Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2011 в 11:52, курсовая работа
1. Приближенный расчет пути.
Ираклион – Фамагуста 1388 миль
Расстояние, вычисленное по карте: 1395 миль.
Расстояние, вычисленное по карте, по сравнению с расстоянием вычисленным по программе Fairplay World Distance Tables > на 4,5%.
1. Предварительный расчет перехода
Подбор и корректура карт и пособий на переход . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.1. Приближенный расчет пути . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2. Подбор навигационных карт и пособий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Таблица 1. Список карт на переход
Таблица 2. Список отечественных книг на переход
Таблица 1а. Список английских адмиралтейских карт на переход
Таблица 2а. Список английских адмиралтейских книг на переход
1.3. Корректура карт и пособий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Таблица 3. Перечень номеров извещений мореплавателям для корректуры
Таблица 4. Перечень выполненной корректуры
Таблица 5. Районы передач НАВАРЕА по маршруту перехода
Таблица 6. Станции передачи ПРИП по маршруту перехода
Таблица 7. Расписание передач метеосообщений по маршруту перехода
2. Штурманская справка на переход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1. Навигационно-гидрографический обзор района плавания . . . . . 12
Таблица 8. Навигационно-гидрографическая характеристика района плавания
Таблица 9. Сведения о портах-убежищах на переходе
2.2. Гидрометеоусловия по участкам перехода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Таблица 10. Гидрометеоусловия по участкам перехода
Таблица 11. Сведения о приливах
Таблица 12. Расчет высоты воды на лимитирующие участки
Таблица 13. Сведения о постоянных течениях
Таблица 14. Сведения о ветровых течениях
Таблица 15. Сведения о приливо-отливных течениях на переходе
2.3. Средства навигационного оборудования района . . . . . . . . . . . . . . 15
Таблица 16. Сведения о маяках
Таблица 17. Дальность видимости маяков
Таблица 18. Сведения о радиомаяках
Таблица 19. Сведения о РНС
Таблица 20. Сигналы с плавучих маяков, не находящихся на штатном месте
2.4. Особенности режима плавания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Таблица 21. Сведения о территориальных водах и специальных зонах
Таблица 22. Сведения о запретных и ограниченных для плавания районах
Таблица 23. Сведения о системах разделения движения
3. Штурманская справка по порту отхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Таблица 24. Сведения о приливо-отливных течениях в порту отхода
4. Штурманская справка по порту прихода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Таблица 24а. Сведения о приливо-отливных течениях в порту прихода
№ п/п Название Стр.
5. Предварительная прокладка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1. Выбор и прокладка курсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Таблица 25. Расчет запаса воды под килем
5.2. Расчет курсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Таблица 26. Расчет курсов
Таблица 26а. Расчет курсов
5.3. Подъем карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Навигационные расчеты на переход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1. Расчет светлого времени суток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Таблица 27. Расчет светлого времени суток
6.2. Надежность контроля местонахождения судна . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Таблица 28. Надежность ОМС
Список литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Для замечаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1. Кальки на переход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.2. Кальки на районы расположения гидрометеостанций . . . . . . . . . 33
Сведения
о системах разделения
движения.
3. Штурманская справка
по порту прихода.
Порт Ираклион.
Бухта Ираклион вдается в северный берег острова Крит между мысом, не имеющим названия, и мысом Панайия, находящимися соответственно в 11,5 мили к W и в 17 милях к WNW от мыса Херсонисос. Южный берег бухты низкий. Западный берег, образованный склонами прибрежных возвышенностей, высокий и скалистый. На берегу в 1 миле к W от восточного входного мыса бухты раскинулся город Ираклион, крупнейший город на острове Крит. К S от города Ираклион лежат развалины города Кносс. К западному берегу бухты выходит долина Рогдия, ведущая к селению, расположенному высоко в горах примерно в 1 миле к W от береговой черты. В начале этой долины на скале хорошо видны развалины форта Палеокастрон, находящегося в 1,7 мили к S от мыса Панайия. Берег бухты от устья реки, расположенного в 1,2 мили к W от гавани Ираклион,на протяжении 1,2 мили к W окаймлен скалами с глубинами 0,6—0,9 м. Скалы простираются на 0,3 кбт от берега; между ними имеются проходы.
Глубины в бухте около 90 м; у берегов они резко уменьшаются, образуя подобие порогов.
Вблизи восточного входного мыса бухты оборудована гавань Ирак-лион, состоящая из Внешней и Внутренней гаваней.
Гавань Ираклион защищена внешним восточным и западным молами. Длина причального фронта гавани около 1500 м; глубины у причалов позволяют швартоваться судам с осадкой до 9 м.
Якорные места имеются против саванн Ираклион, в самой гавани, а также против западного берега бухты.
Приметные пункты. При подходе к гавани ориентирами являются: гора Юктас высотой 811 м, поднимающаяся в 6,1 мили к S от гавани (на ее вершине установлена радиорелейная станция, хорошо видимая с моря); гора Стромболи высотой 800 м, расположенная в 4 милях к SSW от мыса Панайия; купол кафедрального собора с двумя четырехгранными башнями и белое здание, расположенные соответственно в 1,3 мили и 8 кбт к WSW от основания внешнего восточного мола гавани; три радиомачты, установленные в аэропорту.
Гидрометеорологические сведения. Летом в районе гавани преобладают северо-западные ветры, которые бывают свежими при восходе солнца и достигают полной силы вскор>гпосле полудня, разводя значительное волнение. Ночью эти ветры стихают.
Предвестниками шторма от N служат появление зыби, понижение температуры воздуха, а также значительное сужение полосы светлой воды, которая обычно окаймляет берег; последнее свидетельствует о том, что шторм начнется через несколько часов.
У входа в гавань наблюдается течение, идущее на NW, скорость которого достигает 1,5 уз.
Подводные кабели. Два подводных кабеля простираются на N от точки, расположенной в 0,6 кбт к О от основания внутреннего восточного мола.
Лоцманская служба. Лоцманская проводка в гавань Ирак-Лион обязательна для всех иностранных торговых судов и военных кораблей. В гавани имеются два лоцмана. Они встречают суда на лоцманском катере или на шлюпке в 1 миле от входа в гавань. Если из-за волнения лоцманский катер не может выйти из гавани, суда должны входить в гавань самостоятельно и отдавать якорь по указанию лоцмана. Для швартовки лоцман прибывает на борт судна. Вход в порт и швартовка осуществляются в светлое время суток, выход из порта — в любое время.
Портовые средства и оборудование. На причале внешней гавани установлен кран грузоподъемностью 6 т. Во внутренней гавани имеются хран грузоподъемностью 15 т, два крана грузоподъем- ностью до 1 т, плавучие краны грузоподъемностью 15 и 65 т, буксиры мощностью 240 и 75 л. с., лихтеры и водолеи грузоподъемностью 24 т.
Снабжение. В гавани имеется небольшой запас угля. Пресная вода хорошего качества подведена к причалам. В городе можно приобрести свежее продовольствие.
Сигнальная станция расположена возле основания западного мола.
Ввоз и вывоз. Ввозят в гавань Ираклион промышленные товары, сахар, рис, зерно, чай и другие товары. Вывозят из гавани изюм, оливковое масло, вино и фрукты.
Сообщение и связь. Регулярное морское сообщение поддерживается с портами острова Крит, а также с портами Средиземного моря. Воздушное сообщение имеется с городом Афины.
Город Ираклион имеет телефонную и телеграфную связь с городами острова и страны.
Внешняя гавань образована внешним восточным и западным иолами. Ширина входа в гавань 1,5 кбт. Внутренним восточным молом цлиной около 500 м гавань разделена на две части: восточную и западную.
По сведениям 1971 г., в. восточной части гавани ведутся строительные работы. В западной части гавани построены пирсы и набережная. Западный из пирсов имеет длину 190 м и ширину 70 м; глубина вдоль него 8,6 м. От основания этого пирса до входа во внутреннюю гавань тянется набережная; глубины у причалов на ней 7,5—8 м. К причалам может швартоваться шесть судов с осадкой 6—8 м. К западной стенке внутреннего восточного мола также швартуются суда. По молу проложен трубопровод.
Внешний восточный мол простирается на 305 м к NW от восточного входного мыса бухты Ираклион.
Западный мол длиной 1 миля состоит из нескольких колен и тянется в общем направлении к ONO. У внутренней стенки мола оборудованы причалы с глубинами вдоль них 7,4—9,2 м.
Светящий буй выставляется вблизи оконечности западного мола. Огонь установлен на оконечности внешнего восточного мола. Светящий знак установлен на оконечности внутреннего восточного мола.
Светящий знак установлен на западном молу. Огонь погашен (1972г.).
Нечистый грунт находится непосредственно у внешней стенки средней части западного мола.
Внутренняя, или Старая, гавань, доступная для судов с осадкой до 3 м, расположена у основания западного мола и с востока защищена небольшим молом. Вход в нее шириной 50 м находится в 0,5 кбт к S от основания западного мола. Суда становятся кормой к причалам Внутренней гавани.
Огни зажигаются по обеим сторонам входа во Внутреннюю гавань.
Рейдовые причалы, оборудованные нефтепроводом и двумя швартовными бочками каждый, находятся соответственно в 5,2 и 5,4 мили к W от восточного входного мыса бухты Ираклион. Нефтепровод первого причала простирается от берега на 2 кбт к NO. Мористый конец нефтепровода второго причала прикреплен к цилиндрической бочке.
Светящие буи. Два светящих буя ограждают мористый конец нефтепровода первого рейдового причала.
Буи. Два буя ограждают мористый конец нефтепровода второго рейдового причала.
Мыс Панайия (35°24' N, 25°03' О) высотой 70 м является западным входным мысом бухты Ираклион. Берега мыса высокие, скалистые, покрытые растительностью; вершина мыса плоская.
Район, запретный для якорной стоянки из-за наличия подводных кабелей, расположен в районе гавани Ираклион. Северная граница района проходит приблизительно в 1 миле к N от восточной части западного мола; западная граница показана на картах.
Якорные места. Летом суда могут становиться на якорь в 7 кбт к N от основания западного мола гавани Ираклион. Глубина на якорном месте 33 м; грунт — ил с песком. Малые суда могут стать на якорь ближе к молу на глубине 16 м.Суда могут становиться во Внешней гавани у западного мола, отдавая два якоря и заводя кормовые швартовы за палы на молу. Следует иметь в виду, что при съемке со швартовов, особенно когда дует крепкий северный ветер, необходимо соблюдать осторожность, чтобы избежать разворота кормы на юг, и учитывать, что якорная цепь может быть переложена якорными цепями других судов.
Суда могут становиться на якорь в 2—3 кбт к SO от берега против развалин форта Палеокастрон (стр. 482) на глубинах 27—45 м. Это якорное место открыто штормам от NNO и О.
Зимой суда, которые не в состоянии войти в гавань, могут стать на якорь в бухте Агрилья или в бухточке Панайия у острова Дня.
4.
Штурманская справка
по порту прихода. (на
англ. языке)
BAIE D’ALGER
AND PORT D’ALGER
Charts
1910, 855 plan of Baie d’Alger, 2555
The waters of Baie d’Alger indenting the coast between Pointe Pescade (36º49’N 3º01’E) and Cap Matifou, 10 miles E, together with off-lying dangers and the major port of Alger (Algiers), which stands on the W side of the bay about 4 miles SE of Pointe Pescade.
Topography
From Pointe Pescade the coast continues SE for about 1·1 miles to Sainte Eugene, a suburb of Algiers. The promontory of Cap Caxine is dominated by a range of hills attaining an elevation of 412 m at Bou Zarea, 1·2 miles S of Pointe Pescade. The shores of the bay are for the most part fronted by a sandy beach and several forts surmount the heights overlooking Alger, which later appears as a large white triangle on the slopes of the hills.
The shore of the bay E of Alger is free from off-lying dangers, and depths decrease regularly towards it.
Caution. Approaching from N, the high land in the vicinity of Cape Caxine (36º49’N 2º57’E), appears as if detached from the mainland because it is separated from the mountains of the interior by the plan of Mitidja. Care should be taken to avoid mistaking the heights of Chenoua, 32 miles WSW, for the land above Cap Caxine.
On
nearer approach Cap Matifou also appears as an island.
Charts 855 plan of
Baie d’Alger, 2555
The port of Alger (Algiers) (36º47’N 3º04’E)
The port is approached through the entrance channel between Anchorage Areas Nos 1 and 2 and through Passe Nord, between Jetee Khair Ed-Dinn and Jetee de Vieux Port, or through Passe Sud, between Jetee de Mustapha and Brise-lames de l’Est, as shown on the charts.
Deepest berth: Mole Skikda, Berth No 35, Mole El Djezair Berth No 11, charted length about 300m; charted depths alongside 7·8 m to 11 m.
Longest berth: Mole Bologhine, Berth No 22, charted length about 550 m; charted depths alongside 7·3 m to 8·3 m.
Maximum
size of vessel handled: Draught 11·6 m; 25 000 tonnes.
Arrival information
Notice of ETA: Masters are advice to dive 24 hour notice of their ETA to their agents.
Outer anchorages: Designated Anchorage Areas Nos 1, 2, 3 and 4 are shown on the chart.
Cautions: A dangerous wreck lies in Anchorage Area No 2 in approximate position 36º45’7 N 3 º07’3E.
Light buoys (special) are located in the N part and E boundary of Anchorage Area No 2.
Prohibited anchorage: In the entrance channel to the port of Alger, which lies between the E limit of Anchorage Area No 1 and the W limit of Anchorage Area No 2, as shown on the chart.
In an area between the E limit of Anchorage Area No 2, and the W limit of Anchorage Area No 4, as shown on the chart. This is to protect submarine cables.
Prohibited area: It has been reported (1998) that the Algerian authorities claim a prohibited area exist between lat. 36º46’N and 36º48’N and long. 3º07’E to 3º10’E. Mariners are advised to request up-to-date information on prohibited areas from the Port Authority Alger.
Pilotage:
Pilotage is compulsory for vessels over 1500 tonnes and available only
during daylight. The pilot boards E of Passe Sud, as shown on the chart,
from a black boat with two white anchors painted on it. Request for
a pilot should be made 24 hours in advance.
Contact details:
Alger Port Control – VHF Ch: 16; 10
Alger Pilots - VHF Ch 16; 12.
Hr Mr - Call: Capitainerie Alger, VHF Ch: 16; 10.
Tugs: Available and compulsory for vessel over 1500 tonnes.
Regulations: Mariners should report the following information on arrival to the Captain of the Port:
Name of vessel.
Nationality.
Tonnage.
Length, draught and cargo.
Vessels entering or leaving the port must use the entrance channel between anchorage areas Nos 1 and 2.
Vessels departing the port have priority over those entering.
Other regulations are in force in the port, the nature of which should be ascertained on arrival. The most important are as follows:
The use of the ship’s whistle or siren is forbidden, except in special circumstances.
No vessels may refuse to accept hawser, or slack off the lines securing a vessel when required to do so to assist the movement of another vessel.