Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Октября 2011 в 07:33, курсовая работа
Цель: заключается в изучении особенностей гласных и согласных фонем в немецком языке.
Объект: изучение фонем в немецком языке
Предмет: изучение фонем немецкого языка и их особенностей, характеристик и различий с помощью сопоставления с русским языком.
Для выполнения поставленных целей необходимо последовательно решить следующие задачи:
- рассмотреть понятие фонема;
-изучить состав гласных фонем немецкого языка;
-изучить состав согласных фонем немецкого языка;
- дать общую характеристику фонемам немецкого языка;
ВВЕДЕНИЕ стр.
ГЛАВА 1.Фонема как сегментная единица немецкого языка
1.1 Понятие о фонеме
1.2 Состав фонем
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ГЛАВА 2. Система фонем немецкого языка
2.1 Система гласных фонем
2.2 Система немецких согласных фонем
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1.Фонема как сегментная единица немецкого языка
1.1 Понятие о фонеме
1.2 Состав фонем
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ГЛАВА 2. Система фонем немецкого языка
2.1 Система гласных
фонем
2.2 Система немецких
согласных фонем
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
То что нашу речь можно разделить на отдельные звуки, которые мы отличаем друг от друга , представляется само собой разумеющимся. Кажется совершенно очевидным, что все слышат разницу между гласными в словах дома – дума, или согласными в словах вес – весь, рак – лак и отличают налет от нальет просто по звучанию.
Однако на самом деле выделение отдельных звуков в потоке речи вовсе не определяется только звучанием. Одно и то же звучание носителями разных языков оценивается с точки зрения звукового состава по-разному: корейцы не заметят отличия р от л, арабы о от у, для французов в словах вес и весь как разные звуки будут оценены гласные, а не конечные согласные; и носители очень многих языков не смогут услышать разницы между налет и нальет.
Следовательно, выделение отдельных звуков и оценка их как одинаковых или разных зависит от особенностей языкового строя.
Чтобы определить, сколько разных звуковых единиц используется в языке, необходимо решить две задачи: 1) разделить поток речи на отдельные звуки – минимальные звуковые отрезки; 2) определить, какие звуки нужно рассматривать как одинаковые, а какие различать.
Актуальность: звуковая система необходимый и важный элемент структуры языка, причём такой её элемент, без изучения которого невозможно изучение грамматического строя языка и словарного состава. Известно, что изучение структуры языка является важной задачей языкознания. Это значит, что в состав этой важной задачи входит также изучение звуковой системы языка.
Цель: заключается в изучении особенностей гласных и согласных фонем в немецком языке.
Объект: изучение фонем в немецком языке
Предмет: изучение фонем немецкого языка и их особенностей, характеристик и различий с помощью сопоставления с русским языком.
Для выполнения поставленных целей необходимо последовательно решить следующие задачи:
- рассмотреть понятие фонема;
-изучить состав гласных фонем немецкого языка;
-изучить состав согласных фонем немецкого языка;
-
дать общую характеристику фонемам немецкого
языка;
ГЛАВА 1. ФОНЕМЕ КАК СЕГМЕНТНАЯ ЕДИНИЦА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
1.1 Понятие о фонеме
Обычно мы рассматриваем звук речи как материальное явление: с точки зрения акустических свойств и устройства воспроизводящих его так называемых речевых органов. Но сейчас нам необходимо рассмотреть ту роль, ту функцию, которую выполняет звук в процессе речевого общения, другими словами, его социальное, общественное значение.
В живой речи произносится очень много разнообразных звуков. Но в каждом данном языке эти разнообразные звуки объединяются в сравнительно небольшое и строго определенное количество звуковых типов, называемых фонемами.
Лев
Владимирович Щерба был основателем
Ленинградской Фонологической школы,
стоял у истоков образования
такой науки как фонология. Л.В.
Щерба поддерживал мысль
Позднее, уже в советское время, Щерба стал все больше склоняться к материалистической философии языка, к диалектическому материализму. Это проявилось и в трактовке фонемы, которую в 1937 году Щерба рассматривал как диалектическое единство общего и частного. В этот период он понимал фонему как звуковой тип, способный дифференцировать слова и их формы. Оттенок фонемы - как реально произносимые различные звуки, являющиеся тем частным, в котором реализуется фонема. Именно Л. В. Щерба объединил исследования своих предшественников, структурировал знания о таком языковом феномене как фонема и стал основопологателем фонемного анализа.
Русской
науке принадлежит приоритет
первой формулировки теории фонем и
введения этого термина в
За последние 30–40 лет на тему о фонемах написано очень много, но все же ученые не пришли к единому мнению по этому вопросу.
Понятия «фонема» и «звук речи» не совпадают, так как фонема может состоять не только из одного звука (например, три фонемы в трех звуках слова ура), но и из двух звуков (например, настоящие дифтонги [ai], [oi], [au] в английском: fly [flai] – «летать», boy [boi] – «мальчик»,house [haus] – «дом», или в немецком: Eisen [aizen] – «железо», heute [hoite] – «сегодня», Haus [haus] – «дом»);- могут и две фонемы звучать в виде одного звука, например [ш:ыт'] – сшить, где один звук «долгое ш» объединяет фонему [с] из приставки и фонему [ш] корневую, ср. рыть – срыть, где фонема [с] звучит как отдельный звук. Фонемы– это минимальные единицы звукового строя языка, служащие для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов.
Термином фонема в языкознании обозначается кратчайшая линейная единица звукового строя языка.
Из этих кратчайших звуковых единиц строятся единицы языка, наделенные значением. Следовательно, хотя фонемы как таковые единицами языка не являются, поскольку сами по себе они лишены значения, существование единиц языка - морфем, слов и их форм - принципиально невозможно без фонем, из которых строятся их означающие.
То что нашу речь можно разделить на отдельные звуки, которые мы отличаем друг от друга , представляется само собой разумеющимся. Кажется совершенно очевидным, что все слышат разницу между гласными в словах дома – дума, или согласными в словах вес – весь, рак – лак и отличают налет от нальет просто по звучанию.
Однако, на самом деле выделение отдельных звуков в потоке речи вовсе не определяется только звучанием. Одно и то же звучание носителями разных языков оценивается с точки зрения звукового состава по-разному: корейцы не заметят отличия «р» от «л», арабы «о» от «у», для французов в словах вес и весь как разные звуки будут оценены гласные, а не конечные согласные; и носители очень многих языков не смогут услышать разницы между налет и нальет.
Следовательно, выделение отдельных звуков и оценка их как одинаковых или разных зависит от особенностей языкового строя.
В живой речи произносится очень много разнообразных звуков. Но в каждом данном языке эти разнообразные звуки объединяются в сравнительно небольшое и строго определенное количество звуковых типов, называемых фонемами.
Фонема как единица звуковой системы данного языка определяется противопоставлением с другими звуками этого языка в одинаковых произносительных условиях. Это означает, что данное слово должно отличаться от другого слова (или нескольких других слов) только этим звуком при прочих равных условиях. Так, например, сопоставлением ряда слов мал— мол— мул— мыл, ком— кум, сам — сом, сон — сын и т. п. устанавливается наличие в звуковой системе русского языка шести гласных фонём а, е, и, о, у, ы, а сопоставление слов мол — мёл, тук— тюк и т. п. убеждает нас в наличии в русском языке твердых и мягких фонем [м м' л п'].
Подобным сопоставлением определяется фонемный состав каждого языка.
В фонемах объединяются разнообразные звуки живой речи. Объединение этих различных звучаний в одну фонему происходит в том случае, если они, возникая в зависимости от условий произнесения, например от соседства с тем или иным звуком, от положения в безударном слоге и т. п., выполняют одну и ту же роль, т. е. входят в состав одной и той же морфемы (корня, приставки, суффикса или окончания). Так, например, в словах рука—руки (множеств, число) буква у читается по - разному; но поскольку, мы в том и другом случае имеем дело с одним и тем же корнем рук-, то мы объединяем оба звука в одну фонему [у] и говорим, что у этой фонемы есть безударный вариант. Точно так же в словах сок — соки буква к читается в первом слове [к], а во втором [к']; но по тем же причинам мы скажем, что [к'] во втором слове мягкий вариант твердой фонемы [к].
В немецком языке долгий
Из сказанного следует, что одна и та же фонема может звучать по-разному в зависимости от того положения в слове, которое она занимает, и мы различаем основной оттёнок, ради краткости называемый просто фонемой, и другие, не основные, называемые оттенками или вариантами. Положения фонемы в слове — в начале, конце, середине слова, между гласными, рядом с глухими или звонкими согласными, под ударением или без ударения и т. п.— называются позициями. Позиция, в которой фонема (основной оттенок) слышна наиболее отчетливо, называется сильной; позиция, в которой выступает один из вариантов фонемы, называется слабой.
Для немецких гласных сильной позицией будет положение в ударном слоге после согласного (т. е. без нового приступа), для согласных—между любыми гласными.
Влияние позиций на произнесение той или иной фонемы не совпадает не только в разных языках, но и в диалектах одного и того же языка. Так, например, в слове день д перед е смягчается, а само е перед мягким [н'] произносится как узкий гласный; если произнести это слово не смягчая д и с широким гласным вместо узкого, то получится непривычное для нашего слуха звучание [дэн'], которое мы воспримем как „акцент", чуждый нашим произносительным нормам. А если мы в слове дома произнесем безударное о без качественной редукции, мы отнесем такое произнесение к севернорусским окающим диалектам.
Мы знаем, что в немецком языке нет смягчения согласных перед е, которое в свою очередь может быть узким долгим и широким кратким. Поэтому немецкое слово denn, произнесенное как русское день, также резко нарушает произносительные нормы немецкого языка. Возможны также и диалектные отклонения от нормы. Так, например, в немецком литературном языке принято произносить в конечном положении глухой звук: Tag [ta:k]; но в целом ряде диалектов взрывное [к] в конечной позиции заменяется щелевым [х]: [ta:x]. С точки зрения нормы это ошибка.
Часто возникает вопрос, могут ли варианты разных фонем полностью совпадать? Так, например, безударные гласные двух разных слов леса [льса] и лиса [ль с а] звучат совершенно одинаково; следует ли их различать на том основании, что первый — безударный вариант фонемы [э], а второй — фонемы [и].
Другой вопрос. Немецкий звонкий согласный [Ь] имеет варианты: полузвонкий и глухой. В слове leben выступает фонема в основном варианте, в слове bald — полузвонкий вариант [Ь], в слове halb — глухой вариант, совпадающий по звучанию с глухой фонемой [р]. Нужно ли считать, что у фонемы [Ь] есть глухой вариант [р] или, проще сказать, что в исходной позиции звонкая фонема [Ь] чередуется с глухой фонемой [р]? На этот счет существует две различные точки зрения..