Манильская декларация по мировому туризму

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 04:40, реферат

Краткое описание

Международный туризм и туристические услуги с 20-х гг. 20 века становятся объектом международного регулирования. Еще Лига наций и первая международный съезд туристских организаций (1925г.) обращают свое внимание на определение туризма, туриста, а также смежных понятий. Период времени между 1937 и 1990 годами характеризовался разработкой определений и классификаций для международного туризма.

Содержимое работы - 1 файл

Международный туризм.docx

— 42.96 Кб (Скачать файл)

7. Политика развития людских ресурсов не только должна проводиться на основе экономических критериев и отвечать потребностям в профессиональной подготовке, но также должна учитывать развитие человека в целом с точки зрения социальной зрелости и его развития как личности в духовном, моральном, а также в материальном аспектах.

Учитывая вышеизложенное:

настаивает на важности интегрированного планирования и подготовки людских ресурсов;

настоятельно рекомендует  принять все возможные меры для  повышения значения туристских профессий  и подъема статуса лиц, работающих в этой области;

настоятельно рекомендует  развитым и развивающимся странам  провести совместное изучение, в рамках Всемирной туристской организации  на региональной основе и в тех  случаях, когда это целесообразно, в сотрудничестве с другими заинтересованными  международными организациями, проблем  недостатка преподавательского персонала, нахождения достаточного количества местных  кадров и утечки квалифицированного персонала;

с удовлетворением  отмечает решения, принятые Всемирной  туристской организацией в отношении  регионализации ее структур профессиональной подготовки, и рекомендует ускорить введение в действие таких структур;

настоятельно рекомендует  продолжать усилия по воспитанию туристского  сознания, с тем чтобы способствовать взаимоотношениям между посетителями, жителями районов, принимающих туристов, и туристским персоналом;

подчеркивает в  этой связи важность знания языков, в особенности, универсального характера, таких, как эсперанто;

настоятельно рекомендует  Всемирной туристской организации  наметить новые цели профессиональной подготовки, с тем чтобы удовлетворить в будущем потребности туристского сектора;

с удовлетворением  отмечает то значение, которое члены  Всемирной туристской организации  придают профессиональной подготовке в области туризма и усилиям, предпринимаемым Организацией в  целях обеспечения дальнейшего  усовершенствования людских ресурсов, особенно в развивающихся странах, в частности; в форме технических  совещаний, учебных циклов и заочных  курсов, организованных ее Международным  высшим учебным центром по туризму (СИЕСТ) в Мехико;

настоятельно предлагает Всемирной туристской организации  продолжать полностью принимать  на себя основную роль и ответственность  в вопросах профессиональной подготовки в области туризма, особенно в  качестве исполнительного агентства Программы развития Организации Объединенных Наций. 

 

Свобода передвижения 

 

Рассмотрев документ СМТ/ДВ/16 о "Целях свободы передвижения", представленный Генеральным секретарем, а также документы CMT/CP/16, представленные участниками, отмечает следующее:

1. Свобода передвижения, нашедшая свое выражение во  Всеобщей декларации прав человека, в Международной конвенции по  гражданским и политическим правам (1966) и в Заключительном акте  Конференции по безопасности  и сотрудничеству в Европе (1975), необходима для участия в путешествиях, для гармоничного развития туризма  и индивидуального совершенствования.

2. В связи с  этим рекомендации в отношении  упрощения формальностей, принятых  Конференцией Организации Объединенных  Наций по международным путешествиям  и туризму (Рим, 1963), представили  собой важную ступень в упрощении  формальностей и продолжают служить  надежным ориентиром для будущей  работы.

3. В области международных  туристских связей необходимо  учитывать социально-экономическое  положение каждой страны и  важность соблюдения ее национального  суверенитета, законодательства и  традиций в области туризма,  а также прав и обязанностей  ее граждан.

С удовлетворением  отмечает, что Всемирная туристская организация уже включила в свою общую программу работы изучение состояния туристских формальностей  в мире, формулирование рекомендуемых  норм и практики в данной области. Выражает надежду, что при рассмотрении данного вопроса Всемирная туристская организация сможет уделить внимание:

а) необходимости  соответствующей подготовки сотрудников, ответственных за пограничные формальности, особенно в вопросе воспитания туристской сознательности;

b) желательности стандартизации карточек посадки/высадки и впоследствии отказа от них путем, введения новых методов сбора туристских статистических данных;

с) использованию, электронных  методов в целях проведения паспортного  контроля и мер безопасности;

е) средствам ускорения  и упрощения таможенного контроля.

Напоминает о  мерах, принятых в Международный  год туризма, провозглашенного в 1967 году по инициативе Международного союза  официальных туристских организаций, и в связи с этим:

предлагает государствам рассмотреть возможность, на взаимной или односторонней основе, отказа от визовых требований для туристов, прибывающих на короткие сроки;

считает, что развитие туризма между развивающимися странами требует применения более гибких и менее жестких правил контроля по обмену валюты в этих странах;

выражает мнение, что налоги, которые возлагаются  исключительно на туристов, могут  быть рассмотрены как наносящие  вред туризму, если полученные таким  образом доходы не вкладываются непосредственно  в туристский сектор или в развитие туризма;

считает, что работа, проделанная Всемирной туристской организацией по разработке Кодекса  туриста и Хартии туризма, имеет  целью содействовать взаимопониманию  и сотрудничеству между народами и дальнейшему развитию туризма  во всех его аспектах;

настоятельно рекомендует  Всемирной туристской организации  рассмотреть возможность установления практики в отношении медицинской  помощи и правовой защиты экономических  интересов туристов, путешествующих индивидуально или в составе  групп за пределы страны их постоянного  проживания;

настоятельно призывает  правительства воздерживаться от введения ограничений, формальностей или  других положений, еще более затрудняющих въезд или выезд путешественников, как создания препятствий материального  или психологического характера  в передвижении туристов из одной  страны в другую;

обращается с  призывом к государствам соблюдать  и уважать право индивидуума, независимо от его религии, расы, убеждений  или местожительства, отправляться в страну своего происхождения, а  также,принимать все необходимые меры, с тем чтобы гарантировать его свободу передвижения и его безопасность;

призывает государства, которые в результате односторонних  инициатив других стран получили выгоды в области визовых и  других формальностей, связанных с  поездками, рассмотреть возможность  введения подобных мер;

призывает государства  в целях содействия передвижению туристов применять положения в  отношении упрощения формальностей, принятые Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской  авиации, Межправительственной морской  консультативной организацией и  Советом таможенного сотрудничества;

предлагает Всемирной  туристской организации принять  с помощью имеющихся механизмов все необходимые меры содействия развитию международного туризма. 

 

Декларация С 

 

Всемирная конференция  по туризму вновь заявляет, что туризм внутри и за пределами каждого региона представляет собой большую ценность для всех народов и что каждый отдельный регион вносит важный исторический, культурный и религиозный вклад в мировую сокровищницу в целом, принимая во внимание, что народы того или иного региона не пользуются или, возможно, в будущем не будут пользоваться этим очень важным гуманитарным наследием и что мир и безопасность должны восторжествовать повсюду, принимая во внимание, что мир и безопасность могут восторжествовать только тогда, когда соблюдаются основные права человека и когда все отдельные нации мира смогут воспользоваться правом на самоопределение, считая, кроме того, что каждый регион мира является колыбелью какой-либо одной или нескольких цивилизаций, являющихся частью всеобщего мирового наследия, и что, следовательно, каждый регион должен быть сохранен, защищен и доступен каждому посетителю, паломнику или т туристу, считая, что религиозные места заслуживают особого внимания как места цивилизации, осуждает любые настоящие или будущие попытки изменить физическую, духовную, культурную или этническую природу любого из этих мест и выражает твердую надежду, принимая во внимание всеобщие чувства всех народов, что временные трудности не окажут пагубных последствий на священный город Иерусалим, дорогой всему человечеству.  

 

Мирное  воззвание 

 

Всемирная конференция  по туризму, отмечая 27 сентября 1980 года празднование первого Всемирного Дня туризма по теме "Вклад туризма в сохранение и развитие культурного наследия, в обеспечение мира и взаимопонимания", вновь напоминая о важном значении Декларации о подготовке народов к мирной жизни, принятой 33-й сессией Генеральной ассамблеи Организации Объединенных Наций, торжественно призывает все нации и правительства поддерживать мир, прекратить гонку вооружений и содействовать взаимопониманию между народами. 

 

Людские ресурсы 

 

Всемирная конференция  по туризму, признавая ценный вклад Всемирной туристской организации и других международных организаций в развитие туризма во всем мире, особенно в сфере развития людских ресурсов, выражает глубокое признание этим организациям и предлагает им не ослаблять усилий по содействию дальнейшему развитию туризма, особенно в развивающихся странах.  

 

Финансирование  туристских проектов 

 

Всемирная конференция  по туризму, сознавая растущую потребность всех стран, особенно развивающихся, в производстве капиталовложений для удовлетворения внутреннего, а также международного спроса на материальную базу туризма, призывает государства, представленные в кредитных организациях, использовать любую возможность уделить должное внимание финансовым потребностям туристского сектора, предлагает развивающимся странам принять меры на национальном уровне для обеспечения того, чтобы туристские проекты, осуществляемые в рамках двухстороннего и многостороннего сотрудничества, пользовались необходимым приоритетом, призывает Всемирную туристскую организацию принять все надлежащие меры с целью содействия более активному двухстороннему и многостороннему сотрудничеству в финансировании туристских проектов в рамках существующих финансовых органов, призывает Всемирную туристскую организацию изыскать, в рамках существующих или будущих международных финансовых органов, необходимые средства для финансирования туристских проектов, особенно в развивающихся странах. 

 

Туризм  и авиатранспорт 

 

Всемирная конференция  по туризму, учитывая, что коммерческий пассажирский транспорт, в силу его тесной связи с туризмом, является фактором, определяющим, его, учитывая, что в ходе работ ассамблей, заседаний и конференций, проводимых по инициативе Всемирной туристской организации, постоянно делается ссылка на путешествия и транспорт, являющиеся определенными условиями, без которых не может существовать туризм, учитывая необходимость координирования критериев туристской деятельности и деятельности в области коммерческого транспорта, рекомендует государствам-участникам изучить возможность назначения в состав их делегаций на Генеральную ассамблею ВТО представителей властей, занимающихся вопросами коммерческого пассажирского транспорта, в частности представителей властей гражданской авиации и авиатранспорта, с тем чтобы решения, относящиеся к проблемам общего интереса, содействовали гармоничному развитию их соответствующих видов деятельности.  

 

Свобода передвижения 

 

Всемирная конференция  по туризму для достижения целей в отношении свободы передвижения, сформулированных в ее заключительной декларации, учитывая существующие расхождения в авиационных тарифах на линиях Северной Атлантики, с одной стороны, и на линиях в направлении Африки, Азии и Латинской Америки и обратно, с другой стороны, предлагает правительствам, авиакомпаниям, Международной организации гражданской авиации (ИКАО), Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА), другим международным, региональным и национальным организациям, связанным с воздушным транспортом, а также туристским администрациям пересмотреть структуру пассажирских тарифов на линиях в Африку, Азию и Латинскую Америку, с тем чтобы проанализировать и исправить существующие расхождения и устранить проблемы, сдерживающие развитие туризма в Африке, Азии и Латинской Америке. 

 

Внутренний  туризм 

 

Всемирная конференция  по туризму, заслушав предложение индийской делегации о разработке определения внутреннего туризма, а также замечания пакистанской и перуанской делегаций по этому вопросу и отмечая интерес, проявленный другими делегациями, выражает пожелание, чтобы Всемирная туристская организация рассмотрела включение этого вопроса в свою программу работы. 

 

Всемирный форум по туризму и обмену молодежи и студентов 

 

Всемирная конференция  по туризму, поддерживая значение возрастающего развития молодежного туризма и принимая во внимание предложения Международного бюро по туризму и обмену молодежи и студентов и других международных молодежных организаций, поддерживает идею проведения этими организациями в ближайшие годы Всемирного форума по туризму и обмену молодежи и студентов.

 

 

 


Информация о работе Манильская декларация по мировому туризму