцептивную переработку текста (восприятие графических знаков и соотнесение их с определенными значениями или перекодирование зрительных сигналов в смысловые единицы) и б) обеспечивающие смысловую переработку воспринятого - установление смысловых связей между языковыми единицами разных уровней и тем самым содержания текста, замысла автора и т.д. (эти умения приводят к пониманию текста как законченного речевого высказывания).
Известно, что глаз читающего осуществляет в норме короткие скачки, между которыми происходят устойчивые фиксации на объекте с целью извлечения информации. Наблюдения за движениями глаз показывают, что они делятся на два типа:
1) поисковые, установочные и корректирующие движения;
2) движения, участвующие в построении образа и опознавании воспринимаемого объекта.
Если обратиться к речевым механизмам чтения, то, так же как и в устном общении, огромную роль здесь будут играть речевой слух, прогнозирование и память, хотя проявляют они себя несколько иначе. Роль речевого слуха в процессе чтения определяется особенностью звукобуквенной системы печатного текста.
Вероятностное прогнозирование - «мысленный обгон в процессе чтения» - как неотъемлемый компонент активной мыслительной деятельности также определяет успешность восприятия и понимания в любых видах чтения [5, c. 65].
Прогнозирование способствует созданию у учащихся установки эмоционального настроя, готовности к чтению.
Успешность вероятностного прогнозирования зависит от соотношения между известными и неизвестными словами, от степени знакомства с темой, от умения пользоваться мгновенным выбором решения из ряда вероятностных гипотез. Гипотезы составляют один из механизмов поиска.
Понимание содержания происходит на основе ряда сложных логических операций, результатом которых являются установление связей в тексте и переход «от развернутых слов к смысловым вехам».
Ступенчатый характер понимания применительно к иностранному языку был описан 3.И.Клычниковой, которая выделила четыре типа информации, извлекаемой из текста и семь уровней понимания.
Два первых уровня (уровень слов, уровень словосочетаний) свидетельствуют о приблизительном понимании. Узнавая значение слов и словосочетаний в контексте, читающий получает представление о теме, которой посвящен текст. Операции, которые совершает начинающий читатель, отличаются определенной сложностью. Она возникает не только вследствие количественного расхождения словаря читающего с лексикой, наличествующей в тексте, но и по той причине, что многие слова употребляются в переносном значении и не обладают мотивированностью. Большую сложность представляют также многозначные слова, омографы, антонимы и синонимы.
Третий уровень (понимание предложений) более совершенный, хотя он также отличается фрагментарностью. Воспринимая предложение, учащийся должен расчленить его на отдельные элементы, установить связь между ними и их роль в высказывании, опознать грамматические омонимы, особенно в служебных словах, и т.д.
Четвертый и пятый уровни (понимание текста) автор связывает с видами чтения и с тем, к каким типам информации относится извлекаемое из текста содержание.
Шестой уровень - понимание содержательной и эмоционально-волевой информации, седьмой - понимание всех четырех типов информации, включая побудительно-волевую.
Два последних уровня должны свидетельствовать о полной сформированности технических. Для выполнения этой последней коммуникативной задачи читающий должен уметь обобщать, находить связь между смысловыми кусками, выделять наиболее важное, «переходить в подтекст», достигать полноты, точности и глубины понимания. В результате всех этих операций читающий оценивает текст в широком социальном и культурном контексте, а само чтение характеризуется зрелостью [8, c. 96].
Чтение рассматривается как рецептивная речевая деятельность, которая складывается из восприятия и осмысления письменной речи . В отличие от восприятия устной речи при чтении информация поступает не через слуховой, а через зрительный канал. Соответственно изменяется и роль различных ощущений. Решающую роль при чтении играют зрительные ощущения. Как слушание речи, так и чтение сопровождается проговариванием воспринимаемого материала в форме внутренней речи, которая становится полной развернутой речью при чтении вслух. Поэтому и при чтении большую роль играют моторные ощущения. Читающий слышит себя, поэтому и слуховые ощущения являются обязательным элементом чтения. Они дают возможность проконтролировать правильность собственного чтения. Однако при чтении они играют подчиненную роль в отличие от слушания речи, где они доминируют.
Одновременно с восприятием читаемого происходит и его осмысление. Эти две стороны процесса чтения неразрывно связаны между собой. От качества восприятия текста зависит наличие условий для его понимания. Ошибки в восприятии, такие, как уподобление похожих по форме слов, неправильное чтение слов, приводят к искажению смысла. В то же время неправильное понимание смысла наталкивает на ложное угадывание формы слова и т.д.
Понимание содержания читаемого происходит на основе тех же психологических процессов, как и понимание при слушании [12, c. 63].
Но некоторые особенности, свойственные только чтению, все же необходимо отметить. Понимание при чтении осуществляется в несколько более благоприятных условиях, которые определяются большей отчетливостью зрительных образов по сравнению со слуховыми и большей продолжительностью их воздействия. В то же время содержание материала при чтении бывает, как правило, сложнее. Тематика устной речи обычно охватывает предметы, близкие говорящему, непосредственно его касающиеся. При чтении круг вопросов значительно шире, особенно на среднем и старшем этапе обучения иностранному языку. Для текстов, заимствованных из научно-популярной, политической и художественной литературы страны изучаемого языка характерно, в частности, обращение к темам, отражающим быт и историю данной страны, что ведет за собой ознакомление с фактами, предметами, которых нет в опыте читающего [4, c. 56].
Проанализировав чтение как вид речевой деятельности мы выяснили, что существует семь уровней понимания текста, для понимания иноязычного текста предполагается владение набором фонетических, лексических и грамматических информативных признаков, которые делают процесс опознавания мгновенным.
1.2 Обучение чтению на уроке английского языка
Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения.
Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких способностей как:
o быстрое установление звуко-буквенных соответствий;
o правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;
o чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;
o чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;
o выразительное чтение текстов в слух, с правильным ударением и интонацией [1, c. 23].
Эффективно решить поставленные задачи, можно используя современные обучающие технологии, учитывающие потребности младших школьников, их психологические возрастные возможности при организации процесса обучения.
Рассмотрим некоторые психологические особенности младших школьников.
Младший школьный возраст охватывает период с 6 до 10 лет. В психологических исследованиях Леонтьева А.Н., Эльконина Д.Б., Выготского Л.С., Мухиной Т.К. и др. отмечается, что в это время кардинально меняется протекание психических процессов учащихся. Происходит смена ведущего вида деятельности: на смену игровой приходит учебная, хотя игровая деятельность еще продолжает играть важную роль. Формируется положительное отношение к учению, укрепляются познавательные мотивы учения.
Развиваются познавательные процессы. Восприятие приобретает управляемый характер, становится более точным, расчлененным, преднамеренным, четко распределяются отношения между анализом и синтезом. Увеличивается доля произвольного внимания, оно становится более устойчивым. Идет развитие интеллектуальных операций: сравнения, обобщения ориентировки, классификации, кодирования, переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению. Увеличивается доля продуктивных действий мышления. Мнемическая деятельность становится более совершенной. Увеличивается объем памяти. Формируется логическая память, продуктивные способы запоминания.
Информация о работе Методики обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста