Семантическое и ареальное описание диалектных названий обрядовой пищи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2011 в 18:54, курсовая работа

Краткое описание

Указанная цель исследования подразумевает необходимость решения следующих задач: 1) определение рамок лексико-семантических групп «Названия обрядовых кушаний» в орловских говорах; 2) раскрытие семантической структуры значения лексем; 3) выделение групп номинативных единиц; 4) выявление мотивировочных признаков для возникновения названий обрядовых кушаний; 5) исследование способов и средств номинации анализируемых диалектных наименований.

Содержание работы

I. Введение
II. Глава 1. Теоретические предпосылки изучения названий обрядовой пищи в орловских говорах
Современное развитие говоров
Понятие территориального диалекта
Состав лексики говоров
Лексика говоров в системном отношении (тематическая группа, лексико-семантическая группа)
Из истории изучения обрядовой лексики орловских говоров
Глава 2. Семантическое и ареальное описание диалектных названий обрядовой пищи
2.1. Лексико-семантические группы слов, называющих обрядовые кушанья
2.2. Характеристика диалектных слов, называющих обрядовые кушанья, в лингвогеографическом аспекте
III. Заключение
IV. Список использованной литературы
V. Список использованных словарей и их условные обозначения

Содержимое работы - 1 файл

Курсовик.doc

— 202.50 Кб (Скачать файл)

Содержание 

I. Введение

II. Глава 1. Теоретические предпосылки изучения названий обрядовой пищи в орловских говорах

    1. Современное развитие говоров
    2. Понятие территориального диалекта
    3. Состав лексики говоров
    4. Лексика говоров в системном отношении (тематическая группа, лексико-семантическая группа)
    5. Из истории изучения обрядовой лексики орловских говоров

   Глава 2. Семантическое и ареальное  описание диалектных названий обрядовой пищи

2.1. Лексико-семантические  группы слов, называющих обрядовые кушанья

2.2. Характеристика диалектных слов, называющих обрядовые кушанья, в лингвогеографическом аспекте

III. Заключение

IV. Список использованной литературы

V. Список использованных словарей и их условные обозначения

VI. Приложение 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

       В последнее время группа лексики питания становится предметом пристального внимания как специалистов в области литературного языка, так и диалектологов. В говорах присутствует пласт лексики, непосредственно связанной с обычаями, обрядами, народными праздниками, объём которой сильно уменьшается с каждым годом, ведь из жизни уходят люди старшего поколения, унося уникальнейшее знание обрядов, обычаев и названия, связанные с ними.

  Лексика  питания изучается в различных  аспектах с использованием разнообразных  подходов к её систематизации и исследованию. В ряде работ изучается лексика питания в народных говорах русского языка. Н.Г. Ильинская выявляет объём лексического значения диалектных наименований выпечных изделий, проводит сопоставительное исследование анализируемых лексико-семантических групп в 134 частных диалектных системах архангельских говоров с целью определения их общности и различий, описывает системные отношения внутри исследуемых лексико-семантических групп в отдельных частных диалектных системах, а также устанавливает ареал слов-членов лексико-семантических групп. Комплексное лингвистическое исследование названий кушаний в псковских говорах проводит И.С. Лутовинова. Предметом её изучения являются 222 лексемы, представляющие собой наименования определённым образом приготовленных блюд. В рамках тематической классификации, соответствующей понятийному признаку, проводится семантический анализ названий кушаний, объединённых в 7 групп: названия каш, выпечных изделий, блюд из молока и молочных изделий, похлёбок, мясных и рыбных блюд, кушаний из картофеля и некоторых других (www.dissercat.com).

      Структура значения диалектного  слова и её отражение в региональном  словаре стоит в центре внимания  диссертации Е.О. Бойцовой (Бойцова, 1988). Исследование проводится на материале конкретной лексики брянских говоров.

         Следует отметить, что диссертационных  сочинений, посвященных изучению  именно лексики обрядового питания  в южнорусских говорах, пока  нет. Можно назвать лишь ряд  работ, в которых среди прочих проблем ставится и вопрос об анализе обрядовых названий еды и питья: Т.И. Гаврилова «Терминология поминально-похоронного обряда в этническом освещении (на материале Курского региона)», в рамках которого анализируются и названия соответствующих обрядовых кушаний (Гаврилова, 1997), Л. И. Анохина «Названия ритуальных кушаний из муки в орловских говорах» (Анохина, 1996).

      На материале орловских говоров  опубликованы статьи о лексике  выпечных обрядовых изделий одного  говора (Гришанова, 1996). В одном из разделов диссертации «Лексика свадебного обряда» М.В. Костромичёва подвергает анализу названия кушаний, традиционно приготавливаемых орловцами к свадьбе (Костромичёва, 1997). Некоторые сведения о грамматических и лексико-семантических особенностях слов, называющих обрядовую еду и питьё в орловских говорах, можно найти и в статьях других членов кафедры русского языка Орловского государственного университета.

      Следует отметить при этом, что  орловская употребительная обрядовая  лексика питания ещё не становилась предметом серьёзного научного исследования.

      Осознавая важность изучения  говоров, столь же необходимо  знание народной мудрости и  неисчерпаемого источника отражённого  в словах духа народа, его быта  и культуры. Ритуал некоторых  праздников предполагал обязательное наличие специальных кушаний

      Анализ наименований обрядовых кушаний позволяет говорить о наличии в орловских говорах диалектных слов названной семантики.

      Всё выше сказанное в известной степени определяет актуальность избранной автором темы исследования, которая обусловлена также общим интересом современного языкознания к проблемам номинации, значения номинативных слов и словосочетаний, исключительной важностью изучения диалектной речи как средства общения территориально ограниченных групп населения в наиболее существенных сферах языковой коммуникации. Изучение каждого диалектного слова, являющегося отражением быта, истории и культуры народа, вносит ценный вклад в познание как «своеобразия семантического облика модели мира» (Вендина,1996:33), так и менталитета носителей говоров.

      Объектом исследования являются диалектные наименования обрядовых кушаний в орловских говорах. Анализу подвергаются семантические и словообразовательные отношения, объясняющие этимологию предложенного слова, в основе которого часто лежит мотивировочный признак способа приготовления кушанья.

      Основной целью работы является описание диалектных названий обрядовых кушаний внутри определённых лексико-семантических групп определение с точки зрения семантики и словообразования мотивировочных признаков исследуемых лексем.

      Указанная цель исследования  подразумевает необходимость решения  следующих задач: 1) определение рамок лексико-семантических групп  «Названия обрядовых кушаний» в орловских говорах; 2) раскрытие семантической структуры значения лексем; 3) выделение групп номинативных единиц; 4) выявление мотивировочных признаков для возникновения названий обрядовых кушаний; 5) исследование способов и средств номинации анализируемых диалектных наименований.

      Материалом для исследования послужили лексические единицы и составные наименования обрядовых кушаний, источниками являются пятнадцать выпусков «Словаря орловских говоров» (СОГ) и «Словарь свадебной лексики Орловщины» (ССЛО). В качестве справочного материала привлекались толковые словари русского языка, диалектные, словари-справочники лингвистических терминов, сведения по этнографии, а также литература по ритуальным блюдам, книги о народных обычаях и обрядовой пище.

      Выбор «Словаря орловских говоров» (СОГ) и «Словаря свадебной лексики Орловщины» (ССЛО) в качестве источника материала обусловлен тем, что автор данной работы сам родом из Орловщины.

      По данной тематике объём собранного материала составляет 40 лексических единиц.

      Новизна данной курсовой работы заключается в том, что впервые разноаспектному анализу подвергнут такой пласт лексики орловских говоров, как обрядовые кушанья, приуроченные к семейной обрядности. В качестве основного метода исследования был использован описательный  метод. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 1

Теоретические предпосылки изучения названий обрядовой пищи в орловских говорах

1.1. Современное развитие говоров

   Современное состояние говоров русского языка таково: наречия противопоставляют север югу, а диалектные зоны делят территорию как по горизонтали, так и по вертикали. В зоны входят диалекты, относящиеся к разным наречиям, но, несмотря на это, имеющие общие языковые черты.

В русском  языке выделяются два основных наречия  – севернорусское и южнорусское  и полоса среднерусских говоров  между ними. Среднерусские говоры характеризуются сочетанием аканья с севернорусскими чертами. Но происхождению это в основном севернорусские говоры, утратившие оканье и воспринявшие некоторые особенности южных говоров. Среднерусские говоры сложились в результате интенсивных междиалектных контактов на территории исторических центральных областей Русского государства. Именно эти говоры легли в основу национального русского языка. В пределах этих трех главных групп (двух наречий и среднерусских говоров) выделяются группы и подгруппы говоров:

северное  наречие: ладого-тихвинская, вологодская, костромская;

среднерусские говоры: псковская, владимиро-поволжская;

южное наречие: курско-орловская, рязанская.

Северные  и южные наречия различаются  комплексом языковых различий (фонетических, морфологических, лексических), образующих двучленные противопоставления.

      Степень диалектных различий не препятствует взаимопониманию носителей. В XX веке широкое развитие образования и СМИ, масштабная миграция населения способствовали резкому сокращению носителей традиционных говоров; сейчас это в основном сельские жители старшего поколения. В речи городского населения различных регионов России имеются незначительные отличия, главным образом лексического, отчасти также фонетического характера, иногда опосредованно (через просторечие) связанные с традиционными говорами данного региона.

1.2. Понятие территориального диалекта

      Территориальные диалекты называют  также местными говорами, так  как каждый диалект ограничивается  местом распространения, т. е. на определенной территории страны используются присущие только данной территории языковые особенности. Это обусловлено тем, что язык на определенном территориальном пространстве расслаивается. Особенностью территориального диалекта является то, что он используется только в быту, т. е. при общении между людьми в сферах, не связанных с деловым, официальным публичным общением. И, кроме функции бытового общения, территориальные диалекты не имеют никаких других функций в отличие от литературного языка, у которого имеется множество различных функций, одной из которых является общение в быту. Любой территориальный диалект обладает своими особыми, характерными чертами или, другими словами, имеет свои нормы. Эти характерные черты выражаются звуковым строем, грамматикой, лексикой, словообразованием и т. д. Однако эти нормы не могут быть обязательными для всех. Это еще одна особенность территориального диалекта, так как нормы литературного языка носят общеобязательный характер для всех лиц, пользующихся языком. Поэтому нормы территориального диалекта могут быть названы нормами только условно. Территориальными диалектами называются определенные слова, словосочетания, определяющие название каких-либо предметов, действий, явлений и т. п. Случается, что одно и то же слово в разных территориальных диалектах имеет разное значение или слова, словосочетания, имеющиеся в определенном территориальным диалекте, совпадают по звучанию или даже написанию со словом, словосочетанием литературного языка, однако значение в территориальном диалекте имеют абсолютно другое. Можно выявить три основные особенности отличающие диалекты от литературного языка: 1) ограниченное использование территориального диалекта на определенной территории; 2) выполнение территориальным диалектом только одной функции – общения в быту; 3) отсутствие общеобязательности для всех пользователей языка.

1.3. Состав лексики  говоров

      Словарный состав любого говора (диалекта) можно разделить на  две неравные части: общенародная  лексика (большая) и диалектная  лексика, неизвестная литературному  языку, в ней могут встречаться свойственные одному говору или группе говоров слова. Одни из диалектных слов могут быть известны одному населённому пункту, а другие могут быть распространены во всех говорах какого-либо наречия. Существуют слова, выходящие за рамки какого-либо наречия, известные всем. В лексике говоров можно выделить три группы слов по их употребительности в литературном языке и диалектах: 1) лексика, не имеющая территориальных ограничений в употреблении и входящая в состав литературного языка – общенародная лексика, которая постоянно пополнялась и пополняется новыми словами, связанными с изменениями в социально-экономической и культурной жизни народа, слова, не имеющие диалектных соответствий ни в одном говоре; 2) лексика, имеющая в говорах ограниченную территорию распространения, но входящую в словарный состав литературного языка; 3) лексика, имеющая ограниченную территорию распространения, не входящая в состав литературного языка – диалектологическая лексика.

      Диалектная лексика разнообразна и выразительна. Её богатство проявляется в наличии различных тематических групп, т.е. групп слов, совпадающих по общему семантическому содержанию. В диалектной лексике те же тематические группы, что и в диалектном языке: лексика земледелия, лексика рыболовства, лексика охоты, лексика лесных промыслов, лексика быта, лексика названий явлений природы, тематическая характеристика человека и т.д. Состав, численность тематических групп, само их наличие, в отдельных говорах неодинаково, это зависит от многих факторов. Диалектные слова в отдельных говорах могут быть различными и зачастую один и тот же предмет назван по-разному. Почему так многочисленна диалектная лексика? В говорах слово детализировано, часто наблюдается, что нет слов, которые обозначают данный предмет вообще, в названии учитывается всё: внешний вид, функция предмета, способы изготовления,  материал изготовления. Словарный состав говоров складывается на протяжении многих веков, в нём есть пласты, относящиеся к разным эпохам, в лексике немало слов древнего происхождения.

1.4. Лексика говоров  в системном отношении  (тематическая группа, лексико-семантическая группа)

      Словарный состав языка не  представляет собою механическую  совокупность изолированных друг  от друга слов. Вопрос о лексико-семантической  взаимосвязи слов, их объединение в разнообразные лексико-семантические группы или ряды давно уже ставился в лингвистической литературе. Среди различного рода воззрений на природу лексико-семантических связей слов, высказанных за последние десятилетия западноевропейскими языковедами, видное место заняла теория «семантического поля» Йоста Трира, в 30 – 50-е годы нашедшая в себе много последователей. Согласно этой теории, при употреблении любого слова в сознании говорящего и слушающего (или читающего) всплывает ощущение другого слова или других слов, в семантическом отношении «соседних» с данным словом. Такое соседство слов друг с другом вызывается сходством или противоположностью их значений и стоящих за ними понятий. По сходству или противоположности все понятия, заключенные в языке, разбиваются на более или менее замкнутые группы, круги или «блоки». Каждое понятие (или значение) существует только благодаря наличию у него связи, соотнесенности с другими понятиями (значениями) данной группы. Выпадение понятия или какое-либо его изменение обязательно влечёт за собой перестройку отношений между понятиями и изменение, и даже отмирание других понятий (и соответственно слов) этой группы, также возникновение новых понятий (слов). Круг понятий и наличный в нём механизм соотношений и изменений был назван «семантическим полем». Каждое «семантическое поле» обладает своим «знаковым или лексическим полем». Весь словарный состав языка распадается на группы слов, на «семантические поля». Совокупность всех этих групп составляет лексико-семантическую систему языка. Сами семантические поля связаны друг с другом, в частности, по принципу иерархического подчинения (более широкие и более узкие поля). Многозначные слова входят в разные поля. Каждое поле с течением времени изменяет свою структуру, следовательно, изменяется лексическая система языка в целом. 

Информация о работе Семантическое и ареальное описание диалектных названий обрядовой пищи