Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 20:51, курсовая работа
Мета дослідження: дослідити особливості контролю та перевірки рівня навченості англійської мови випускників шкіл за форматом ЗНО.
Завдання дослідження:
ознайомитись з літературою з даної теми;
виділити особливості тестування, як одного із засобів контролю вивчення іноземної мови;
визначити та виділити проблеми тестового контролю;
ознайомитись з завданнями тесту зовнішнього оцінювання;
порівняти незалежне оцінювання з іноземної мови з міжнародним іспитом PET;
ВСТУП……………………………………………………………….………3
Розділ 1. Значення контролю у вивченні іноземної мови……………………………………………………………………………..5
РОЗДІЛ 2. Тест як форма контролю рівня володіння англійською мовою…………………………………………………….12
2.1 Класифікація тестів……………………………………………………12
2.2 Основні характеристики тестових матеріалів……………………….17
РОЗДІЛ 3. ЗНО як формат вступного іспиту до вищого навчального закладу в Україні……………………………………21
3.1 Особливості складання тесту з іноземної мови……………………..22
3.2 Порівняльна характеристика тестових завдань зовнішнього незалежного тестування з завданнями іспиту міжнародного рівня (PET)…25
РОЗДІЛ 4. Методична розробка тестових матеріалів формату ЗНО…………………………………………………………………28
ВИСНОВКИ………………………………………………………………...38
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ…
Значною
мірою це можна компенсувати з
допомогою програмованих
а) тести множинного вибору – учням пропонують на картках запитання до тексту і декілька варіантів відповідей, з яких лише один правильний; учні повинні вибрати правильну відповідь і записати її номер поряд із номером запитання;
б) тести альтернативного вибору – учням пропонують два варіанти відповідей (як правило, вказати, вірне чи невірне твердження);
в) тести перехресного вибору – у двох паралельних колонках подають слова (фрази), які треба узгодити одне з одним;
г)
тести з вільно конструйованою відповіддю
– тести без варіантів
Перевіряти тести зручно за заздалегідь заготовленим шаблоном. Тестова методика особливо ефективна, коли контролюють класне чи домашнє синтетичне (ознайомлювання) читання, оскільки це дає змогу за короткий проміжок часу перевірити, як кожний учень класу зрозумів текст. Її слід поєднувати із традиційними прийомами контролю.
Запровадження
незалежного зовнішнього
Сучасному вчителю іноземних мов треба ознайомитись зі шкалою самооцінки у чотирьох видах мовленнєвої діяльності в «Загальноєвропейських Рекомендаціях з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання», щоб чітко усвідомити результати своєї праці та критерії контролю і оцінювання. Водночас не слід перетворювати навчальний процес на постійне виконання тестових завдань, оскільки якісне навчання – запорука гарної підготовки до виконання цих завдань.
РОЗДІЛ 2. Тест як форма контролю рівня володіння англійською мовою
2.1 Класифікація тестів
Традиційний тест являє собою єдність, щонайменше, трьох систем:
Традиційний навчальний тест потрібно розглядати з двох сторін: як метод педагогічного виміру і як результат застосування тесту.
Обидва ці критерії характеризують тест із різних сторін, тому що тест треба розуміти одночасно і як метод, і як результат навчального виміру. Одне доповнює інше. Тест як метод не мислиться без результатів, що підтверджують якість його самого і якість оцінок виміру випробуваних різного рівня підготовленості.
Розробка та застосування мовних і мовленнєвих тестів є сферою компетенції лінгводидактичного тестування (language testing). «…Під лінгво-дидактичним тестом розуміють підготовлений згідно з певними вимогами комплекс завдань, які пройшли попереднє випробування з метою визначення показників його якості і дозволяють виявити в учасників тесту ступінь їх мовної (лінгвістичної) та/чи мовленнєвої (комунікативної) компетенції, і результати якого піддаються певному оцінюванню за заздалегідь встановленими критеріями» [11,с.18].
Існує багато класифікацій тестів за різними ознаками. Перше - це мета застосування тесту, адже саме від цього залежить його структура. Вирішили звернутися до класифікації, запропонованої Джеремі Хармером у його праці “The Practice of English Language Teaching”, бо вона подається в найбільш узагальненому вигляді і не містить зайвих підрозділів. Тож, за метою застосування розрізняють тести розподілу учнів по групах (placement tests), діагностичні тести (diagnostic tests), тести навчальних досягнень (achievement tests) та тести загального володіння іноземною мовою (proficiency tests) [18,с.92]
Тести розподілу учнів по групах (placement tests) спрямовані на виявлення продуктивних та рецептивних здібностей учнів з метою подальшого розподілу їх по групах, де вони будуть вивчати мову згідно з рівнем їх попередніх знань.
За допомогою діагностичних тестів (diagnostic tests) шляхом попередньої апробації великої кількості об’єктів тестування виявляють труднощі та помилки, типові для даного контингенту учасників тестування. Це, зрозуміло, робиться для того, щоб контролювати рівень засвоєного матеріалу та необхідність повторного пояснювання.
Тести навчальних досягнень (achievement tests) складаються у точній відповідності до програми та підручника, або засвоєного мовного матеріалу і використовуються для здійснення поточного, рубіжного і підсумкового контролю. Ці тести складаються з метою зафіксувати прогрес учнів на певному етапі навчання, тому дуже важливо, щоб матеріал, викладений у них був схожим до того, з яким вони працювали напередодні, та не містив додаткових складностей.
Тести загального володіння іноземною мовою (proficiency tests) складаються незалежно від програм і підручників попереднього навчання. У тест такого типу може бути включена перевірка тих іншомовних навичок і вмінь, які будуть необхідні у подальшому навчанні або роботі. Такі тести вважаються зовнішніми і складаються, як правило, за певними стандартами. У багатьох випадках після вдалого проходження учасникові надається сертифікат, що свідчить про володіння певним рівнем англійської мови [28,с.12].
За статусом контролюючої програми виділяють стандартизовані і нестандартизовані тести.
Стандартизованим тестом (standardized test) називають такий тест, який пройшов апробацію на досить великій (500-1000 чоловік) кількості учасників тестування і який має стабільні і допустимі показники якості, а також специфікацію – паспорт з нормами, умовами та інструкціями для його багаторазового використання в різних умовах.
Нестандартизованими називаються вчительські (classroom) тести, які складаються самими вчителями для своїх учнів. Вони мають на практиці декілька назв – тест, тестова контрольна робота, квіз (quiz). Ці тести короткі і для них є необов’язковим визначення всіх показників якості. Однак вони відрізняються від звичайної контрольної роботи тим, що проходять хоча б одну апробацію з метою визначення складності завдань.
За
характером діяльності, що контролюється,
розрізняють тести лінгвістично
Тести лінгвістичної компетенції пов’язані з визначенням обсягу та точності володіння лінгвістичними елементами, тобто з визначенням рівня сформованості мовних навичок (лексичних, граматичних, фонетичних).
Тести комунікативної компетенції спрямовані на виявлення здібності до здійснення мовленнєвої діяльності, вони реалізують комунікативну поведінку на основі лінгвістичної компетенції, яка нерозривно пов’язана з соціокультурною компетенцією. Провідним компонентом комунікативної компетенції є мовленнєві (комунікативні) вміння, які охоплюють мовні та мовленнєві навички. Тестуванню підлягають чотири види мовленнєвих умінь: аудіювання, говоріння, читання та письмо [23,с.8].
За структурою та способом оформлення відповіді тести бувають вибіркові (recognition tests) або з вільно конструйованою відповіддю (recall tests).
Вибіркові тести ґрунтуються на «впізнаванні» однієї або кількох правильних відповідей на «фоні» кількох помилкових. До них відносять:
1) Тести множинного вибору (multiple-choice tests). Вони передбачають вибір правильної відповіді з кількох запропонованих (звичайно 4). Такі тести є дуже поширеними і можуть бути застосовані для перевірки будь-яких здібностей.
Paul and John (are friendly with) each other.
A get by with B get along with C get over with D get through with
2) Тести перехресного вибору (matching tests). Вони спрямовані на визначення відповідностей між двома елементами, наприклад, запитаннями і відповідями. Це також дуже поширений тип тесту, який зустрічається досить часто як у підручниках, так і на екзаменах .
1. As light as...
2. As keen as...
3. As busy as...
4. As happy as...
5. As silent as...
3) Альтернативні тести (alternative tests). У таких тестах існує лише два варіанти відповіді. Найпоширенішим завданням такого тесту є завдання типу True/False (правильне чи неправильне твердження). Частіш за все його використовують для перевірки навичок читання або аудіювання.
Bears can fly. T / F
Окремо слід назвати розташування слів (фраз, речень) у певному порядку (arrangement/sequencing):
Bring / to / animals / don’t / school!
Тести з вільною конструйованою відповіддю ґрунтуються на «пригадуванні» та доповненні. У таких тестах учневі, як правило, пропонується самостійно заповнити пропуски в реченні (тексті), завершити речення тощо. Таким тестом може бути [14,с.12]:
1) Заповнення пропусків (open cloze, open gap-filling). Частіш за все це невеликий текст, у якому деякі слова замінені пробілами:
One of the most famous men in American history is Abraham Lincoln, (0) who was President of the USA from 1861 to 1865. The fact that he became president is surprising (1) ___________ he was from a very poor family and had less (2) ___________ a year of proper schooling. When he was 22, Lincoln went to Illinois, (3) ___________ he qualified as a lawyer...
2) Трансформація (transformations). Це завдання пропонує переробити речення так, щоб у ньому зберігався зміст даного, використовуючи дане слово:
I regret not bringing my umbrella to England.
wish
I ______________________________ my umbrella to England.
3) Виправлення помилок (error correction). Частіш за все це невеликий текст, де напроти кожного рядка пропонується виписати помилку або поставити галочку, якщо у ньому немає помилок.
0 When I was very young I used to think golf was a boring game __√___
00 played by the middle-aged businessmen. When I saw golf the _the___
1 being played on television I could not understand that why the ______
4) Словотвір (word formation). Передбачає утворення спільнокореневого з поданим слова, що підійшло б за змістом та граматичною структурою до контексту речення.
The most _____salesmen usually have a natural talent for the job EFFECT
Також, до тестів з вільною конструйованою відповіддю можна віднести заповнення/доповнення речень/таблиць (completion), відповіді на питання (short-answer questions), отримання необхідної інформації у партнера (information gap) та інші, менш поширені.
Тест складається з двох частин – інформаційної та операційної. Інформаційна частина (directions) має включати точно, чітко і просто сформульовану інструкцію, що і як слід виконати учаснику тестування. Бажано, щоб інструкція супроводжувалася прикладом виконання. Операційна частина тесту складається з певної кількості тестових завдань (items).
Тест
виконується учнем на бланку
для відповідей (answer sheet) і перевіряється
вчителем за допомогою ключа (answer key).
2.2 Основні характеристики тестових матеріалів
Поряд з численними перевагами використання тестовоъ методики існують і певні недоліки, що поки що гальмують інтеграцію тестування в усі етапи перевірки знань з англійської мови. Головна проблема мовного тестування полягає в тому, що будь-яка необґрунтованість, необережність або поспішність у висновках може привести до випадкових рекомендацій, непередбачуваних результатів та сумнівних педагогічних наслідків. Прагнення забезпечити максимальну об’єктивність через повну стандартизацію процедури тестування призводить до часткового або повного ігнорування індивідуальних особливостей учнів [13, с.38].
Тож, оскільки від точності й об’єктивності вимірювання досягнень учнів будуть значною мірою залежати навчальні та професійні перспективи кожного з них, при розробці тесту необхідно ретельно аналізувати і враховувати параметри його якості [8, с.4].
Информация о работе Контроль і перевірка навченості англійської мови випускників шкіл (формат ЗНО)