Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2012 в 18:14, дипломная работа
Актуальность темы дипломной работы
Криминальная субкультура как и любая культура по своей сущности агрессивна. Она вторгается в культуру официальную, взламывая ее, девальвируя ее ценности и нормы, насаждая в ней свои правила, атрибутику. Известно, что носителем культуры является язык. На сегодняшний день русский язык во многом пронизан терминологией уголовного жаргона, на котором охотно говорят как подростки, так и представители власти, депутаты государственной думы. Между тем, утрата чистоты национального языка – серьезнейший симптом нарастания процесса глубокой криминализации общества.
Введение ………………………………………………………………….. 3
Глава 1. Понятие и функции криминального жаргона …7
§ 1. Понятие и происхождение криминального жаргона ………….. 7
§ 2. Функции криминального жаргона ……………………………… 12
Глава 2. Криминальный жаргон отдельных видов правонарушителей …………………………………………………... 35
§ 1. Отличительные черты криминального жаргона воров .……..… 35
§ 2. Особенности жаргона шулеров и других криминальных
групп ………………………………………………………....………... 50
Заключение ……………………………………………………………... 72
Список использованных источников ……………………….. 76
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) Сигнификативно-маскирующая функция, в основе которой лежит внутригрупповой конформизм, сплоченность группы. Это функция узнавания своих, когда с помощью жаргонного слова обозначается принадлежность к данной референтной группе. Маскирующая функция студенческого, в частности, жаргона связана с проблемами ассимиляции бывших заключенных в гражданской среде. «Ты и я говорим на одном языке, значит, мы принадлежим к одной группе людей» - видимо таким мнением руководствуются лица, вышедшие из мест заключения, включая в свою речь жаргонные слова в два раза чаще, чем обычные граждане.
2) Функция отделения, обособления одной группы от другой. В основе ее лежит внегрупповой конформизм, противопоставленность жаргонного слова. Носитель определенного «субкультурного» жаргона отказывается от слова, тиражированного в иных социальных группах. Так, вошедшее в широкий обиход слово «тусовка» вытесняется в настоящее время однокоренными образованиями: «тусняк», «тусыч» или заменяется синонимами, например, «замес» — с новым значением. Аналогичная замена происходит всякий раз, когда жаргонное слово «дискредитирует» себя как делиминатив, разграничитель. По этой же причине раздражает молодых людей взрослый, использующий в своей речи «их» жаргонную лексику. Тогда говорят: «косит, шьется под своего».
3) Одной из важных функций уголовного жаргона является выявление с его помощью лиц, которые хотели бы проникнуть в криминальное сообщество. В. Челидзе называет этот процесс иерархической диагностикой16. Поэтому в определенные моменты употребляется лишь часть всего словаря, что позволяет «изобличать» подосланных властями агентов, изучивших общие основы языка, но не знающих его характера в данный момент. Те, кто лишь заимствуют воровские обычаи, выдавая себя за закоренелых «воров в законе», быстро проваливаются на таком языковом экзамене, т. к. не знают истинных информационных связей, действующих в преступном мире на сегодня.
4) Знание воровского жаргона необходимо и для отражения внутригрупповой иерархической структуры. Каждая «каста» имеет здесь свое название. Обозначая каждого члена сообщества терминами жаргона, можно сразу определить и правила их поведения, права и обязанности, систему взаимоотношений с ними, что также отражается в словаре.
5) Уголовный жаргон выполняет функцию обслуживания преступной деятельности. Это его главное назначение. Основная терминология в нем должна обозначить содержание и характер деятельности, предметы и орудия преступления, ситуации и объекты преступного посягательства, способы ухода от уголовного преследования и т. п.
6) И, наконец, уголовный жаргон призван обеспечить внутреннюю жизнь криминального сообщества, связанную с дележом добычи, проведением времени, развлечениями, половыми отношениями т. п.
При изучении уголовного жаргона может помочь постоянное фиксирование слов и выражений несовершеннолетних и молодежи, относящихся к уголовному жаргону. При этом необходимо помнить о том, что большая часть таких слов заимствована из разговорного языка и вне контекста конкретного речевого общения не имеют жаргонного значения. Например, «колеса» на обычном русском языке и есть колеса, на уголовном жаргоне - ботинки, обувь, ноги, глаза, у наркоманов - наркотические (лекарственные) таблетки17.
Уголовный жаргон отличается высокой приспособляемостью к социальной действительности, о чем свидетельствует большое количество синонимов в его структуре, их постоянное пополнение.
Преступность
Уголовный жаргон содержит несколько структурных пластов:
- выражения и термины, одновременно употребляемые в молодежном и уголовном жаргоне;
- выражения и термины, одновременно употребляемые в повседневном общении в разных криминальных группах несовершеннолетних и молодежи (воровской жаргон, жаргон рэкетиров, проституток, мошенников, фарцовщиков и т. п.);
- выражения и термины, употребляемые криминализирующимися лицами в воинской среде (военно-уголовный жаргон);
- выражения и термины, употребляемые в повседневном общении несовершеннолетних и молодежи при нахождении в закрытом воспитательном и исправительном учреждении, следственном изоляторе, дисциплинарном батальоне и др. (так называемый тюремный жаргон);
- выражения и термины, употребляемые в «элитарной преступной среде» (язык мафиози и коррумпированных элементов)19.
Уголовный жаргон быстро проникает в повседневную речь законопослушных подростков, а также в литературный язык. Поэтому было бы неправильным считать, что несовершеннолетние и молодые правонарушители приобщаются к уголовному жаргону, только находясь в исправительной или воспитательной колонии или следственном изоляторе. В таких заведениях они получают уже повседневную практику его использования, если воспитатели не ведут борьбу с ним. Начало приобщения несовершеннолетнего к жаргону бывает связано с тем временем, когда он учится в средней школе или профессиональном лицее, а иногда еще не ходит в школу. Многие дети-дошкольники, особенно те, у кого родители отбывали наказание, легко понимают и оперируют такими терминами уголовного жаргона, как «мент», «легавый», «мусор», «козел» и другими оскорбительными для работников милиции словами. Овладение уголовным жаргоном интенсифицируется при вхождении подростка в преступную группу, когда возникает реальная потребность в его употреблении.
Следует заметить, что уголовный жаргон легко распространяется среди несовершеннолетних и молодежи. Это связано с его образностью, выразительностью, таинственностью, ироничностью, что привлекает подростков и молодежь. Например, слово «убегать» на жаргоне звучит «рвать когти», говорить вздор – «крутить динамо», возводить напраслину на человека – «клеить горбатого к стенке», появиться, прийти – «нарисоваться», уйти, исчезнуть – «слинять». Насмешка, сарказм, колкость, ирония - существенные особенности уголовного жаргона.
«Чужие» - это «козлы», «крысы», «помойки», «чушки» и т. п. С помощью жаргона, не прибегая к мату, можно растоптать достоинство человека из числа противников или не входящих в данный клан. Вместе с тем с помощью уголовного жаргона преступники пытаются обозначить наиболее часто встречающиеся в их жизни и деятельности явления, события, действия и поступки, облагородить их, придать им приемлемый или невинный характер. Насильник не говорит, что сидит за изнасилование (ст. 131 УК РФ), он говорит: «Иду по молодежной статье». Преступник, изъясняясь на жаргоне, не скажет, что совершил преступление, ограбил, он скажет: «Сработал дело». Вор не похитил и не украл, а «позаимствовал», «купил». Очень редко говорят: «Я из банды такой-то», а чаще: «Я из команды (экипажа, конторы, бригады) такой-то». Преступники предпочитают обозначать свою преступную деятельность «честными» словами. Этой же линии они придерживаются и при обозначении своего поведения в местах лишения свободы20.
Следует отметить, что в уголовном жаргоне ни одно слово не произносится нейтрально, а чаще всего с подковыркой, с нескрываемым пренебрежением. Говорящий, как правило, стремится кого-то уязвить, задеть, дискредитировать, «поставить на место». В устной речи пренебрежение и издевка дополняются, выраженной в слове ехидно-ироничной интонацией и такой же мимикой. Поэтому не случайно значительная часть слов уголовного жаргона носит непристойный, бранный характер, особенно, если они высказываются в адрес женщин, работников правоохранительных органов, отверженных людей. Так, женщин легкого поведения на жаргоне именуют «плашкетками», «долбежками», «кошелками» и т. п.; лиц из низов – «чушками» («чушпанами», «чухонами»), «помойками», «плебеями», «скорлупой», «зеленью», «горохом» и т. п. Эта терминология и нецензурная брань не только режут слух, но и оскорбляют людей, развращают окружающих, снижают уровень их нравственности, разрушают взаимоотношения между людьми, вызывая ответную грубость, хамство, негуманное поведение и поступки. Поэтому столь часты межличностные и межгрупповые конфликты в криминальной среде по этой причине. В литературе приводится случай, когда один подросток обозвал другого «козлом» (модным сейчас ругательством). На этой почве возникла драка, в которую были втянуты около 10 человек. Ее результат - тяжкие телесные повреждения у трех участников драки21.
Опасность уголовного жаргона в том, что через художественную (чаще - детективную) литературу и периодическую печать он входит в повседневную жизнь. Распространителями жаргона являются и лица, прошедшие через исправительные колонии.
Уголовный жаргон несовершеннолетних и молодых правонарушителей, как часть воровского жаргона, имеет свою специфику. В силу возрастных особенностей его носителей он употребляется интенсивнее. В нем идет постоянный процесс словообразования. Значит молодежный уголовный жаргон - весьма динамичное явление и борьба с ним - дело не легкое.
Следует заметить, что молодежный уголовный жаргон включает в себя особый подростково-юношеский словарный состав, паразитирующий на словарной базе родного языка и функционирующий за счет его лексики, фонетики, синтаксиса, грамматических законов.
Можно привести пример, взятый из письма несовершеннолетнего: «Здорово, Серый! Я опять в Академии. Тяну понемногу срок... Хрюня закосил. Антя тоже сюда залетел... Мы в отряде у Кащея... Поп шмонал. Надыбал подогрев в телевизоре. Без подогрева хана... Пока шубы нет, покапай в яму к банкиру и пришли подогрев... Телке скажи, что жду на свиданку... По железке до..., а там в сидальник..., вторая наша... Твой Калян»22. Предложение здесь «работает» за счет грамматических законов русского языка: падежные окончания, предлоги, союзы связывают слова в предложения; соблюден обычный для русского языка порядок слов. Приведенный отрывок переводится так: «Здорово Серый! Я опять в колонии. Время понемногу идет... Хрюня стал прикидываться (хитрить)... Антя тоже попал в колонию... Мы в отряде у (известного корреспонденту и респонденту) начальника отряда по кличке «Кащей»... Воспитатель устроил обыск... Нашел наркотик в тумбочке... Без наркотика плохо. Пока опасности нет, сходи в притон и пришли мне анашу (наркотик)... Знакомой девушке скажи, что жду на свидание... Добираться к нам так: по железной дороге до станции..., а там в автобус... вторая остановка наша... Твой Николай».
Паразитическое существование и пополнение словарного запаса уголовного жаргона происходит за счет слов родного языка и других национальных языков путем: использования лексического закона дисфемизмов (обратных эвфемизмов), т. е. образования тропов для замены пристойных, естественных в данном контексте слов, непристойными, вульгарными, грубыми; переосмысления значения слов; употребления слова в совершенно ином значении либо конструирования новых слов.
В таблице 1 автор приводит сравнительную характеристику отдельных слов русского языка и терминов уголовного жаргона23.
Таблица 1 - Сопоставление содержания некоторых слов русского языка и терминов уголовного жаргона
Слова на русском языке |
Термины жаргона |
Значение слов в жаргоне |
Академия |
академия |
тюрьма, колония |
Борода |
борода |
просп. К. Маркса в Москве |
Венчание |
венчание |
судебное заседание |
Доктор |
доктор |
продавец запрещенных товаров |
Залететь |
залететь |
попасться, попасть |
Зубастый крокодил |
зубастый крокодил |
просп. Калинина в Москве |
Играть на пианино |
играть на пианино |
брать отпечатки пальцев |
Картавый |
картавый |
червонец (с профилем В. И. Ленина) |
Косить |
косить |
хитрить, обманывать |
Подогрев |
подогрев |
наркотик (анаша) |
Полтинник |
полтинник |
пятидесятирублевая купюра |
Поп |
поп |
воспитатель |
Рыжий |
рыжий |
золотой |
Телефонист (радист, дятел, солист) |
телефонист, радист, дятел, солист |
доносчик |
Телка |
телка |
престижная девушка |
Храпеть |
храпеть |
запугивать |
Чердак |
чердак |
верхний карман костюма |
Шуба |
шуба |
опасность |
Таким образом, заимствованные из разговорного и литературного языка слова могут применяться в уголовном жаргоне в новом качестве по признаку сходства: «седлать коня» - угнать мотоцикл (общее в посадке и движении), «карета» - автомашина, «извозчик» - таксист (сходны по функциональному назначению); по признаку противоположности: «кудрявый» - лысый человек, «антрацит» - белый наркотический порошок.